Перевод "pay-as-you-go" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pay-as-you-go (пэйазюгоу) :
pˈeɪazjuːɡˈəʊ

пэйазюгоу транскрипция – 30 результатов перевода

Can't you identify the owner?
Pay as you go.
Over-the-counter contract, a Link store in Kilburn.
Можете определить владельца?
Оплата наличными.
Контракт без имени. Магазин Линк в Килберне.
Скопировать
She's up there now, cursing her own fucking womb! With good men and women standing beside her!
You're still pay-as-you-go!
Meaning... no pay, no go!
На небесах она проклянает свою ебаную матку!
Тариф с предоплатой?
Нет денег - нет звонка.
Скопировать
Will's friend.
It's a non-registered pay-as-you-go, so no postal address.
The network says he was in Oxford in the last 24 hours.
Девушка Вилла.
Сим-карта не зарегистрирована, заплатил и ты на связи, так-что у нас нет адреса.
Но, сеть мобильной связи, говорит о том, что в последние 24 часа он находился в Оксфорде.
Скопировать
Your tab's frozen, Frank.
You're on pay as you go.
"Your tab's frozen.
Счёт заморожен, Фрэнк.
Предоплатный тариф.
"Счёт заморожен, никакого счёта".
Скопировать
The only big withdrawal of late from his personal account is £400.
He was in Oxford street the day the pay-as-you-go phone was bought.
Which still hasn't been traced.
Самый последний крупный вывод с его счета составляет всего лишь 400 фунтов.
Он был на улице Оксфорд в день, когда был куплен телефон по предоплате.
Который до сих пор не проследили.
Скопировать
We have one deleted incoming number taken from the phone that Eddie Wade gave to Marty Flynn.
That call came from a pay-as-you-go mobile to Eddie Wade's phone at 11.45 A.M.
That could be the call about them coming home early.
У нас есть один удаленный входящий номер, взятый из телефона, который Эдди Вэйд дал Мартину Флину.
Этот звонок был совершен по предоплаченному мобильному на телефон Эдди Вэйда в 11.45 в день стрельбы
Это возможно был звонок о том, что они возвращаются раньше.
Скопировать
We found a SIM card, one number listed in the contacts.
Belongs to a Pay As You Go, which we've traced to 185 Ellwyn Mews.
That's a vacant property, overlooked by a trading estate.
Мы нашли SIM-карту, в телефонной книге - один номер.
Предоплаченный телефон, отследили его до Элвин Мьюз, 185.
Это пустующее здание в промзоне.
Скопировать
I just can't carry you.
It's gonna have to be pay as you go, week to week.
- I'm sorry.
Но ничего не могу поделать.
Придётся платить по мере поставок. Раз в неделю.
-Прости.
Скопировать
With you all the way.
You didn't tell us Sam had a pay-as-you-go mobile.
Because I didn't know.
И ты туда же.
Вы не сказали, что у Сэма был предоплаченный мобильный?
Потому что сама не знала.
Скопировать
(Castle) I thought she didn't have a phone?
She probably had a pay-as-you-go plan, paid cash, and gave the phone company false information.
Well, that makes sense if she was hiding from death and trying to stay off the grid like Sky said.
(Касл) Я думал у нее нет телефона?
У нее возможно был телефон, оплаченный наличными и она дала телефонной компании ложную информацию
Да, имеет смысл, если она пряталась от смерти и пыталась не попасть за решетку, как сказала Скай
Скопировать
You can pay me at the end of the month, if you...
If you don't mind, one thing I learned from my father, pay as you go.
It's cleaner that way.
Вы можете заплатить мне в конце месяца, если вы...
Если вы не возражаете, есть кое-что, чему я научился у отца, "плати сразу же".
Так правильнее.
Скопировать
You have a connection?
According to his credit card, Joe purchased a pay-as-you-go cell phone from an electronics store a couple
- So?
Нашел связь?
Судя по его кредитке, Джо купил купил одноразовый телефон в магазине электроники. несколько месяцев назад
- И что?
Скопировать
I'll call the damn number!
Pay as you go.
No caller I.D.
Я позвоню по этому чертовому номеру!
Хороший телефон.
Нет никаких данных о звонящем.
Скопировать
As now, we made her a promise.
And it is very important to keep those... even if they were asked via drunken text from a Turkish pay-as-you-go
Our bags are packed.
А пока, мы дали ей слово.
И очень важно держать его... даже если она попросила его в смс-ке по пьяной лавочке с турецкого "запишите на мой счет" телефона.
Сумки собраны.
Скопировать
♪ Unregistered chip you gotta love it
Pay-as-you-go so the feds don't bug it
♪ Twitter for the streets If you want tweets
♪ Никакой регистрации, крутая фишка. ♪
♪ Предоплаченный номер не прослушать, малышка. ♪
♪ Это Твиттер улиц. Нужен новый твит? ♪
Скопировать
Don't worry about it.
They found the receipt in Paul's house for two pay-as-you-go phones.
Paul had one.
Не волнуйся об этом
Они обнаружили чеки от двух телефонов в доме Поля.
Один был у Поля.
Скопировать
Well, hopefully I'll get some answers, but first, I ran down that cell number we got from Edgar Navarro.
It's a pay-as-you-go phone.
Laura just activated it six days ago.
Надеюсь, я получу некоторые ответы, но сначала, я проверил телефонный номер, который мы получили от Эдгара Наварро.
Это предоплатный телефон.
Лаура активизировала его только шесть дней назад.
Скопировать
Don't tell me.
It's an unregistered pay-as-you-go number.
There's no flies on you.
Дай угадаю.
Незарегистрированный номер с постоплатным тарифом.
- Всё-то ты знаешь.
Скопировать
Yes.
But we got to a pay-as-you-go number, and that was unregistered.
Were there any other calls like this?
Да.
Но оказалось, что это незарегистрированный телефон с постоплатным тарифом.
А другие подобные звонки были?
Скопировать
Of course not.
Only Katka called a particular pay-as-you-go number four times the day she died.
So?
- Конечно, нет.
А вот Катка в день смерти четыре раза звонила на один незарегистрированный номер.
И что?
Скопировать
You've got nothing.
We have the pay-as-you-go mobile phone your client his and denied having.
All he's guilty of is seeing a prostitute and lying about it to his wife.
У вас ничего нет!
У нас есть незарегистрированный мобильный телефон, который ваш клиент спрятал и отрицал его существование. И что?
Он виновен в том, что спал с проституткой и обманул жену.
Скопировать
- ID checks out.
Pay-as-you-go cell phone bought two days ago.
Ran the calls-- Mainly take-out, couple to some jarheads in San Diego.
Документы в порядке.
Ваучерный мобильник куплен два дня назад.
Запрос звонков - В основном, исходящие. пара звонков каким-то морпехам в Сан-Диего.
Скопировать
Didn't text and only ever received one that was way back on the 20th, 10pm, just says "World Cup". World Cup?
From a pay-as-you-go phone.
Bought that same day.
Он получил всего одно текстовое сообщение, 20-го, в 10 утра, всего два слова "Кубок Мира".
-Кубок Мира? -Сообщение было отправлено с телефона "заплатил и в перёд".
Купленного в тот же день.
Скопировать
Calls between Rev and Coop yesterday... only one other number called 'em both.
It's a pay-as-you-go drop phone, signal's off, but it was purchased at a cell store in Greektown.
Take Halstead.
Звонки Рева и Купа вчера.. только один номер звонил им обоим.
Это звонок с телефонной будки, сигнала нет, но оплачен звонок был в телефонном центре в Гриктауне.
Бери Холстеда.
Скопировать
Yes, sir, officer, sir.
A pay-as-you-go phone was purchased from your store in the last 24 hours.
We're looking for who bought it.
Да, сэр. Офицер, сэр.
Телефонный разговор с автомата был оплачен, в вашем магазине менее 24 часов назад.
Мы ищем плательщика.
Скопировать
Have those texts come though yet?
Yeah, the most recent to time of death was between the deceased's phone and a pay-as-you-go that was
Oh. Narrows it down.
Те эсэмэски ещё не пробили?
Да, ближайшие к времени смерти шли с телефона покойного на разовый телефон, купленный в прошлом месяце на северо-западе.
Зона поиска сужается.
Скопировать
The magistrate is looking into it.
Find out if that pay-as-you-go was paid for on a card.
Might speed things up.
Судья с этим разбирается.
Узнай, не заплатили ли за тот телефон кредиткой.
- Может, ускорим процесс.
Скопировать
Yeah.
Do you own a pay-as-you-go phone, number ending 458?
Yes, but...
Yeah.
Do you own a pay-as-you-go phone, number ending 458?
Yes, but...
Скопировать
I think I didn't want to know the answer.
And then I found this pay-as-you-go phone, and you don't have one of them unless...
Well, I'm not mad, am I, for assuming the worst, am I?
I think I didn't want to know the answer.
And then I found this pay-as-you-go phone, and you don't have one of them unless...
Well, I'm not mad, am I, for assuming the worst, am I?
Скопировать
Right. Can you get them to call you?
It's just I'm on pay as you go along, and I don't have much credit left, so... Hi.
Just before you say anything, I'm using someone else's phone, and they don't know how much credit they've got.
Можешь попросить их позвонить тебе?
Просто я плачу редко и кредит уже почти закончился, так что...
Прежде чем вы что-нибудь скажите, я звоню с чужого телефона, и они не знают сколько осталось денег.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pay-as-you-go (пэйазюгоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pay-as-you-go для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйазюгоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение