Перевод "party bus" на русский
Произношение party bus (пати бас) :
pˈɑːti bˈʌs
пати бас транскрипция – 30 результатов перевода
Could you just ask him if he bought a first-class ticket to Miami?
And then rented a luxury party bus, spent $1,300 at the Kitty Cave, bailed himself out of Broward County
You know what, Eric? That does... that does, uh, sound like him.
Можешь спросить, не покупал ли он билет в первый класс до Майами?
А потом арендовал роскошный автобус, потратил 1300 долларов в Пещере Кисок, выпустил себя под залог и купил двое золотых часов?
Знаешь, Эрик, это очень... очень на него похоже.
Скопировать
Wait for the next one with me?
There's not another party bus to karaoke night.
Now, that's got to be disappointing.
Подождете со мной следующий?
Нет другого автобуса-дискотеки в ночь караоке.
Это, наверное, разачаровывает.
Скопировать
Hey, I wanted to see what time we should be at the game tonight.
Ooh, I rented a party bus, so no one has to worry about drinking and driving.
It'll leave the courthouse promptly at 6:00
Привет, хотел узнать, когда мы попадем сегодня на игру.
Я арендовал автобус для вечеринок, так что никому не придется водить пьяным.
Он отъезжает от здания суда в 6 вечера.
Скопировать
Now I'm good.
Only three hours until the party bus leaves for the Kings game.
Are you ready?
Теперь все.
Три часа до отправки патибуса на королевскую игру.
Готова?
Скопировать
Right back here, we got the spa.
This right here is the party bus.
Johnny boy here just got a love letter from his girl.
Прямо здесь есть спа-салон.
Вот это автобус нашего отряда.
Джонни-бой только что получил любовное письмецо от своей девчонки.
Скопировать
Looks like this guy Curtis is getting ready to start his own war.
Right here is the party bus.
Johnny boy here just got a love letter from his girl.
Этот паренек, Кертис, словно приготовился начать собственную войну.
Это автобус нашего отряда.
Джонни-бой только что получил любовное письмецо от своей девчонки.
Скопировать
I guess we wait.
Do you think they got a party bus?
You know, even though I know we're being surprised, I'm kind of excited for everyone to jump out - and yell "surprise."
Может, нужно подождать.
Как думаешь, они арендовали автобус, который нас туда отвезет?
Я хоть и знаю об этой вечеринке, но буду радоваться каждому, кто придет, и закричит: "Сюрприз".
Скопировать
Oh, thank you.
If your party bus flips over, how long before you think you get to go party foul?
What?
Спасибо.
Если твой клубный автобус перевернется, сколько тебе потребуется времени, чтобы понять, что вечеринка не удалась?
Что?
Скопировать
Oh, come on, pop.
It's a--it's a party bus.
Yeah, but the rental contract is under my name.
Да ладно, пап.
Это же автобус для вечеринок.
Да, но аренда на мое имя.
Скопировать
What the hell?
Welcome to your bachelor party on the party bus!
Damn it, Spencer, didn't I tell you I did not want--
Какого черта?
Добро пожаловать на твой мальчишник в автобусе для вечеринок!
Чтоб тебя, Спенсер, разве я не говорил, что не хочу...
Скопировать
Oh, yeah.
Tonight, my friend, we are going to have as much fun as the time that we snuck onto John Stamos's party
Sounds so cool, but I'm actually staying in to watch TV tonight...
- О, да.
Сегодня, мой друг, мы повеселимся так же, как в тот раз, когда мы тайком прокрались в автобус для вечеринок Джона Стэймоса.
Звучит здорово, но сегодня я останусь дома, буду смотреть телевизор...
Скопировать
I know this vehicle that we could fix up, turn into a mobile clinic.
Wait, wait, wait, you're just trying to scam us into buying your friend's old party bus.
Yes, it is a party bus, and yes, I did lose my virginity there.
У меня есть на примете автомобиль, который можно отремонтировать и превратить в передвижную клинику.
Погоди, погоди, ты же просто пытаешься развести нас на покупку старого клубного автобуса твоего друга.
Да, это клубный автобус, и да, я потерял там девственность.
Скопировать
Wait, wait, wait, you're just trying to scam us into buying your friend's old party bus.
Yes, it is a party bus, and yes, I did lose my virginity there.
But if we refurbish it, take down the pole...
Погоди, погоди, ты же просто пытаешься развести нас на покупку старого клубного автобуса твоего друга.
Да, это клубный автобус, и да, я потерял там девственность.
Но если мы приведём его в порядок, уберём пилон...
Скопировать
You really thought I'd set you up with Kevin?
I've been trying to fire him ever since he invited me out on a Halloween party bus.
But his daughter's terrific.
Ты в самом деле думала, что я свожу тебя с Кевином?
Я пытаюсь его уволить с тех пор, как он затащил меня на вечеринку в Хэллоуинский автобус.
Но дочь у него - это что-то.
Скопировать
We're lost.
This party bus driver's a complete moron.
I'm sorry.
Мывсезаблудились.
Этот Шофер автобуса законченный идиот.
Мне жаль.
Скопировать
I wanna be with you guys.
I wanna be on the party bus.
But I can't.
Я хочу быть с вами, ребят.
И хотел бы быть вашим лидером.
Но не могу.
Скопировать
But I can't.
Because I already got a party bus.
And those guys are great.
Но не могу.
Потому что я уже лидер.
И эти ребята замечательные.
Скопировать
So naturally, all the passengers got drunk.
Generally speaking, if there's a delay of more than 20 minutes, I might as well be driving a party bus
It's just... idiocy.
И у нас двухчасовая задержка вылета из-за погоды, в результате - все пассажиры пьяны.
Откровенно говоря, если задержка больше, чем 20 минут, это как вести автобус на корпоратив.
Это такой идиотизм.
Скопировать
I lost it.
I've lost the party bus.
- The party bus for your birthday party?
Я упустил его.
Упустил праздничный автобус
Автобус для твоего дня рождения? Да.
Скопировать
Heh. Okay. Yeah, sure, Winston.
Why don't I just go down to the party bus store... where all the party buses have a state-of-the-art
You honk the nipple. It's pretty awesome.
Да, да, конечно, Уинстон
Почему бы мне не сгонять в фирму "Праздничный автобус", где на каждом автобусе установлена офигенная акустика, шест для стриптиза, любовный грот, и руль в форме сиськи. Бибикать в сосок.
Очень клёво.
Скопировать
I've lost the party bus.
- The party bus for your birthday party?
- Yeah. Apparently, my business isn't as important as Frankie Muniz's.
Упустил праздничный автобус
Автобус для твоего дня рождения? Да.
Очевидно, я для них не так важен как Фрэнки Мунис
Скопировать
What is this? - Happy birthday!
- It's a party bus.
- I'm so excited.
С Днем рождения!
Это праздничный автобус.
Я так возбуждена.
Скопировать
What?
Can you handle, like, 20 cars or a double-decker party bus?
There is no street parking at my house.
- Что?
- Там вместится где-то 20 машин или 2этажный автобус для вечеринок?
У меня дома нет уличной парковки.
Скопировать
You think those boys did a lot more than trash a hotel room, am I right?
Actually, it was a party bus.
I believe you know Marcy Cody.
Думаете, что эти парни устроили ещё больший погром в номере отеля, я прав?
На самом деле это был автобус для вечеринок.
Думаю, вы знаете Марси Коди.
Скопировать
Fun attitude.
Save it for the party bus.
Rosa, we could really use your input on the bachelorette party.
Отличный настрой.
Сохрани его для тусовочного автобуса.
Роза, нам бы не помешала твоя помощь в проведении девичника.
Скопировать
Pimento's bachelor party is tomorrow night.
I've gotten us a party bus, reservations at a delightful steakhouse, and a DVD copy of "American Beauty
That last thing was his only request.
Мальчишник Пименто завтра вечером.
Я взял для нас тусовочный автобус, заказал столик в очаровательном стейк-хаусе, и взял копию DVD фильма "Красота по-американски" для просмотра в полночь.
Последнее было его единственной просьбой.
Скопировать
I was practically the only one that didn't lose their vehicular virginity that night. Exactly. On a party bus, there are no parents, the driver looks the other way, and there are plenty of nasty nooks and crannies to get your freak on.
Well, Jenna, it's a lot to ask, but if it helps the cause, I'm on board with your party bus.
At least one guy wasn't holding the hookup drought against me.
Я была почти единственной, кто не лишился в транспорте девственности той ночью именно, в дискобасе родителей нет рядом водитель смотрит в другую сторону и там внутри множество укромных уголков, где можно оторваться по полной
Ну, Дженна, ты просишь могого, но если это хоть как то поможет то я буду на твоем дискобасе
По крайней мере, хотя бы один парень не считал меня причиной отсутствия кадрежки
Скопировать
- I can't believe this. The whole school wants to kill me, and all you can say is "ouch"?
It's not my fault your party bus was a party bust.
No, but it is your fault that the rankings went viral, yet I continue to take all the hits.
Вся школа хочет убить меня, и все, что вы можете сказать "ай"?
Это не моя вина. Твоя автобусная вечеринка это халтура
Нет, но ты виновата, что твои рейтинги разошлись со скоростью вирусов, а я продолжаю отвечать за это.
Скопировать
What?
Those demons on the party bus must have stolen it.
If you got a license and credit card, just pay to get it out.
Что?
Должно быть, те демоны из автобуса его сперли.
Если у вас есть права и кредитка, то вы можете просто заплатить, чтобы её вернуть.
Скопировать
- Ah.
- After the party bus dropped us off, we all raided the minibar.
Had an old school sleepover in my room.
- А-а.
- Когда автобус закинул нас в отель, мы налетели на мини-бар.
Устроили в моем номере ночевку, как в школьные времена.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов party bus (пати бас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы party bus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пати бас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение