Перевод "penpals" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение penpals (пэнполз) :
pˈɛnpəlz

пэнполз транскрипция – 30 результатов перевода

Why didn't you say so in the first place?
Greetings, pen pals!
Well, I'll be a three-eyed owl!
- Так бы и сказал...
Физкультпривет!
Ой, кого я вижу!
Скопировать
Actually, this is not without precedent.
He once forged letters from Leonard Bernstein and said they were pen pals.
- Oh, yeah.
Вообще-то, прецедент имеется.
В 10 лет он утверждал, что переписывается с Леонардом Бернстайном, подделывая его письма.
- Да, да.
Скопировать
What's your name?
Honey, he doesn't want to be pen pals.
Smile.
Как тебя зовут?
Он не стремится к дружбе.
Улыбочку.
Скопировать
They come over, "Do you want the check?"
"No, I want to be pen pals.
Can't you see what I'm doing here?
Они подходят, "Вы хотите счет?"
"Нет, я хочу быть другом по переписке.
Не видите, что я здесь делаю?
Скопировать
- Yes.
But he's had no complaints of poison pen pals.
See, told ya.
- Да.
После того, как Марти рассказал о своих последних приключениях, он больше не получал жалоб от друзей по переписке.
- Я же говорил. - Марти, замолчи.
Скопировать
"Dear Mieke, greetings from your American pen pal."
Scotty, Girl Scouts have pen pals.
Listen to yourself, all right?
"Дорогой Майк, привет тебе от твоего американского друга по переписке."
Скоти, это у девчонок бывают друзья по переписке.
Послушай себя, ладно?
Скопировать
The flower business is nothing.
I mean, Roy probably had one of those whacko pen pals while he was in prison.
You know, lonely ladies who love from a safe distance.
Цветы - это ерунда.
Я хочу сказать, скорее всего у Роя был какой-нибудь ненормальный приятель по переписке, пока он был в тюрьме.
Знаете, одинокие дамочки, любящие на безопасном расстоянии.
Скопировать
They're not going after the president, they're going after the doctor.
I want everything we've got on Sara Tancredi... friends, families, pen-pals.
If anybody so much as wrote her a thank-you note,
- Им не нужен президент, им нужен доктор!
Мне нужно все, что у нас есть на Сару Танкреди - приятели, семья, друзья по переписке.
Даже если кто-нибудь написал ей благодарственную записку.
Скопировать
Haven't you heard?
You can pretend all you like, but I know that you've been collecting an evil posse of pen pals with handles
What I haven't figured out, if that's the case -- why are you still playing telephone from the Stryker Island day spa?
Ты не слышал?
Можешь притворятся как угодно, но я знаю, что ты собираешь злобную группу друзей по переписке с фигурами вроде Рулетки и Тёмного Лучника, выполнять твою грязную работу снаружи.
What I haven't figured out, if that's the case -- why are you still playing telephone from the Stryker Island day spa?
Скопировать
She found him, in prison.
They were pen pals.
According to Del Norte, Henry Dahl had just one name on his approved e-mail list-- a woman named Betsy Meyers from Lodi, his hometown.
Она нашла его, в тюрьме.
Они переписывались.
В тюрьме нам сообщили, что в списке разрешенных адресов Генри Дала было всего одно имя... женщина по имени Бетси Мейерс из Лодай, его родного города.
Скопировать
I mean, Interpol has 179 member states, all of which need answers to their inquiries immediately. Abby...
Remember Fiona, the genetic scientist from Liechtenstein I became pen pals with?
Well, her cousin works for Interpol.
В интерполе 179 государств-членов, каждому нужно обслужить их запрос немедленно.
Помнишь Фиону, ученого-генетика из Лихтенштейна, с которой я переписываюсь?
- Её двоюродный брат работает в Интерполе.
Скопировать
Because i invited him.
Josh and i have become frequent pen pals
Since he accidentally friended me on myspace.
Затем, что я пригласил его.
Джош и я начали переписываться
С тех пор как он случайно добавил меня в список друзей на MySpace.
Скопировать
Whoo-hoo! Boy, oh, boy, I sure do have a lot of fun when you're not around.
I have pen pals all around the world.
I always sign your name, though.
Ребята, я уверен что можно позажигать когда вас нет рядом.
У меня есть куча приятелей по всему миру.
И кстати я всегда подписываюсь твоим именем. Большинство из них - несовершеннолетние мальчики.
Скопировать
I hear you two bonded. Oh, yeah.
We're going to stay pen pals.
Kristen and her mom are going back to Ohio today.
Смотрю вы подружились
Да, мы все еще друзья по переписке
Кристи и ее мама возвращаются в Огайо сегодня
Скопировать
How -- how does that work?
You want to be prison pen pals?
You can get me out of here.
Как...как это сработает?
Ты хочешь стать ручным заключенным?
Ты можешь забрать меня отсюда.
Скопировать
That night they went to the Opera. And in a mission he got up... Returned home to Coldville, married my grandmother.
The two pen pals, Carl and Johanna, never saw each other again.
When my grandfather and grandmother had their first child, they named her Johanna.
В антракте он встал, вернулся домой в Кавсвиль и женился на моей бабушке.
Познакомившиеся по переписке, Кар и Джоанна никогда больше не виделись.
Когда у моего дедушки и моей бабушки родился первый ребенок, они назвали его Джоанной.
Скопировать
We were pad-mates, till he got ghosted out to Ashbridge.
And after that you became penpals?
He came knocking on my door looking for a job.
Мы были товарищами по камере, пока он не получил повестку о досрочном.
И после этого вы стали друзьями по переписке?
Он постучался в мою дверь в поисках работы.
Скопировать
Well, there are guys that she wrote to.
Like pen pals?
Right.
- Ну, были парни, которым она писала письма.
- Друзья по переписке?
- Верно.
Скопировать
If you hadn't called me and told me I'd made the team, I would have been heartbroken, but I would have gotten over it, but you did call me, so I told everyone I know that I'm a
cheerleader- - My family, my friend, my pen pals in Brazil and Toronto-
- So to step down now would be humiliating...
Если бы вы не позвонили мне и не сказали что я попала в команду, я бы была разбита,но я бы прошла через это, но вы позвонили мне,и я рассказала всем что теперь я болельщица...
Моей семье,моим друзьям, друзьям по переписке из Бразилии и Торонто...
Поэтому уйти будет сейчас унизительно...
Скопировать
"She's never been one for surprises.
"I Hope it'll be okay if we're pen pals, "because I always wanted a big brother to look out for me.
Sincerely, Eloise."
Ей никогда не нравились сюрпризы.
Я надеюсь, ты не против, если мы будем писать друг другу, потому что я всегда хотел старшего брата, который бы заботился обо мне.
С любовью, Элоиза."
Скопировать
Are you sure you made it?
Because sometimes they say you made it, and then you tell everyone the good news, including your pen
I'm pretty sure I made it.
Ты уверена, что тебя взяли?
Потому что иногда сообщают, что тебя взяли, и ты со всеми делишься хорошей новостью, включая твоих друзей по переписке в Бразилии и Торонто, но затем тебя вызывают в гимнастический зал, чтобы сообщить, что ты не прошла.
Я уверена, что прошла.
Скопировать
There are times even when I don't feel I'm doing it justice.
It's so nice to finally meet you after three months of being encrypted email pen-pals.
I feel like I know you already. Same for me.
Бывает, что и я чувствую, тоже самое
Так прекрасно наконец-то встретиться с вами после 3-х месяцев переписки шифрованными письмами. У меня такое чувство, что я уже вас знаю.
Взаимно, только вы намного прекрасней, чем себя описывали.
Скопировать
Lilah, I saw the other guys.
The pen pals. Oh...
Did the marshals tell you that?
Лайла, я видел других парней.
Друзей по переписке.
Так тебе сказали маршалы?
Скопировать
The unsub is in direct contact with him.
Start with a list of visitors and pen pals.
Separate out the women.
Субъект в прямой связи с ним.
Начни со списка посетителей и друзей по переписке.
Отдели женщин.
Скопировать
Without a job or three, I might have to move back to San Diego.
But hey, maybe we can be pen pals.
Whoa.
Без одной работы или даже трех, я могу вернуться обратно в Сан Диего.
Но мы можем общаться переписками.
Вау.
Скопировать
Would you rather call the police, tell them that you've been harboring a serial killer for the best part of a year?
What do you think they're gonna say when they learn that you and I were pen pals when I was in prison
I was never part of your cult.
Может, тебе лучше позвонить в полицию, рассказать им, что тебя удерживал силой серийный убийца на протяжении целого года?
Как думаешь, что они скажут, когда узнают, что мы с тобой переписывались, пока я был в тюрьме?
Я никогда не была частью твоего культа.
Скопировать
I do.
What, are you two pen pals?
You guys send each other, coded e-mails?
Я смогу.
Вы что друзья по переписке?
Отсылаете друг другу зашифрованные письма?
Скопировать
All right, listen to this.
The ball goes around the rim and goes in, pen pals.
Possibly forming friendships
Мы выбираем стакан и опрокидываем его, а вы свистите. - Попадёте в него - и вам вернут шары.
- А что мы свистим? - Вы умеете свистеть? - Да.
Неважно какую. Так мы постараемся понять, что же внутри делает вас такими ценными и уникальными людьми.
Скопировать
No?
You were pen pals when he was in prison.
You sent him two letters a week.
Точно?
Вы с ним переписывались, когда он сидел.
Вы ему писали по два письма в неделю.
Скопировать
And we still keep in touch.
I gotta tell you, men in prison make exceptional pen pals.
Letters like fucking short stories.
И мы всё ещё на связи.
Должен сказать, из них выходят отменные друзья по переписке.
Письма - словно рассказы, твою мать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов penpals (пэнполз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы penpals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэнполз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение