Перевод "penthouses" на русский

English
Русский
0 / 30
penthousesверхотура
Произношение penthouses (пэнтхаусиз) :
pˈɛnthaʊsɪz

пэнтхаусиз транскрипция – 16 результатов перевода

How much does all this come out to?
-About 3 penthouses, One in NYC, one in Venice, maybe one in Ramat Gan.
In short, 1.7 million.
Что мы имеем?
-Пока что, три пентхауза, один в Нью-Йорке, один в Венеции, и, может, один в Рамат-Гане.
миллион семьсот тысяч долларов.
Скопировать
This is truly a novelty for me.
I'm used to pent houses and yachts- gorgeous European lovers who buy me presents and sweep me off my
And yet, somehow, I find it strangely exciting standing here... in a grungy hovel with a myopic insurance clerk.
Для меня это настоящая новость.
Я обычно появляюсь в пентхаусах и яхтах - мои европейские любовники швыряют кучи денег мне в ноги.
И вдруг, внезапно, я оказалась в этой норе... с мелким близоруким страховым клерком
Скопировать
- It's the best.
I looked for penthouses on the first floor, but I can't find one.
Well, now that you have me here, what are you going to do with me?
- Он самый лучший.
Я повсюду искал Пентхауз на первом этаже, но так нигде и не нашёл.
Ну, теперь, когда я здесь, что ты будешь делать со мной?
Скопировать
Let's go, yankees!
To the penthouses on park avenue,
To the split-levels in staten island, Let an earthquake crumble it, let the fires rage, Let it burn to fucking ash, and then let the waters rise.
"Янки вперед!"
Пошел этот город и все в нем, от домов Астории до пентхаузов на Парк Авеню, от серийных домов Бронкса до надстроек в Сохо, от арендных квартир в Алфабет Сити до кирпичных построек в Парк Слоуп, до многоуровневых на Staten Island,
пусть стихия разрушит тебя, пусть огонь сожрет тебя, до самого пепла, а затем пусть поднимутся воды и поглотят все это кишащее крысами место.
Скопировать
-So much more than I've ever done -(CELL PHONE RINGING) in my entire life.
Chilled in penthouses, been in Lamborghinis, rode on street bikes, did all of the shit that I've ever
I'm like, "Yo, it's all my shit.
-Так Намного больше, чем я когда-либо делал - (сотовый телефон звонит) Во всей моей жизни.
Охлажденные в пентхаусов, было в Ламборджини, Ехал на уличных велосипедах, сделал все от дерьма, которое я когда-либо хотел сделать.
Я, как, "Эй, это все мое дерьмо.
Скопировать
A hotel is one of the last few places where a person can retain relative anonymity.
Makes it easier when disappearing foreign diplomats from their penthouses.
With any luck, Mr. Reese, we can prevent a murder, rather than the alternative.
Отель – одно из последних мест, где можно сохранить некоторую анонимность.
Весьма полезно, если нужно втихую похитить иностранного дипломата из его пентхауса.
Если повезет, мы сможем предотвратить убийство прежде, чем будет поздно.
Скопировать
And for another 15 grand, you can have them, too.
I'll teach you how to get yachts, I'll teach you how to get penthouses, and how to get something for
Does it come with lemonade?
И за доплату в 1500$ ты тоже их получишь.
Я научу вас, как заполучить яхты, дорогие пентхаусы, и кое-какие денежки для себя, отобрав их у того, кто считает их своими.
Это к лимонаду прилагается?
Скопировать
Mm. I don't think so.
See, when this whole deejaying gig of Holly's took off... wealthy clients, penthouses... you saw a golden
And that's when you pressured Holly into bringing in Joey Malone as an assistant.
Я так не думаю.
Когда началось все это диджейство Холли... богатые клиенты, пентхаусы... ты увидел золотую, инкрустированную бриллиантами возможность.
И тогда ты надавил на Холли, чтобы она взяла Джои Мэлоуна в ассистенты.
Скопировать
She's got me on hold.
Dad, what did you do with all those Penthouses?
Did you throw them out?
Она поставила меня на удержание.
Пап, что ты сделал с журналами Пентхаус?
Ты их выбросил?
Скопировать
Pinned to the ground, you see that New York's obsession is the sky.
The image NYC sells is the skyline, skyscrapers, penthouses, rooftops.
All anybody cares about is reaching for the sky.
Когда вечно находишься внизу,.. ...начинаешь понимать, насколько Нью-Йорк устремлен ввысь.
Он красуется перед всем миром силуэтами небоскребов,.. ...пентхаусами, крышами...
И все мечты живущих здесь людей устремлены ввысь, в небо.
Скопировать
Well, it certainly is a step up from the columbia dorms.
Most penthouses are, nathaniel.
There's two bedrooms.
Ну, это, определенно, шаг вперед после общежития Коламбии.
Так в большинстве пентхаусов, Натаниэль.
Тут две спальни.
Скопировать
I understand just fine.
facilities... manpower, threw a whole bunch of money at you... plied you with all these expensive toys and penthouses
Really spectacular.
Я все понимаю прекрасно.
Они совратили тебя... всеми этими фантастическими удобствами трудовыми ресурсами, бросили тебе горсть денег согнули тебя этими всеми дорогими игрушками и пентхаузами с захватывающими видами из окна и...
Действительно, захватывающе.
Скопировать
Bloody council.
Spends my taxes housing the scum of this city in penthouses.
All mod cons, city views.
Проклятый совет.
Тратит мои налоги, расселяя отбросов в этом городе по пентхаусам.
Все удобства, вид на город.
Скопировать
Okay, look, it's gonna take me a couple of days to work out the arrangements. In the meantime,
I'm gonna have you moved up to one of our penthouses.
They have state-of-the-art high-tech security systems, so you're gonna be safe, okay?
Ладно, смотри, это займет у меня пару дней чтобы уладить все договорённости.
Тем временем я собираюсь поселить тебя в одном из наших пентхаусов.
У них современные системы безопасности, так что ты будешь в безопасности.
Скопировать
Give me my phone.
should celebrate the ease with which you procure such images, 'cause as a kid, I used to dry out wet penthouses
Well, that's gross.
Дай мне мой телефон.
Знаешь, тебе должно быть стыдно за лёгкость, с которой ты добываешь такие картинки, потому что когда я был ребёнком, я привык сушить промокшие "Penthouse" (журналы), которые находил в лесу.
Ну, это мерзко.
Скопировать
Well, there's hope in the fact that these kids are expressing their anger with music and poetry and not with a 12-gauge shotgun.
Do you feel that you can still speak to these kids, even though you're now living in penthouses and yachts
I try to talk to my sons.
- Надежда в том, что дети выражают свой гнев в музыке, а не хватаются за оружие.
- Скажите, у вас есть еще, что сказать им? Ведь теперь вы живете в особняке и катаетесь на яхтах.
- Я стараюсь говорить со своими детьми.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов penthouses (пэнтхаусиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы penthouses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэнтхаусиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение