Перевод "pay-as-you-go" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pay-as-you-go (пэйазюгоу) :
pˈeɪazjuːɡˈəʊ

пэйазюгоу транскрипция – 30 результатов перевода

Can't you identify the owner?
Pay as you go.
Over-the-counter contract, a Link store in Kilburn.
Можете определить владельца?
Оплата наличными.
Контракт без имени. Магазин Линк в Килберне.
Скопировать
Can I have a phone, please?
Pay as you go.
Any kind you like.
Мне нужен телефон.
Заплачу сколько скажешь.
Какой угодно.
Скопировать
On the subject of tweets, there's a hot one doing the rounds.
That Babbish has rented office space in Victoria Street, purchased a dozen pay-as-you-go phones.
Hash-tag: leadershipcampaignHQ.
Кстати, о твитах. Один тут просто взорвал интернет.
Мол, Баббиш арендовал офис на Виктория стрит, закупил десятки предоплаченных телефонов.
Хэштег: штабквартира лидерской кампании.
Скопировать
The office rental was not for a leadership campaign HQ, as has been alleged, but simply to provide overspill space for my parliamentary office.
As for the pay-as-you-go phones, they were purchased for local Party workers, gearing up for the forthcoming
But has the Prime Minister asked for your resignation, Minister?
Офис арендовали не для руководства штаба кампании, как заявлялось, а просто для предоставления избыточного пространства моему парламентскому офису.
Что же касается предоплаченнных телефонов, их закупили для местных партийных работников, готовящихся к предстоящим муниципальным выборам.
Но требовал ли премьер-министр вашей отставки, министр?
Скопировать
- Those guys had a cell phone.
. - Yeah, it was a pay-as-you-go phone.
It was registered to Johnny Cash in the middle of the Indiana sand dunes.
- У того парня был мобильник.
- Они должны были кому-то позвонить.
Зарегистрирован на Джонни Кэша из дремучих пустынь Индианы.
Скопировать
She's got one number in her address book.
- It's a pay as you go.
- Let me guess, it's disconnected?
В адресной книге был один номер.
- Предоплаченный.
- Дай-ка угадаю. он отключен?
Скопировать
Yes, sir, officer, sir.
A pay-as-you-go phone was purchased from your store in the last 24 hours.
We're looking for who bought it.
Да, сэр. Офицер, сэр.
Телефонный разговор с автомата был оплачен, в вашем магазине менее 24 часов назад.
Мы ищем плательщика.
Скопировать
Calls between Rev and Coop yesterday... only one other number called 'em both.
It's a pay-as-you-go drop phone, signal's off, but it was purchased at a cell store in Greektown.
Take Halstead.
Звонки Рева и Купа вчера.. только один номер звонил им обоим.
Это звонок с телефонной будки, сигнала нет, но оплачен звонок был в телефонном центре в Гриктауне.
Бери Холстеда.
Скопировать
We retrieved two phones from Sergeant Olson's body.
One a contract phone, the other an unregistered pay-as-you-go.
Does your number feature on that list?
На теле Олсона мы нашли два телефона.
Один обычный, второй одноразовый.
Ваш номер есть в этом списке?
Скопировать
Didn't text and only ever received one that was way back on the 20th, 10pm, just says "World Cup". World Cup?
From a pay-as-you-go phone.
Bought that same day.
Он получил всего одно текстовое сообщение, 20-го, в 10 утра, всего два слова "Кубок Мира".
-Кубок Мира? -Сообщение было отправлено с телефона "заплатил и в перёд".
Купленного в тот же день.
Скопировать
Did we get the caller's number?
Pay as you go, sir.
Untraceable.
- Есть номер звонившего?
- Предоплаченный телефон.
Не отследить.
Скопировать
That swankier device that you saw him with - can we trace that number?
Yeah, but it's a pay-as-you-go SIM.
It's turned off, no signal.
Можно отследить номер того шикарного прибора, с которым вы его видели?
Да, но там SIM-карта с предоплатным тарифом.
Он выключен, сигнала нет.
Скопировать
Right. Can you get them to call you?
It's just I'm on pay as you go along, and I don't have much credit left, so... Hi.
Just before you say anything, I'm using someone else's phone, and they don't know how much credit they've got.
Можешь попросить их позвонить тебе?
Просто я плачу редко и кредит уже почти закончился, так что...
Прежде чем вы что-нибудь скажите, я звоню с чужого телефона, и они не знают сколько осталось денег.
Скопировать
Yeah.
Do you own a pay-as-you-go phone, number ending 458?
Yes, but...
Yeah.
Do you own a pay-as-you-go phone, number ending 458?
Yes, but...
Скопировать
They're not on file.
The number he gave Erin Doyle is a pay-as-you-go, can't be traced.
They'd only been seeing each other for a couple of months. Apparently, Jaff would turn up out of the blue, and she was so dazzled by the champagne lifestyle, she never asked any questions.
В базе их нет.
Он дал Эрин Дойл предоплаченный номер телефона, отследить невозможно.
Они встречались друг с другом пару месяцев, похоже, что Джафф мог пропасть и возникнуть из ниоткуда, а она была так ослеплена этой жизнью в брызгах шампанского, что никогда не задавала вопросов.
Скопировать
Tracy's phone is somewhere in the city centre.
She received a call from a pay-as-you-go number at 10:46 this morning, and a text message, same number
Saying what, Ken?
Телефон Трейси где-то в центре города.
Она приняла звонок с предоплаченного телефона сегодня в 10.46 утра, а через час с того же номера текстовое сообщение...
Какое сообщение, Кен?
Скопировать
I think I didn't want to know the answer.
And then I found this pay-as-you-go phone, and you don't have one of them unless...
Well, I'm not mad, am I, for assuming the worst, am I?
I think I didn't want to know the answer.
And then I found this pay-as-you-go phone, and you don't have one of them unless...
Well, I'm not mad, am I, for assuming the worst, am I?
Скопировать
Have those texts come though yet?
Yeah, the most recent to time of death was between the deceased's phone and a pay-as-you-go that was
Oh. Narrows it down.
Те эсэмэски ещё не пробили?
Да, ближайшие к времени смерти шли с телефона покойного на разовый телефон, купленный в прошлом месяце на северо-западе.
Зона поиска сужается.
Скопировать
The magistrate is looking into it.
Find out if that pay-as-you-go was paid for on a card.
Might speed things up.
Судья с этим разбирается.
Узнай, не заплатили ли за тот телефон кредиткой.
- Может, ускорим процесс.
Скопировать
Will's friend.
It's a non-registered pay-as-you-go, so no postal address.
The network says he was in Oxford in the last 24 hours.
Девушка Вилла.
Сим-карта не зарегистрирована, заплатил и ты на связи, так-что у нас нет адреса.
Но, сеть мобильной связи, говорит о том, что в последние 24 часа он находился в Оксфорде.
Скопировать
As now, we made her a promise.
And it is very important to keep those... even if they were asked via drunken text from a Turkish pay-as-you-go
Our bags are packed.
А пока, мы дали ей слово.
И очень важно держать его... даже если она попросила его в смс-ке по пьяной лавочке с турецкого "запишите на мой счет" телефона.
Сумки собраны.
Скопировать
I'll call the damn number!
Pay as you go.
No caller I.D.
Я позвоню по этому чертовому номеру!
Хороший телефон.
Нет никаких данных о звонящем.
Скопировать
You can pay me at the end of the month, if you...
If you don't mind, one thing I learned from my father, pay as you go.
It's cleaner that way.
Вы можете заплатить мне в конце месяца, если вы...
Если вы не возражаете, есть кое-что, чему я научился у отца, "плати сразу же".
Так правильнее.
Скопировать
She's up there now, cursing her own fucking womb! With good men and women standing beside her!
You're still pay-as-you-go!
Meaning... no pay, no go!
На небесах она проклянает свою ебаную матку!
Тариф с предоплатой?
Нет денег - нет звонка.
Скопировать
Your tab's frozen, Frank.
You're on pay as you go.
"Your tab's frozen.
Счёт заморожен, Фрэнк.
Предоплатный тариф.
"Счёт заморожен, никакого счёта".
Скопировать
We found a SIM card, one number listed in the contacts.
Belongs to a Pay As You Go, which we've traced to 185 Ellwyn Mews.
That's a vacant property, overlooked by a trading estate.
Мы нашли SIM-карту, в телефонной книге - один номер.
Предоплаченный телефон, отследили его до Элвин Мьюз, 185.
Это пустующее здание в промзоне.
Скопировать
I just can't carry you.
It's gonna have to be pay as you go, week to week.
- I'm sorry.
Но ничего не могу поделать.
Придётся платить по мере поставок. Раз в неделю.
-Прости.
Скопировать
With you all the way.
You didn't tell us Sam had a pay-as-you-go mobile.
Because I didn't know.
И ты туда же.
Вы не сказали, что у Сэма был предоплаченный мобильный?
Потому что сама не знала.
Скопировать
We have one deleted incoming number taken from the phone that Eddie Wade gave to Marty Flynn.
That call came from a pay-as-you-go mobile to Eddie Wade's phone at 11.45 A.M.
That could be the call about them coming home early.
У нас есть один удаленный входящий номер, взятый из телефона, который Эдди Вэйд дал Мартину Флину.
Этот звонок был совершен по предоплаченному мобильному на телефон Эдди Вэйда в 11.45 в день стрельбы
Это возможно был звонок о том, что они возвращаются раньше.
Скопировать
The only big withdrawal of late from his personal account is £400.
He was in Oxford street the day the pay-as-you-go phone was bought.
Which still hasn't been traced.
Самый последний крупный вывод с его счета составляет всего лишь 400 фунтов.
Он был на улице Оксфорд в день, когда был куплен телефон по предоплате.
Который до сих пор не проследили.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pay-as-you-go (пэйазюгоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pay-as-you-go для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйазюгоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение