Перевод "over here" на русский
Произношение over here (оува хио) :
ˌəʊvə hˈiə
оува хио транскрипция – 30 результатов перевода
- No, let him.
This hill is over here.
And there is an old wadi through here that cannot be seen from Latrun.
- Оставьте.
Этот холм здесь.
А здесь находится старое русло, которое... - не видно из Латруна.
Скопировать
And as for you...
I advise you to get over here, as they say, "all packed and ready"!
What about the show?
А вам я советую...
Явиться ко мне, как говорят, с вещами!
А спектакль?
Скопировать
What more do you want from him?
Come over here. I'll bandage your arm.
I thought it was worse. It's just a scratch.
Что ещё тебе от него нужно?
Пойдём, я перевяжу твою руку.
Думал, серьёзная рана, а оказалась всего лишь царапина.
Скопировать
SANCHO: I'll buy you a drink.
Come over here.
There's a big wad of dollars on the board just burnin' to come into my hands.
- Я куплю выпивку.
- Иди сюда.
На кону куча долларов, которые скоро попадут ко мне в руки.
Скопировать
I'll see you later.
Yes, he's coming over here later.
Yes, if it must be done, but is it imperative?
Да, если это должно быть сделано, но это необходимо?
Разве мы не можем подождать?
Он говорит, что Курт не должен оставаться свободным.
Скопировать
McCoy!
Over here!
Bones.
Маккой!
Я здесь!
Боунс.
Скопировать
Great girl.
I'm over here.
You're doing fine. Just fine.
Умница!
Я здесь!
Ты замечательно выглядишь, просто замечательно!
Скопировать
Hey, how's your middle leg?
Come over here I cake for you!
Caught in the act!
Как там твоя средняя нога?
Заходи, я тебе сделаю, сразу вскочит!
Пойман с поличным!
Скопировать
The money?
Hopefully he didn't meet with an accident on his way over here.
Toubei!
Деньги?
Надеюсь, с ним ничего не случилось по пути сюда.
Тобеи!
Скопировать
Now you can put on your jacket.
Come over here.
Now, I want you to listen carefully.
Теперь Вы можете надеть свой жакет.
Идите сюда.
Теперь, я хочу, чтобы вы слушали внимательно.
Скопировать
I brought my friends from the village, the most formidable group around!
Come over here!
-Come in, come in.
Я привела своих друзей из деревни, группу номер один в мире!
- Проходите, ребята, проходите!
- Давайте, давайте, проходите... проходите.
Скопировать
What's she doing?
Come over here.
Lieutenant!
Вы посмотрите!
Куда же она?
На нас напали!
Скопировать
Angie.
Cordy, would you stand right over here?
Now what?
Энжи.
Корди, отойдёшь сюда?
И что теперь?
Скопировать
Oh, it's good to see you, sweetheart.
Come over here and sit down.
Now, tell me.
Я тоже рад тебя видеть, дорогая.
Давай присядем.
Ну скажи мне.
Скопировать
You get the good chair.
- That, over here! - No, over here.
It's better here.
Садитесь, садитесь в кресло. Здесь вам будет удобно. Да-да, вот.
- Чемоданчик сюда.
- Нет, сюда. - Лучше сюда.
Скопировать
I'm still a man. I'm still alive.
Then come over here and proof it!
Don't disturb us!
Поступлю, раз уж живой пока.
Ну так иди сюда и докажи!
Не приставайте к нам!
Скопировать
Polly, hold that in front of your mouth.
It's coming from over here, Doctor!
You're right, Jamie!
Полли, держите это перед ртом.
Он идет отсюда, Доктор!
Вы правы, Джейми!
Скопировать
Do this, and don't do that!
Just whistle and I'm over here,
Or other there.
Делай то, делай это!
Мне свистят, и я иду!
Потом возвращаюсь...
Скопировать
Gigi, come over here, closer to me.
Over here.
You see...
Жижи, подойди поближе.
Давай.
Видишь ли...
Скопировать
Where's everyone else?
Over here...
What's with the ghastly look?
Где все остальные?
Я здесь.
Что это ты такой мрачный?
Скопировать
Let's get back to normal as quickly as we can.
Over here.
I don't know which one.
Давайте вернемся к норме так быстро, как мы сможем.
Здесь.
Я не знаю который.
Скопировать
It's alright.
Come on over here.
May I introduce Daisuke to you?
Все в порядке.
Садись к нам.
Сейчас я познакомлю тебя с Дайсуке.
Скопировать
There are a number of emergency back-up systems for the main controls.
Over here are a number of control computers.
After all these years among humans, you still haven't learned to smile.
Здесь находятся аварийные системы управления.
Здесь несколько управляющих компьютеров.
После стольких лет среди людей ты так и не научился улыбаться.
Скопировать
Don't waste time.
Come on over here.
Stay where you are.
Не надо тратить время.
Идите сюда.
Стой где стоишь.
Скопировать
You owe us!
Over here!
Charly, I'd like to see you.
Вы нам должны!
Сюда!
Шарли, я хотел бы Вас видеть.
Скопировать
Come one.
Gigi, come over here, closer to me.
Come on. Over here.
Давай.
Жижи, подойди поближе.
Давай.
Скопировать
Now then Doctor, what's all this about personnel files?
Over here, I'll show you.
I found these in the Medical Centre.
Теперь тогда Доктор, что насчет личных дел?
Сюда, я покажу Вам.
Я нашел их в Медицинском Центре.
Скопировать
Alright...
As a little gratuity for coming over here, Let's go pummel those goons.
What's wrong? What happened?
Хорошо...
За то, что те болваны пришли сюда, давайте их немного поколотим!
— Что такое?
Скопировать
My gown!
Come over here.
Don't be afraid.
Платье!
Иди сюда.
Не бойся.
Скопировать
- No
It feels like spring over here
Listen, where are Margherita and Gaetano?
- Нет.
Здесь уже чувствуется весна, да?
Слушай, а где Маргарита и Гаэтано?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов over here (оува хио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы over here для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оува хио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
