Перевод "perceived" на русский
Произношение perceived (посивд) :
pəsˈiːvd
посивд транскрипция – 30 результатов перевода
Good thinking.
I don't want to be perceived as uncaring.
I didn't do it for that reason.
Хорошая мысль.
Я не хочу, чтобы меня считали незаботливым.
Я сделала это не по этой причине.
Скопировать
Quite often, Antoine had had the curiosity to stay awake and wait for the unimaginable moment when he wouldn't exist any longer.
He had never observed or perceived anything, not even a move.
If during the second preceding midnight he was buttoning his pyjamas, the second after, he was busy doing the same.
Довольно часто Антуан не засыпал из любопытства и ждал невообразимого момента, когда он перестанет существовать.
Он никогда ничего не замечал и не чувствовал, даже самого исчезновения.
Если в преддверии полночи он надевал пижаму, секундой позже он делал тоже самое.
Скопировать
The Armory.
Perceived the Earth as a conductor of acoustical resonance.
I have no idea what you're talking about.
"Склад оружия..."
Никола Тесла... рассматривал Землю как проводник акустического резонанса.
Понятия не имею, о чём ты говоришь.
Скопировать
His teacher said he hasn't spoken since he got here.
He's guilt-ridden.... and retreating into his perceived reality... He withdraws from the world.
How is that?
Его учитель сказал, что не разговаривал с ним, с тех пор, как он появился здесь.
Он страдает от сознания своей вины... и не принимая окружающую действительность... он отрешается от этого мира.
Как это?
Скопировать
For free energy.
He perceived the Earth as a conductor of acoustical resonance.
What a beautiful idea.
За бесплатную энергию.
Он рассматривал Землю как проводник акустического резонанса.
Какая красивая идея.
Скопировать
We share that quality in common.
Since I took office, I have been perceived as being weak in matters of civic defence.
As a result, Kalfas has growing political support.
Мы разделяем это качество вместе.
С тех пор как я занял свой пост, я был воспринят как являющийся слабым в делах гражданской защиты.
В результате Калфас имеет возрастающую политическую поддержку.
Скопировать
With good acceptance of his majesty;
save that there was not time enough to hear, as I perceived his grace would fain have done, of his true
What was the impediment that broke this off?
Его величество был благосклонен
И проявил заметный интерес, Хоть не успел в подробностях дослушать Обоснованье прав его законных
Что ж помешало королю дослушать?
Скопировать
The belief in evil spirits, sorcery and witchcraft is the result of naive notions about the mystery of the universe.
Here we see how the Egyptians perceived the shape of the world
(according to Maspero).
Вера в злые чары, колдовство и ведьм - это результат наивных представлений о таинстве мироздания.
Здесь видно, как рисовали картину мира в Древнем Египте
(согласно Масперо).
Скопировать
He fears our reprisal.
I perceived no fear or deception from him.
If they did not attack Solarion IV, then who did?
Он боится нашего возмездия.
Я не восприняла от него никакого страха или обмана.
Если не они атаковали Соларион IV, то кто же?
Скопировать
You gotta take in all the details.
While you're doing that, remember the story is about you, and how you perceived the events.
And the only way to do that, is to keep saying it and saying it and saying it.
Ты должен изучить все детали.
Помни, эта история про тебя всё это случилось с тобой.
Единственный способ, чтобы запомнить, это - учить учить и еще раз учить.
Скопировать
There's the catch.
We don't know how this will be perceived by Data.
It might be like a post-hypnotic suggestion.
Но здесь есть загвоздка.
Мы не сможем узнать, как эта информация будет воспринята Дейтой.
Это может быть похоже на... внушение под гипнозом.
Скопировать
Anyway, I was sitting innocently in my car when my hat was snatched from my head.
As I looked back, I perceived it being waved in a kind of feverish triumph from the interior of a taxicab
What an extraordinary thing!
Так или иначе, я спокойно сидел в машине, когда с меня сорвали шляпу.
Когда я повернулся, я увидел, как ее радостно размахивают в салоне такси.
Чрезвычайное происшествие.
Скопировать
But this wasn't really my problem.
In fact, I perceived my family's situation as relatively normal until I began collecting expert feedback
Angus Bethune is a fat kid.
Но не в этом дело.
Все в семье казалось мне относительно нормальным, пока я не попал в детский сад.
Энгус Бетюн - жирдяй.
Скопировать
I did sense something.
I perceived a possibility, Jerry.
You realize you're venturing into uncharted waters?
На самом деле почувствовала.
Я поняла, это возможно, Джерри.
Ты осознаешь, что рискуешь войти в неведомые воды?
Скопировать
Majesty, can you harm a god?
will shortly walk among the stars who will hold entire worlds in the palm of his hand to be mistakenly perceived
You have raised a good point, Mollari.
Ваше Величество, что может повредить богу?
Было бы величайшим преступлением считать, что тот, кто будет ходить между звезд тот, кто будет держать целые миры в своей ладони может испугаться горстки каких-то варваров.
Вы подняли хорошую проблему, Моллари.
Скопировать
And with the Hellmouth and its mystical energy...
People perceived Marcie as invisible, and she became so.
So, who knows the answer to this one?
А под действием Адовой пасти и ее магической энергии...
Люди воспринимали Марси невидимой, и она стала такой.
Так, кто знает ответ на этот вопрос?
Скопировать
Rumor grew of a shadow in the East whispers of a nameless fear.
And the Ring of Power perceived its time had now come.
It abandoned Gollum.
Множились слухи о тени на Востоке о безымянном ужасе.
И ощутило Кольцо Всевластья что время его пришло.
Оно покинуло Голлума.
Скопировать
But this is not to be construed as disinterest.
It is important that you never fold your arms for this is perceived as a signal that you choose not to
If you've been eating a mint be sure to remove it to avoid awkwardness and excess secretion.
Но это не означает незаинтересованности.
Но очень важно не опускать руки... восприняв это как неосознанный сигнал... что вы не хотите поцелуев.
Если вы жевали мятный леденец... убедитесь, что выплюнули его, во избежание неловкости и повышенного слюноотделения.
Скопировать
Being with her has been like being on a vacation.
And what may be perceived as high maintenance... is merely attention to detail... and... generosity of
Wow.
Быть с ней - это как пребывать на каникулах
А то, что может казаться высокой требовательностью, всего-навсего, внимание к деталям... и... благородство духа.
Да уж.
Скопировать
I mean, surely someone would be interested in representing me.
I still have a viable career, even if arguably it may or may not be going through what might be perceived
There you are.
Ведь наверняка есть человек, который хочет меня представлять.
Ведь я всё ещё на плаву даже если переживаю или не переживаю то что можно назвать крошечным затишьем.
Вот вы где.
Скопировать
If we're looking at the highlights of human development, you have to look at the evolution of the organism... and then at the development of its interaction with the environment.
Evolution of the organism will begin with the evolution of life... perceived through the hominid... coming
Neanderthal, Cro-Magnon man.
Рассматривая выдающиеся моменты в развитии человека, нужно взглянуть на эволюцию организма... а потом - на развитие его отношений со средой обитания.
Эволюция организма протекает вместе с эволюцией жизни - от одноклеточных к эволюции человечества.
Неандерталец, Кроманьонец.
Скопировать
She rose up and began to put her embroidery away, but glancing casually out of the window,
she perceived the officer again.
This seemed to her very strange.
Она встала, начала убирать свои пяльцы и, взглянув нечаянно на улицу,
опять увидела офицера.
Это показалось ей довольно странным.
Скопировать
The Countess made no reply.
Hermann perceived that she was dead!
Chapter IV 7 ìàÿ 18**. May 7, 18**.
Графиня не отвечала.
Германн увидел, что она умерла.
7 мая 18**.
Скопировать
"The Supreme being is the one who created this Universe"
"He is formless, but can be perceived through the Vedic 'OM' "
"Meditate upon Him who creates, sustains and destroys"
"Верховное существо сотворило эту Вселенную"
"Оно бесформенно, но может быть постижимо через ведический "ОМ""
"Медитируй на Него, творящее, поддерживающее и разрушающее"
Скопировать
-What's that, Doctor?
-To be is to be perceived.
A naive 18th-century philosophy.
- Что это значит, Доктор?
- Быть – значит быть в восприятии.
Наивная философия 18-го века.
Скопировать
The temple epitomises the body
He is formless but can be perceived through the vedic 'OM'
Shivaguru realises that his life-span is over
Храм воплощает тело
Оно бесформенно, но может быть воспринято через "ОМ"
Шивагуру осознает, что время его жизни закончено
Скопировать
Might grab their attention.
The shuttle would be perceived as a threat and they'd destroy it.
Commander, increase the energy output of the shuttle's warp profile.
Возможно, это привлечет их внимание.
Нет. Шаттл будет расценен как угроза, и они уничтожат его.
Коммандер, повысьте энергетический выброс варп-профиля шаттла.
Скопировать
For as long as I could remember, I felt like an old man.
Now, I am as I had always perceived myself to be.
I sometimes wonder if the man I was had ever really existed in the first place.
С тех пор как себя помню, я ощущал себя стариком.
Теперь, я таков, каким всегда воспринимал себя.
Порой я задаюсь вопросом, человек, которым я, когда-то был, действительно ли существовал сначала.
Скопировать
Just one thing, one thing.
You know I can't be perceived to lose face, right?
So... . .. Bloomfield... . ..and the Paving Union. That's my asking price.
- Прошу только об одном :
я ведь не могу потерять лицо, правильно?
Поэтому Блумфилд и профсоюз плиточников- это моя цена.
Скопировать
Come on, let's go!
I perceived what I thought was a weapon.
What the hell's wrong with you, Vin?
Сядьте в машину, немедленно.
Мне показалось, что он вооружен.
Черт побери, что с тобой, Вин?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов perceived (посивд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы perceived для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить посивд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение