Перевод "penny dreadful" на русский

English
Русский
0 / 30
pennyпенни пенс грош
Произношение penny dreadful (пэни дрэдфол) :
pˈɛni dɹˈɛdfəl

пэни дрэдфол транскрипция – 30 результатов перевода

I'm so silly.
Previously on Penny Dreadful...
- They were here!
Я такая глупая.
Ранее в сериале...
- Они были здесь!
Скопировать
Welcome to the night, Vanessa.
Previously on Penny Dreadful...
Your wife took her own life.
Добро пожаловать во мрак, Ванесса.
Ранее в сериале...
Ваша жена покончила с собой.
Скопировать
Peter.
Previously on Penny Dreadful...
You let her go out with a man!
Питер!
В ПРЕДЫДУЩИХ СЕРИЯХ "СТРАШНЫХ СКАЗОК"
- Ты отпустил её одну с мужчиной.
Скопировать
Please!
Previously on Penny Dreadful:
She's the one the master seeks above all.
- Прошу!
Ранее в сериале...
Она та, кого прежде всего ищет Хозяин.
Скопировать
You're all I see... in the darkness... in the daylight... all the time.
Last season on Penny Dreadful...
Do you believe there is a demimonde?
Ты всё, что я вижу... во тьме... при свете дня... постоянно.
В прошлом сезоне сериала...
Вы верите в существование полусвета?
Скопировать
I will not fail you.
Last week on Penny Dreadful:
They were trying to kill you.
Я не подведу вас. Я не подведу вас.
В ПРЕДЫДУЩЕЙ СЕРИИ "СТРАШНЫХ СКАЗОК"
- Они хотели убить вас!
Скопировать
Be true.
Previously on Penny Dreadful...
Why are you here?
Будь собой.
Ранее в сериале...
Зачем ты пришла?
Скопировать
Miss Ives.
Previously on Penny Dreadful:
- Splendid day, isn't it?
Мисс Айвз.
Ранее в сериале...
Отличный день, не правда ли?
Скопировать
Remain, little man.
Previously on Penny Dreadful...
Words came to me blindly, like an animal instinct. I don't even know what I said.
Останьтесь, карлик.
Раннее в Сериале...
Cлова приходят ко мне слепо, как животный инстинкт я даже не знаю,что я говорила
Скопировать
No sensible shoes now, Mr. Chandler.
Previously on Penny Dreadful...
It's an autobiography.
Как я вам без обуви, мистер Чендлер?
Ранее в сериале...
Это автобиография.
Скопировать
Your first born has returned...
Previously on Penny Dreadful...
Man does not live only in the empirical world.
- Вот и твой первенец. Отче.
Ранее в сериале...
Человек живет не только в эмпирическом мире.
Скопировать
Master...
Previously on Penny Dreadful:
- What does it say to you?
Хозяин...
Ранее в сериале...
Что оно вам говорит? Приоткрой рот.
Скопировать
I haven't been honest with you about it.
Previously on Penny Dreadful...
Is it the Ripper come back?
Я не был с тобой честен о...
Ранее в сериале...
Неужели Потрошитель вернулся?
Скопировать
I love you enough to kill you.
Previously on Penny Dreadful...
Father!
Я люблю тебя достаточно что бы убить.
Ранее в сериале...
Отец!
Скопировать
Do you really want to be normal?
Previously on Penny Dreadful...
There are tremors around us.
Вы действительно хотите быть нормальной? RRabbit, dimambo, baranka, UljanaK artemhitrov, Sch, vl_lev, varwarock aivovo
Ранее в сериале...
Вокруг нас - колебания.
Скопировать
Aside from a small percentage of the reading public with a taste in a certain kind of literature.
- A penny dreadful?
- One in particular.
Помимо небольшого числа читателей, с пристрастием к литературе особого рода.
Страшные сказки?
Конкретно одна.
Скопировать
Stop it!
Previously on Penny Dreadful...
Her gifts make her vulnerable.
Прекратите!
Ранее в сериале...
Её способности делают её уязвимой.
Скопировать
My name... is Victor Frankenstein.
Previously on Penny Dreadful...
What might I do for you?
Меня зовут Виктор Франкенштейн.
В ПРЕДЫДУЩЕЙ СЕРИИ "СТРАШНЫХ СКАЗОК"
- Чем могу быть полезен?
Скопировать
We are in rehearsals presently for a new offering.
The old penny dreadful Sweeney Todd, demonic tonsorial.
We present three of the little blood plays at a shot, twice nightly.
Сейчас мы на прослушивании для нового представления.
Старый грошовый ужастик "Суинни Тодд - демонический парикмахер".
Мы представляем три небольших кровавых пьесы, дважды за вечер.
Скопировать
You don't ever give me credit for any... Any finer feelings, do you?
Oh, Mother, cut the penny dreadful dramatics.
You're working in a...
Ты что же, думаешь, у меня нет чувств?
Боже, мама, ну что за дешевая драма?
Ты работаешь в...
Скопировать
Tosca?
It's a penny dreadful of a plot.
Filled with murder, torture, suicide.
-Тоска?
До ужаса кошмарный сюжет.
Полный убийств, пыток и самоубийств.
Скопировать
A church burns on our doorstep, man!
This is no penny dreadful to be eked out over your grubby pages.
You came up through the print-works, did you not?
У тебя под боком горит церковь!
Это не очередная копеечная страшилка для грязных страниц твоей газеты.
Ты же ведь начинал с работы печатником, разве нет?
Скопировать
But all them people, freezing to death in the midnight icy water.
Oh, you sound like a penny dreadful.
I expect you saw worse things in South Africa.
Но все эти люди, которые насмерть замерзли ночью в ледяной воде.
Тебе бы страшилки детям рассказывать.
Наверное, в Южной Африке вы насмотрелись вещей и похуже?
Скопировать
I don't suppose you care to enlighten us.
Monologue my scheme like some penny dreadful villain?
Give me some credit.
Я не думаю, что вы заботитесь о том, чтобы нас просветить.
Раскрыть свой план как какой-то злодей из низкопробного романа?
Проявите ко мне уважение.
Скопировать
We send a list of witnesses to the prosecution.
It's not a Penny Dreadful with confessions from the box.
They see who will testify on our side.
Мы предоставим обвинению список свидетелей.
Это вам не злодей-адвокат из романа с тузом в кармане.
Там увидят, кто будет выступать с нашей стороны.
Скопировать
What the hell are parachute pants?
Previously on Penny Dreadful...
You are aware, sir, of the extremity.
Что еще за штаны-парашюты?
Ранее в сериале...
Вы знаете, сэр, чем все кончается.
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Previously on Penny Dreadful...
Do you believe me?
Спасибо, что смотрели "Гриффинов"!
Ранее в сериале...
Вы верите мне?
Скопировать
My dying curse will be...
Previously on Penny Dreadful.
"The House of the Night Creatures."
Я прокляну тебя, как....
Ранее в сериале...
"Дом Ночных существ."
Скопировать
Such is our power, such is our kingdom, such is my kiss."
Previously on Penny Dreadful...
In his human form, Dracula can be killed like anyone else.
Такова наша сила, таково наше царство, таков мой поцелуй.
Ранее в сериале...
В человеческом обличье Дракулу можно убить, как любого другого.
Скопировать
Just like I'm going to kill you now.
Previously on Penny Dreadful...
You chase this son of a bitch from London to here in the middle of the Devil's asshole because it's your duty?
Прямо как я тебя сейчас.
Ранее в сериале...
Вы привезли этого сукиного сына из Лондона, сюда, в задницу Дьяволу, потому что это ваш долг?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов penny dreadful (пэни дрэдфол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы penny dreadful для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэни дрэдфол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение