Перевод "perforated" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение perforated (порфэрэйтид) :
pˈɜːfəɹˌeɪtɪd

порфэрэйтид транскрипция – 30 результатов перевода

Done for.
Perforated kidneys.
It was his fault.
Он уже того.
Почки пробиты.
Он - виновник.
Скопировать
So now, the Aztecs will argue that they invented the ladle.
But ancient drawings show that the Mayans were using a large perforated scooping utensil.
Excuse me.
Теперь ацтеки утверждают, что это они изобрели ковш.
Но, согласно древним рисункам, майя пользовались большим черпающим прибором с отверстиями.
Прошу прощения.
Скопировать
What about the rape kit?
It turned up hair, semen, bruising, and blood from a freshly perforated hymen.
A virgin.
"Пикси"
- Пара частичных отпечатков.
Отпечаток руки даёт только представление о размере.
Скопировать
Many species have detachable caps which are blown off before the spores are released.
And beneath, a perforated lid like a pepper pot.
The wind will now carry the microscopic spores for miles.
У многих разновидностей есть колпачки которые сдуваются прежде, чем споры выпущены.
А под ними находится перфорированная крышка как у перечницы.
Теперь ветер будет нести микроскопические споры много миль.
Скопировать
How can that be?
The drive-by perforated him from the left.
Wait.
Как такое возможно?
В него стреляли из машины, с левой стороны.
Подождите.
Скопировать
I was telling my colleagues about that weird jumper case...
A shotgun blast perforated his chest.
Severed all the major arteries.
Я рассказывала коллегам о том странном деле прыгуна...
Выстрел из дробовика пробил ему грудь.
Затронул все основные артерии.
Скопировать
And it goes straight through the bone.
Then they take a thin, perforated silver pipe.
And they stick it right through the hole.
И оно проходит прямо через кость.
Затем они берут тонкую, перфорированную серебряную трубку.
И вставляют её прямо в отверстие.
Скопировать
No, rita. He's a mess. I'm getting better every day.
You got a perforated eardrum, enders.
Your equilibrium's all screwy.
Нет, посмотрите, вот это ему плохо.
Мне становится лучше с каждым днём.
У вас повреждены барабанные перепонки, вы теряете слух.
Скопировать
Balzac drank 300 cups of coffee in one day.
Of course, he died of a perforated ulcer.
Odds are against us reproducing this in the laboratory.
Бальзак как-то выпил 300 чашек кофе за день.
Потом он, конечно, умер от перфоративной язвы.
Шансы достичь этого в лабораторных условиях очень малы.
Скопировать
Speaking of which, have we gotten anything from Nana?
Buster got a perforated heart and Gob got that receding hairline... but you and I pretty much dodged
No, I meant in the mail.
Кстати, о чеках. У нас есть что-нибудь от Наны?
У Бастера - проблемы с сердцем, у Джоба - залысина, а нас с тобой, кажется, несчастья миновали.
Нет, я про почту.
Скопировать
- Man, is he still breathing?
You perforated his lung.
It'll take hours to bleed out.
- Чёрт подери, он всё ещё дышит?
Ты продырявил ему лёгкое.
Кровь будет идти несколько часов.
Скопировать
Don't try and talk.
Your windpipe was perforated.
Dr. Burke repaired it and you should be fine.
Не пытайтесь разговаривать.
У вас был разрыв трахеи.
Доктор Берк ее зашил, все будет хорошо.
Скопировать
- It's about time. - Sorry, I got sidetracked.
Nadia Shelton's ulcer perforated.
She's vomiting blood by the pint.
Извините, меня перехватили по дороге.
У Нади Шелтон перфорация желудка.
Ее рвет кровью.
Скопировать
What's she talking about?
You're at risk for a perforated intestine and half a dozen kinds of infection.
We need to operate right away.
О чем это она?
Вы рискуете заработать разрыв кишечника и с полдюжины различных инфекций.
Мы должны оперировать, немедленно.
Скопировать
Not anymore.
It perforated.
Get her to an OR!
Уже нет.
Это разрыв.
Везите её в операционную!
Скопировать
You know what's really killing her?
So he missed the diagnosis, so she perforated, so she got sepsis, so her BP tanked, so she got blood
You can't live without them, hence the name.
Они восстановятся. Знаешь, что на самом деле убило её?
Чейз забыл задать ей стандартный вопрос о болях в животе, из-за этого он поставил ей неверный диагноз, из-за этого у неё произошёл разрыв, из-за него начался сепсис, из-за этого кровяное давление упало, из-за этого у неё образовались тромбы, из-за этого она потеряла печень.
Печёнки - жизненно важны, Кадди. Поэтому мы так о них печёмся.
Скопировать
A second ulcer?
It perforated.
Get her to an OR!
Уже нет.
Это разрыв.
Везите её в операционную!
Скопировать
What surgery?
I have a perforated duodenal ulcer surgery, nurse.
- Perforated ulcer. - Yes.
Какая еще операция?
Мне оперировали язву двенадцатиперстной кишки, сестра.
- Прободение язвы.
Скопировать
I have a perforated duodenal ulcer surgery, nurse.
- Perforated ulcer. - Yes.
I'll give you some vitamins and glucose and you're gonna feel better.
Мне оперировали язву двенадцатиперстной кишки, сестра.
- Прободение язвы.
Я дам вам витамины и глюкозу, вам станет луцше.
Скопировать
Already done.
- Their eardrums have been perforated.
- How? The whales are emitting an intense low-frequency pulse, like a sonar, as well as an EM field.
Уже готова.
- У них повреждены барабанные перепонки. - Как?
Киты излучают мощный низкочастотный импульс, как сонар, и ЭМ поле.
Скопировать
Don't even say a word.
Slydell's ulcer perforated and he bled out.
He's dead.
Даже не слова не говори
Язва мистера Слейдела перфорировала и он кровоточил.
Он умер.
Скопировать
These abrasions are patterned.
Repeated blows with a perforated surface?
Camille?
Это из-за трения.
Повторные удары о перфорированную поверхность?
Камилла?
Скопировать
Which means it's not tranverse myelitis.
Rapid onset, could be a perforated ulcer.
Wouldn't explain the paralysis.
А значит, это не поперечный миелит.
Резкий приступ. Возможно, прободная язва.
Это не объясняет паралич.
Скопировать
What's the problem?
The tri-cone optimizers that feed into the nipple-sleeve receivers perforated their lubricating bladders
Picture a knee, but without any cartilage.
Какие проблемы?
Трехшарошечные оптимизаторы входящие в запорные приемные устройства пробили смазочные блоки и стали лупить по стенам туннеля.
Представь себе колено, только без хрящей.
Скопировать
you get 26 points for a sprained ankle?
callie treated what we thought was a sprained ankle, it turned out the patient was malnourished, had a perforated
That's the best case scenario.
Рассчитываешь получить 26 баллов за распухшую лодыжку?
В последний раз, у Келли был случай, как мы думали - с распухшей лодыжкой, но оказалось, что пациент плохо питался, у него открылась язва и он умер на операционном столе.
Какой оптимистичный сценарий.
Скопировать
- Let's look at it.
A perforated lung, blood pressure 70 over 40 and he's saturated.
- I can't justify it.
- Давайте посмотрим.
- Легкое пробито, давление 70 на 40 и он в тяжелом состоянии.
- Я не могу вас пропустить.
Скопировать
How do you kill somebody with a staple?
It perforated the thinnest part of the calvarium... the squamous temporal bone... causing Miss Hoyle's
And how do you get somebody to stand still while you staple them?
Как можно убить кого-то степлером?
Проколы сделаны в самой тонкой часть свода черепа... у сквамозной височной кости... что и заставило разорваться уже существующую аневризму.
Как ты собираешься удерживать жертву, пока используешь на ней степлер?
Скопировать
I don't understand.
His bowels are perforated.
He's leaking intestinal contents.
- Я не понимаю.
Его кишки перфорированы.
Из него течет содержимое желудка.
Скопировать
I think I found the culprit.
Diverticulitis... perforated colon, completely infected.
- How long's he been under?
Мне кажется, я нашел виновника.
Диветикулит... перфорированная толстая кишка, полностью инфицирована.
- Как долго он был внизу?
Скопировать
Oh, sad face.
Well, you're looking awfully spry For someone who's recovering from a perforated ulcer.
Well, I have to stay alert
Мрачный вид.
А ты выглядишь потрясающе живой для того, кто выздоравливает от перфорирующей язвы.
Ну, я же должна оставаться в боевой готовности,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов perforated (порфэрэйтид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы perforated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порфэрэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение