Перевод "park ranger" на русский
Произношение park ranger (пак рэйнджо) :
pˈɑːk ɹˈeɪndʒə
пак рэйнджо транскрипция – 30 результатов перевода
What are you wearing, by the way?
You look like the guest of honor at a park ranger gala.
REBECCA: Oh, V, thank you. I feel so much better.
Кстати, что это на тебе?
Ты выглядишь как почетный гость на балу лесников.
Ой, Ви, спасибо.
Скопировать
FIN: Look at this.
Now, I'm no park ranger, but since when did trees bleed red sap?
ME found bark in Ed's forehead. Footprints are pointing toward the tree.
- Один преступник, две жертвы.
- Посмотрите сюда! Я, конечно не рейнджер, но с каких пор у деревьев красный сок?
- Медэксперт нашел кусочки коры в ране.
Скопировать
I punched him on the cock doors scraping the valley floor.
There's a report that a park ranger called in.
Says she saw a pilot come down and was gonna look for 'im.
Я вытолкнул его наружу во время драки.
Но мы перехватили сообщение парк рэнджера.
- Она видела пилота. - Правда?
Скопировать
- That ain't legal, either.
- What are you, a fucking park ranger now?
No! I'm just trying to... Who gives a shit about the fucking marmot?
- это незаконно.
- "ы что, бл€дь, лесничим заделалс€, что ли?
- Ќет, € хотел быЕ - ƒа похуй этот сурок.
Скопировать
Three Negro juveniles were seen discharging shotguns in Griffith Park.
A park ranger l.D.´d them as driving a 1948-1950 Mercury coupe maroon in color.
An hour ago a canvassing crew found a news vendor who saw a maroon Merc coupe parked by the Nite Owl at 1 a.m.
3 негра стреляли из ружей прошлой ночью в Гриффит-парке.
Служитель парка видел, как они уехали в "Меркури" 48-50-х годов. Купе коричневого цвета.
Торговец газетами видел эту машину, стоящей у "Ночной совы". Он видел её около часа дня.
Скопировать
It was awful.
I told him he treats me like a park ranger, something...
And then I told him I wanted to take a break.
Это было просто ужасно.
Я сказала ему, что он обхаживает меня как садовник в парке, и что...
А потом я сказала ему, что хочу перерыва.
Скопировать
Ground control. Ready for roll-out.
Park ranger!
I'd like to speak to you about this campfire!
Центр управления, готов к взлету.
Парк рэнджер.
Я хотел бы поговорить с вами о разведении костров на территории парка.
Скопировать
And the nuclear weapons are my responsibility.
You're a park ranger.
I'm a military officer.
Боеголовки находились под моей ответственностью, а не под твоей.
Ты всего лишь парк рэнджер.
Я - военный офицер.
Скопировать
You had no right coming down to my office, Ross.
You do not bring a picnic basket to somebody's work unless maybe they were a park ranger.
Well, excuse me for wanting to be with my girlfriend on our anniversary.
У тебя не было права приходить ко мне в контору, Росс.
Нельзя приносить пикниковую корзину на работу к людям если они не садовники в парке.
Извини меня за то, что хотел быть со своей девушкой в годовщину.
Скопировать
Well, what about the witnesses?
We'll get someone, a park ranger.
You know what?
А что со свидетелями?
Найдем кого-нибудь, смотрителя парка.
- Знаешь что?
Скопировать
I was cutting down an old tree, okay?
I'm a park ranger.
And the tree was dead on the inside.
Я спиливал старое дерево.
Я - смотритель парка.
А это дерево было мертвым.
Скопировать
So?
There was a Park Ranger.
In America, that is.
И?
Был когда-то лесничий.
В Америке, вот где.
Скопировать
- Who's there with you?
- I'm the park ranger.
What's going on here?
- Кто там с тобой?
- Я, местный рейнджер.
Что здесь происходит?
Скопировать
It's a nice house.
Do me a favor, can you please send me the park ranger?
He's not here.
Классный дом.
Сделай одолжение, пожалуйста ниспошли мне рейнджера.
Его здесь нет.
Скопировать
Whatever you guys are up to, go ahead and do it. Just don't litter my park.
Oh, park ranger humor?
Very funny.
Чтобы вы не задумали, просто делайте это, только не мусорите в моем парке.
О, рейнджерский юмор?
Очень смешно.
Скопировать
Allow me to be direct.
I simply want the park ranger.
The other guy, you can go.
Буду откровенен.
Мне просто нужен рейнджер.
Тот другой парень, ты можешь идти.
Скопировать
But he's our only option.
No visual... on the park ranger, but, uh, there's a body on the ground.
I think it's Jean.
Но это наш единственный шанс.
Не вижу никакого рейнджера... но, на земле есть какое-то тело.
Я думаю, это Жан.
Скопировать
What can I do for you?
You haven't seen the park ranger this morning, have you?
No, I, uh, just got on the island a couple minutes ago.
Чем могу помочь?
Вы не видели сегодня утром рейнджера, присматривающего за парком, нет?
Нет, я, прибыла на остров пару минут назад.
Скопировать
We're gonna do this my way.
You lose, park ranger.
Put the gun down.
Мы сделаем это по моему.
Ты в пролете, рейнджер.
Опусти пушку.
Скопировать
How do you know all that?
I want to be a park ranger when I grow up.
I mean, sort of.
Откуда ты знаеш все это?
Я хочу быть смотрительницей парков когда вырасту.
Ну, вроде того.
Скопировать
Chill out, collect a check.
According to this aptitude test, I should be a professional athlete, a park ranger, or a correctional
Working at Storky's means I have experience in the food service industry.
Расслабиться, инкассировать чек.
Согласно этому тесту на профпригодность, я должна быть профессиональным спортсменом, смотрителем парка или сотрудником исправительного учреждения.
То, что я работала в Storky значит, что у меня есть опыт работы в индустрии общественного питания.
Скопировать
I'm not an officer.
I'm a Park Ranger.
So no gun, huh?
Я не офицер.
Я смотритель парка.
Без оружия, да?
Скопировать
Did you just say you were just talking to Brooke?
A park ranger found her at the bottom of a cliff in a remote area of Pima Canyon.
They figured she slipped and fell during a walk, but the coroner thinks otherwise.
Вы сказали, что только что разговаривали с Брук?
Смотритель нашел ее в дальней части парка на дне каньона "Пима".
Они полагают, что она поскользнулась и упала, но коренер думает иначе.
Скопировать
Yes.
PARK RANGER:
If George Clooney had been up here,
Да.
Смотритель парка:
Если бы Джордж Клуни был здесь,
Скопировать
It's oddly difficult To find a tailor in the dead of night, But I did the best I could.
Is this a park ranger uniform?
With an iron-on?
Очень сложно найти портного посреди ночи, но я сделал все, что было в моих силах.
- Это что форма лесного рейнджера? - Возможно.
С аппликацией?
Скопировать
This is a female, same approximate age.
PARK RANGER:
Kind of sad the way they're holding each other, right?
Этот - женский, примерно того же возраста.
Лесничий:
Есть что-то печальное в том, как они держатся друг за друга, да?
Скопировать
Yes.
It was a park ranger with a perverse sense of justice.
Oh.
Да.
Это был лесник с обостренным чувством справедливости.
О.
Скопировать
Why?
A park ranger mentioned a killing, you know, a while ago, so I checked it out.
Here, let me use this computer here.
Почему?
Смотритель парка упомянул о убийстве, ты знаешь, некоторое время назад, так что я проверил это.
Здесь, позвольте мне использовать этот компьютер здесь.
Скопировать
Really?
Can't you station a Park Ranger out here?
We have!
Правда?
- Вы не можете поселить здесь рейнджера?
- Да у нас есть.
Скопировать
Real comfy.
-Hi, I'm Ranger Park, the park ranger.
-I get it.
А так еще удобней.
- Привет, я - Парк Рейнджер, смотритель парка.
- Я сразу понял.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов park ranger (пак рэйнджо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы park ranger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пак рэйнджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение