Перевод "payment processing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение payment processing (пэймонт проусэсин) :
pˈeɪmənt pɹˈəʊsɛsɪŋ

пэймонт проусэсин транскрипция – 31 результат перевода

I started right in tuning up the affiliate business.
I learned about payment processing, off-shore banking.
He even let me bring in my own people.
Я сразу стал усовершенствовать партнерскую сеть.
Изучилсистемуплатежей, оффшорное банковское обслуживание.
Он даже позволил мне брать своих людей.
Скопировать
I started right in tuning up the affiliate business.
I learned about payment processing, off-shore banking.
He even let me bring in my own people.
Я сразу стал усовершенствовать партнерскую сеть.
Изучилсистемуплатежей, оффшорное банковское обслуживание.
Он даже позволил мне брать своих людей.
Скопировать
I'd ask for my piece, but wait, there's nothing.
I made the down payment.
I bought the materials. I leaned on that building inspector when you had your thumb up your ass!
Мне вроде как доля причитается. Секунду, да тут шиш с маслом.
А первый взнос на стройку был сделан мною.
Я покупал стройматериалы и я давил на инспектора, пока ты сидела с пальцем в жопе!
Скопировать
No, sir.
Payment is already made. You can't set on it.
You're a fool, and you will die for it.
Нет, сэр.
Деньги, которые мне заплатили, уже потрачены.
Вы-глупец, И Вы умрёте из-за этого.
Скопировать
Take it, man.
Call it a down payment on your next house, wherever that may be.
Hope you find a safe place.
Возьми это, парень.
Считай это авансом за свой следующий дом где бы он ни был.
Надеюсь, вы найдете себе спокойное местечко.
Скопировать
Why are you doing this?
Since I've already received the payment, I can't do that.
Here. Come here. Come here.
Что Вы делаете?
пощадите нас! я уже получил оплату. найдите своего мужа и спросите у него.
ближе!
Скопировать
All right, damn it, Gary.
I've accepted the Mustang as a down payment, plus another $400 you've promised to bring in tomorrow morning
Oh, Val, Val, you can count on me.
Ладно, черт с ним Гари.
Принимаю твой мустанг в качестве залога. плюс завтра утром ты обещал занести еще $400, плюс еще $400 в течении 10 дней.
Вэл, Вэл, за меня можешь не беспокоится.
Скопировать
This car suits you best
We have a four-year payment plan
Plus big-name insurance
Эта машина подходи Вам лучше всего
У нас 4летний план платежей
Плюс страховка
Скопировать
she didn't know that.
Now the old bag's stopped payment and she's demanding some real answers.
look... just stay out of my way before you cause any more trouble.
- Она этого не знала.
Теперь старая кошелка больше не будет платить и потребует настоящих ответов.
Слушайте... Просто держитесь от меня подальше, пока не принесли мне больше неприятностей.
Скопировать
- Correct.
Colleen, in social security, what D is the name of the payment given to Martian Drones?
- Default.
- Верно.
Коллин, социальное обеспечение. Как называется платёж на букву "О", выдаваемый марсианским дронам?
- Отказ.
Скопировать
If Al Sharpton balls on your ass, even rats are going, "Man, that guy's quick"!
"From the Don King School of hair processing..."
He's running for office in Idaho on the
Если вас кидает Эл Шарптон, то даже крысы скажут "Ух ты, а он быстрый!"
"От школы по обрабатыванию волос Дона Кинга..."
Он пытается попасть в администрацию в Айдахо по мандату
Скопировать
Um... may I ask a foolish question?
Will we receive payment appropriate to this honor?
Payment? !
Можно мне задать глупый вопрос?
Нам будут платить за этот труд?
Платить?
Скопировать
Yes, college fund.
And put a down payment on a boat.
I'm not getting a boat.
Да.
Фонд для колледжа – и оплата наших счетов и оплата в рассрочку за лодку.
Мы не покупаем лодку.
Скопировать
At a hospital like the one in Ariel City... they'll have shelves of that stuff
Whatever the take, it's more than enough payment for what I have in mind
So the med vault isn't the job?
В крупных больницах, как в Эриель Сити... у них целые полки этого
Что бы вы ни взяли, это более чем достойная плата за то, что я задумал
Значит медхранилище - не работа?
Скопировать
River and Simon Tam, by the authority of the Union of Allied Planets... you are hereby bound by law.
Take them to Processing
So, you gonna take me away for questioning now?
Ривер и Саймон Тэм, властью Альянса Союзных Планет... вы задержаны во имя закона.
Уведите их на Обработку
Значит, Вы уведете меня для допроса теперь?
Скопировать
We're done.
BENSON: He's processing.
He'II be out on bail by tomorrow afternoon.
С нас хватит.
- Где сейчас Барнетт?
- Его оформляют. Завтра к обеду он выйдет под залог.
Скопировать
If it's any comfort, I'm leaving with nothing, too.
"Unless payment under your leasing agreement is received within 10 working days,
"we will have no option but to institute proceedings under section 7D of the agreement
Если это хоть какое-то утешение, я ухожу ни с чем, слишком.
"Если платеж по вашему договору лизинга получен в течение 10 рабочих дней,
"у нас не будет выбора, кроме института разбирательства в соответствии с разделом 7 договора
Скопировать
The jury is to be thanked for its services in this case.
Deputies will return defendant Barksdale to pre-trial... for processing prior to his release.
Think I give a fuck?
Благодарю членов жюри за участие в этом процессе.
Помощники проводят обвиняемого Барксдейла в зал предварительных слушаний... для приготовлений к его освобождению.
Думаешь поимел меня?
Скопировать
Right.
[ Man ] Once again, we are processing the information that we have been given, and I urge you all to
As we get more information, I will pass it along to you.
- Хорошо.
Мы передаём информацию, которую получили и я прошу вас постараться сохранять спокойствие.
Как только мы получем больше информации, сразу вам сообщим.
Скопировать
We're past the firewalls, local defense nets, Minutemen, subs.
Skynet's fully operational, processing at 60 teraflops a second.
It should take less than a minute to find the virus and kill it.
Пройдены "Фаерволы", защитные сети, ракеты, подлодки.
"Скайнет" развернулся на полную, скорость – 60 терафлопов в секунду
Нахождение и уничтожение вируса должно занять меньше минуты.
Скопировать
Captain, we've lost target.
Here's your delivery and payment.
Is it done?
Капитан, мы его упустили.
Вот груз и оплата.
Все сделано?
Скопировать
- Pippin.
I offer you my service, such as it is... in payment of this debt.
This is my first command to you.
-Пиппин.
Я предлагаю вам свою службу, какой бы она ни была чтобы отплатить этот долг.
Вот тебе первое поручение:
Скопировать
I'd do it anyway.
It's a present, Rox, not a payment or a bribe.
Then I suppose you can accept it.
А я и так бы это сделала.
Это подарок, Рокс, не плата и не подкуп.
Тогда, я думаю, ты можешь это оставить.
Скопировать
It's not worth the price we agreed.
- Three hundred, advance payment!
This is my wife Olga.
Это не стоит тех денег, на которые мы договорились.
Три тысячи!
Это моя жена Ольга.
Скопировать
River and Simon Tam, by the authority of the Union of Allied Planets... you are hereby bound by law.
Take them to Processing.
So, you gonna take me away for questioning now?
Ривер и Саймон Тэм, властью Альянса Союзных Планет... вы задержаны во имя закона.
Уведите их на Обработку
Значит, Вы уведете меня для допроса теперь?
Скопировать
So the med vault isn't the job?
That's the payment.
I tell you how to get in, get out, and what's worth taking... if you help me get River into the hospital's diagnostic ward.
Значит медхранилище - не работа?
Это плата.
Я скажу вам, как пробраться, выбраться, и что стоит брать... если вы поможете доставить Ривер в госпитальную диагностическую палату
Скопировать
So the med vault isn't the job?
That's the payment.
I tell you how to get in, get out, and what's worth taking... if you help me get River into the hospital's diagnostic ward
Значит медхранилище - не работа?
Это плата.
Я скажу вам, как пробраться, выбраться, и что стоит брать... если вы поможете доставить Ривер в госпитальную диагностическую палату
Скопировать
I went to the realtor this morning, and we got the house!
I wrote a check for the down payment, and now Julio can have his own room!
What? Where did you get the money?
Я сегодня была у риэлтора. Дом наш.
Я выписала чек под залог, теперь у Хулио отдельная комната.
Где ты достала деньги?
Скопировать
Here, every week, I pay some part of it.
Here, this is the first payment.
$62.
Вот. Я буду отдавать понемногу, каждую неделю.
Вот первый взнос.
62 доллара.
Скопировать
I just..."
"I have to take due payment, that's all."
I don't ..
Я просто...
Я должен взять с тебя соответствующую оплату.
Только и всего.
Скопировать
Speaking of bills...
... yourclient,Mr.Lee , made his first payment.
-Great.
Кстати, об оплате...
Твой клиент, мистер Ли, оплатил первый взнос.
Отлично.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов payment processing (пэймонт проусэсин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы payment processing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэймонт проусэсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение