Перевод "photocopying" на русский

English
Русский
0 / 30
photocopyingфотокопия
Произношение photocopying (фоутекопиин) :
fˈəʊtəkˌɒpiɪŋ

фоутекопиин транскрипция – 16 результатов перевода

Fubuki is my friend.
As long as your tasks were updating calendars and photocopying.
Then why?
Фубуки моя подруга.
Да, до тех пор, пока в ваши обязанности входило заниматься календарями и копированием.
Почему?
Скопировать
It's next week.
You'd be doing the usual stuff - photocopying, taking E-mails, perhaps making a cup of tea for the people
Do you honestly think I want to go back to that?
На следующей неделе.
У вас будут обычные обязанности - ксерокопирование, работа с e-mail, возможно, заварить чашку чаю коллегам в офисе.
Ты что, серьезно думаешь, что я хочу вновь вернуться к этому?
Скопировать
Ahem. Captain, hi.
I was just photocopying some stuff.
Are you trying to jam pigeons into my air-conditioning vent to flush me out of my office?
Капитан, привет.
Я тут просто делал кое-какие копии.
Ты пытаешься засунуть голубей ко мне в вентиляцию, чтобы выманить из офиса?
Скопировать
- OK, then, Raymondo.
What we would do is, all the men would go to the photocopying room.
One by one, of course.
-Хорошо Реймондо.
Вот что мы сделаем. Все парни отправятся в комнату с ксероксом.
По одному, конечно.
Скопировать
Let me tell you something.
When you're photocopying your ass on a Xerox machine, you are never more alive.
Hello, old friend.
Позволь мне сказать тебе кое-что...
Когда ты копируешь свою задницу на ксероксе,... Чувствуешь себя живее, чем когда либо.
Привет, старые друзья.
Скопировать
Hammer Road Pictures invited you to meet the man... the myth...
I'm photocopying my rear end.
...the Koogler.
Hammer Road Pictures предлагает вам познакомиться с человеком... с легендой...
Я копирую свою заднюю часть.
с Куглером!
Скопировать
Do you like working here?
Well, photocopying isn't much fun.
- What?
Эмили. Тебе нравится работать здесь?
Ну, снимать копии не очень-то весело.
Что?
Скопировать
To me, they're exotic.
Office romances... photocopying your butt... or maybe not your butt, although as we're here...
The rift was active at these coordinates 200 feet above ground.
Они для меня кажутся экзотикой.
Офисные романы... ксерокопирование задницы... или не обязательно задницы... Хотя, раз мы здесь, может...
Разлом активизировался в этих координатах, 200 футов над уровнем земли.
Скопировать
# Last Christmas I gave you my heart. # And Alan goes...
Later on we're going to put the photocopying machine but first a bit of bad news.
the QI cow.
И Алан...
Отлично. После мы найдем ксероксу... какое-нибудь оригинальное применение, но сначала плохие новости.
Так как это сезон пантомим, мы надеялись привести вам Лютика, корову QI.
Скопировать
It's cut off here!
You can't even do photocopying?
Sorry
Здесь обрезано! А?
Ты что, даже ксерокопию нормально сделать не можешь?
Прошу прощения...
Скопировать
Can you handle something confidential?
Photocopying, pulling documents, answering my private line.
-Thank you.
Ты можешь справиться с чем-то конфиденциальным?
Ксерокопирование, собирание документов, отвечать по моей частной линии.
- Спасибо.
Скопировать
Oh, it is.
All that photocopying.
That's a good one.
- О, да.
Всё это ксерокопирование...
Хорошая шутка.
Скопировать
I am ready for the jelly.
Senior Executive Director of Photocopying at Kinkos.
I'm huge in neighborhood printing.
Я готов это услышать.
Старший директор-распорядитель ксерокопирования в "Кинкос".
Я значима в области копирования.
Скопировать
For real, you are like a stalker.
Senior Executive Director of Photocopying at Kinkos.
Hey, is everything o...
Серьезно, ты преследуешь меня.
Старший директор-распорядитель ксерокопирования в "Кинкос".
Эй, всё хоро..
Скопировать
If somebody blows a deadline, that's on you.
And if somebody's photocopying their ass in the breakroom, you have to adult and act all mad, even though
Being the boss sucks.
Если сорвут сроки, спрос с меня.
И, если кто-то повесит ксерокопию своего зада в общей комнате, нужно его отругать, хотя сама едва сдерживаешь смех.
Быть начальником фигово.
Скопировать
If just one of them realizes that I'm checking out scores of textbooks... sets off an alarm.
If they realize that I'm photocopying the books... sets off an alarm.
If Shima or one of his boys realizes the books are missing...
Если хотя бы один из них узнает что я проверяю эти книги... он поднимет тревогу.
Если я отсканирую книги... поднимут тревогу.
Если Шима или кто то из его людей заметят что они пропали...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов photocopying (фоутекопиин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы photocopying для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоутекопиин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение