Перевод "patent" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение patent (пэйтент) :
pˈeɪtənt

пэйтент транскрипция – 30 результатов перевода

It was on July 14th that I met you both,
I was wearing my smoking jacket, my patent leather shoes.
We danced the jerk and we danced the Waikiki.
Это было 14 июля, когда я встретил Вас обоих...
Я был в смокинге и кожанных лакированных ботинках.
Мы дрыгались, мы танцевали Вайкики.
Скопировать
Red 14 times in a row
If I obtain the patent for my research we are gonna make money
Don't even dream about it
А, как я буду жить без работы?
Если испытания пройдут успешно - Я получу патент. Тогда нам не придется думать о деньгах.
Это только мечты.
Скопировать
Any fault in the plastic packing can cause a break.
The coffee is returned to our patent coffee processor.
Now, why is that?
Любой дефект в упаковке прерывает процесс производства.
Кофе возвращают к нашему патентованному кофейному процессору
А почему так происходит?
Скопировать
Oh, how do you know?
Well, I've been reading this patent liver-pill circular which sets out the various symptoms by which
I have them all, including what it calls "a general disinclination to work of any kind".
ј откуда ты знаешь?
Ќу € читал инструкцию к таблеткам дл€ печени, где описаны различные симптомы, по которым можно узнать, что тво€ печень не в пор€дке.
" мен€ все они есть, включа€ то, что они называют "обща€ нерасположеность к какой-либо работе".
Скопировать
We're going to need a new song.
It should be a song about a shiny shoe... a black patent shoe... a good old shoe.
I was on my way to get drunk.
Нам нужна новая песня.
Это должна быть песня о сношенном башмаке... черном дешевом башмаке... добром старом башмаке.
Я иду напиться.
Скопировать
- What?
- Who'll do my patent?
- The hearing is tomorrow.
- Что?
- А кто займется моим патентом?
- Слушания завтра.
Скопировать
Not only do I like her, but I trust her as a lawyer.
I've vested her with getting the patent on my face bra.
Your what?
Мне она не просто нравится, я доверяю ей как адвокату.
Я доверила ей получить патент на мой лицевой бюстгальтер.
На что?
Скопировать
What'd you do?
Steal a key to the patent office?
- Yeah, basically.
И что бы вы сделали?
Украли ключ от патентовочной комиссии?
- Да, вроде того.
Скопировать
I may look silly, but this thing is a gold mine.
We can get a patent, do an infomercial.
This is my best invention yet.
Я могу выглядеть глупо, но эта вещь просто золотая жила.
Элли, мы можем получить патент, сделать рекламу.
Это мое самое лучше изобретение.
Скопировать
It's a face bra. I invented it.
I plan to get a patent.
Run, don't walk.
Это бюстгальтер для лица, мое изобретение.
И я планирую получить патент.
Бегай, не ходи.
Скопировать
In 1905, there were hundreds of professors renowned for their study of the universe.
But it was a 26-year-old Swiss patent clerk... doing physics in his spare time, who changed the world
Can you imagine if Einstein would have given that up... just to get drunk with his buddies in Vienna every night?
В 1905 году были известны сотни профессоров, изучавших вселенную.
Но 26-тилетний клерк, для которого физика была хобби, изменил весь мир.
А если бы Эйнштейн бросил это ради пьянки с дружками каждый вечер?
Скопировать
Poughkeepsie?
I'm mainly into patent law.
Pretty boring.
Погипси?
В основном я занимаюсь законами о патентах.
Довольно скучно.
Скопировать
You barely know the guy.
He's a patent lawyer.
How dangerous can he be?
О чем ты только думала, приводя его сюда? Ты едва его знаешь.
Он юрист-патентовед.
Насколько опасным он может быть?
Скопировать
- How did you and Elaine meet?
Patent Office.
She had her face bra, and I was doing paperwork on a thing I invented.
- Как вы познакомились с Элейн?
- В бюро патентов.
У нее тогда был бюстгальтер для лица, а я заполнял бумаги на вещь, которую изобрел.
Скопировать
It's these rented shoes.
Patent leather.
No, no, no.
Это арендованные туфли. Лакированная кожа.
Я попросил...
Нет, нет, нет. Я...
Скопировать
Herman Melville was a customs agent.
Albert Einstein worked for the patent office.
And what is it you want to patent, Herr Smith?
Герман Мелвил был таможенным работником.
Альберт Эйнштейн работал в патентном бюро.
Что же вы хотите запатентовать, герр Смит?
Скопировать
Albert Einstein worked for the patent office.
And what is it you want to patent, Herr Smith?
I call it "Smith's Theory of Relativity."
Альберт Эйнштейн работал в патентном бюро.
Что же вы хотите запатентовать, герр Смит?
Я назвал это "Теория Относительности Смита".
Скопировать
We don't have anything they need.
- Patent treaties need to be enforced.
- They will be.
У нас нет ничего, что нужно им.
- Им нужно, чтобы утвердили патентные договоры.
- Они будут утверждены.
Скопировать
Our Institute of Policy Analysis says in the coming decade 50 percent of all households in my country will have at least one member infected with HIV.
To think I care about international patent law at a time like this is unrealistic.
Mr. President, the U.S. Department of Commerce will put your country on a watch list.
Наш институт политического анализа считает, что в ближайшие 10 лет в 50% семей нашей страны будет, как минимум, один ВИЧ-инфицированный.
Вы думаете, что я должен заботится о международном патентном праве в то время, как это нереально.
Господин президент, департамент торговли Соединенных Штатов поместит вашу страну в список наблюдения.
Скопировать
This is the real him.
I remember my father all dressed up in the red suit the big black boots and the patent leather belt sneaking
He didn't want us to see him but he'd be drunk, so he'd crash into something and wake everybody up.
Это ... он настоящий.
Я помню, как мой папа, одетый в красный костюм большие чёрные ботинки и с широким кожаным ремнём незаметно крался.
Он не хотел, чтобы мы его видели но он был пьян и врезался во что-нибудь, разбивал это, и тогда все просыпались.
Скопировать
Even if we figure out how this works, what happens then?
We apply for a secondary patent and sell it to an Earth corporation.
That's what I'm talking about.
Даже если мы поймем, как это работает, что дальше?
Подадим на вторичный патент и продадим его Земной корпорации.
Вот об этом я и говорю.
Скопировать
Well, this is nonsense.
It's patent superstition.
It can't be done.
Это нонсенс.
Это суеверие.
Это невозможно.
Скопировать
What do you think of the spats?
And the patent leather shoes?
Just the thing for a weekend in the country.
Что скажешь об этих гетрах?
И тонких кожаных ботинках?
Подходящая одежда для поездки в деревню.
Скопировать
"What about catty fashion?" "No, sorry, dogs got in there first;
it's a 'patent pending' situation...
Pavlov, what are you doing here?" "Well, I've been trying to do things and... banjo..."
Извините, собаки были первые.
Это защита патента.
У вас же есть железные кошки с крюками, че вы спорите.
Скопировать
Fly-fishing.
Fly-fishing in a suit and tie, white gloves and patent-leather shoes.
I went right up to him. I said, 'Excuse me, sir. Can you tell me what they're biting on?
На мушку? .
На мушку. В костюме, при галстуке, в белых перчатках и начищенных ботинках. Я его спросил.
Подошёл к нему и говорю: "Простите, сэр, на что ловите?
Скопировать
why not?
He was one of the original patent boys in RDU-90.
I was sending in my tissue samples... issuing the path reports shit-canning my stuff. Easy.
Да, а почему нет?
Он был родоначальником патента на РДУ-90.
Я посылал образцы ткани он заменял их здоровыми образцами, составлял отчеты а мои выбрасывал.
Скопировать
By July, all his greens will be as yellow as ripe wheat.
His corn husks will crackle like patent leather shoes.
"If it rains in June say hello to wrack and ruin."
К концу июля весь его сад пожелтеет как лимон.
А листва на его кукурузе скукожится, как старая обувь.
Если льет в июне, голодать будем в декабре.
Скопировать
It was the new life we were gonna lead.
Nadine, there's plenty of patent attorneys.
We just gotta find one who understands drape runners.
Нас ждала новая жизнь!
Надин, на свете полно патентных поверенных.
Мы просто найдём того, кто разбирается в карнизах для штор.
Скопировать
What sort of glittering trash are they? Am I worse than other people?
Just take a walk down the Kuznetzky Most and you'll see everybody wearing patent-leather shoes.
Sleeping in the kitchen must stop. Understand?
Что это за сияющая чепуха?
Чего я, хуже людей? Пойдите на Кузнецкий - все в лаковых.
Спаньё на полатях отменяется.
Скопировать
Fooling around with animals.
Last week, they took out a patent on a new kind of gerbil.
People think I'm creepy.
Балуются там с животными.
На прошлой неделе получили патент на новый вид песчанки.
А люди меня считают жутким.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов patent (пэйтент)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы patent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйтент не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение