Перевод "pillows" на русский

English
Русский
0 / 30
pillowsподушка
Произношение pillows (пилоуз) :
pˈɪləʊz

пилоуз транскрипция – 30 результатов перевода

the beautiful Princess's hand!
Our noble king doesn't stop here and adds to the guesser of a riddle so moot, twelve pillows, twelve
- Are you going to compete?
прекрасной принцессы руку!
И еще сказал мой король-господин, что получит решивший задачу двенадцать подушек, двенадцать перин и целых полцарства в придачу!
- Ты будешь участвовать?
Скопировать
No one has to tell an old Aberdeen pub crawler how to applaud, captain.
Have one of our pillows?
'Tis a fine foggy night tonight, and I doubt if anyone has ever told you of the marvellous fogs we have in Aberdeen.
Старого шотландского завсегдатая баров не нужно учить аплодировать.
Возьмите нашу подушку.
Сегодня прекрасная туманная ночь, и, думаю, вам еще не рассказывали какие великолепные туманы у нас в Абердине.
Скопировать
All their beds!
Grab your pillows.
Quit jumping around.
Все по койкам!
Заберите подушки.
Заберите подушки, и в постель!
Скопировать
The guy sitting next to me was about 170 pounds.
He went through that space like a hunk of hamburger goin' down a plug, and right after him coats, pillows
- Yeah, I'm sure. - Takes about three seconds.
Парень около меня весил около 170 фунтов.
Он пролетел по воздуху как кусок гамбургера, и вслед за ним полетели одежда, подушки, одеяла, чашки, блюдца.
Да, я уверен И это займет около 3 х секунд.
Скопировать
I'd like to announce that the bride's parents are giving the couple:
Two pillows.
Goose pillows!
А теперь хочу объявить, что родители невесты... дарят молодым следующее:
новую перину... две подушки...
Гусиного пуха.
Скопировать
A new feather bed. Two pillows.
Goose pillows!
A Sabbath tablecloth. And pair of candlesticks!
новую перину... две подушки...
Гусиного пуха.
Скатерть для Субботы... и пару подсвечников.
Скопировать
That enough? - That's fine.
Give me one of those pillows.
Don't touch my radio.
Достаточно?
Брось подушку. Брось мне подушку.
Не трогай мой приемник.
Скопировать
Heads down!
Keep your arms under the pillows!
We're landing at Lincoln!
Пригните головы!
Уберите руки под подушки!
Мы идем на посадку! Мы приземляемся!
Скопировать
Honored guests... Mr. Wagner was so good and brought us Professor Einstein tonight.
to tell us about his theories but he says it is much better that [] we see this phenomenal genius at pillows
You will ask him questions, and this little boy will answer from his own head, yes?
Уважаемые гости, господин Вагнер хочет вам представить профессора Эйнштейна, физика.
Он нам расскажет о своих теориях. Хотя он утверждает, что будет лучше, если мы увидим феноменальный математический талант...
Вы будете задавать вопросы, а мальчик будет отвечать по памяти.
Скопировать
All right?
And one ofyour pillows, I'm afraid.
- Sure you got enough?
По рукам?
И, боюсь, одну подушку.
-Теперь всё? -Пасиб.
Скопировать
Yes, not happy at all.
Am I a soft Troyian fawn to need pillows to sit on?
And these ridiculous female trappings. They are an offense to my eyes.
Да, совсем не нравятся.
Я что, какая-то тройская телушка, чтобы сидеть на подушках?
Эти дурацкие бабские украшения оскорбляют мой взор.
Скопировать
Tips have to be shared!
Look underneath the pillows.
- There's nothing there!
Чаевые нужно поделить! Работали все! Разве нет?
- Сходи - проверь под подушками!
- Там нет ничего!
Скопировать
Look what Tommy gave me, Mama. Aren't they beautiful?
I can see your dirty pillows.
Everyone will. Breasts, Mama.
Пoсмoтри, мама, чтo мне пoдарил Тoмми.
Я вижу твoи мерзкие пoдушки.
И все увидят.
Скопировать
Hello, Buck, it's Dr Crane.
Take the mints off the pillows.
Frederick, your father is here.
Алло, Бак, это доктор Крейн.
Убирайте кусочки мяты из подушек.
Фредерик, твой отец приехал.
Скопировать
Breathe.
We used them as pillows when we went camping.
What?
Успокойся.
Она была у нас вместо подушек, когда мы ходили в поход.
Что?
Скопировать
Telephone number to the stock selling store.
I told you these pillows were a good idea.
Oh, God.
Телефонный номер биржи магазина акций.
Видишь? Я же сказал, что подушки нам пригодятся.
О Боже.
Скопировать
There was a slight monetary discrepancy regarding the bill.
-Listen, could I borrow some pillows?
-What for?
Случилось легкое денежное разногласие относительно счета.
-Послушай, могу я взять на время твои подушки?
-Зачем?
Скопировать
-I'm trying.
-Move the pillows.
-AII right.
-Я пытаюсь.
- Отодвинь подушки.
- Хорошо.
Скопировать
We'll pull out after dark.
Got anything left in this town like a 3-star hotel, something with clean sheets and soft pillows and
How about a nice comfy church? We'll take that.
Выступим с наступлением темноты.
Есть ли что-нибудь в этом городе похожее на 3-х звёздочный отель, что-то с чистыми простынями, мягкими подушками и обслуживанием в номерах?
Как насчёт милой, уютной церкви?
Скопировать
They can airlift us there in two hours.
Pillows, okay?
Wait a second. I'm losing you.
Нас доставят туда через 2 часа.
Мы согласны. Да.
Погодите секунду, я Вас не слышу.
Скопировать
Snappish.
- Stomping around, throwing pillows.
Huffing about, pretending to be jealous.
Раздражительно.
- Топание и бросание подушки.
Раздражение и притворство ревнивым.
Скопировать
I swear to God, I'm out like a light as soon as my head hits the pillow.
Then we'll have to ask for a room with no pillows.
Oh, that reminds me, I had that dream again.
Клянусь Богом, я отключаются, как только моя голова касается подушки.
Тогда нам придётся попросить номер без подушек.
И кстати, ты мне напомнил - я опять видела этот сон.
Скопировать
Frasier, you're getting all tense again.
It's the hair pillows, isn't it?
Yes, that...
Фрейзер, ты опять весь напрягся.
Дело в волосяных подушках?
Да, в них...
Скопировать
Before it was cancelled.
"Will, can I change your throw pillows?"
"No."
До его отмены по телевизору.
"Уилл, можно я сменю твои подушки?"
"Нет."
Скопировать
And if you're having a problem with the bathroom, you should just say it now.
Let me say this then, from now on, all pillows and food need to be cleared through me!
Whoa!
Уилл, я живу здесь. И если у тебя есть проблема с ванной, то скажи мне это прямо сейчас.
Тогда позволь мне кое что сказать, отныне все подушки и еда и прочее должно сначала проходить проверку через меня!
Воу!
Скопировать
We got wood. We got a wall made out of wood.
Oh, we got pillows.
We got pillows, sheets. We got the sheets and the mattress.
У нас есть стена, она деревянная.
У нас есть подушки...
Есть подушки, простыни, и ещё матрасы.
Скопировать
That's good. Oh, we got pillows.
We got pillows, sheets. We got the sheets and the mattress.
Okay, let's put it all together. Let's think. Add it up, add it up.
У нас есть подушки...
Есть подушки, простыни, и ещё матрасы.
Давай сложим всё это вместе.
Скопировать
go ahead. Lay down.
I like two pillows.
So what's up with you and him, huh?
Давай, ложись..
Я люблю когда 2 подушки..
Так что вы там оба натворили?
Скопировать
- We'll use the backup.
- I'll load pillows.
No way.
- Ладно, не связывай колготки в узел.
- Мы возьём запасную тележку.
Ни за что.
Скопировать
No way.
You disobeyed an order so now you have to hand-deliver all 40 pillows.
I have a serious question.
Ни за что.
Вы ослушались приказа и за это отнесете все 40 подушек собственноручно.
У меня серьезный вопрос, Лила.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pillows (пилоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pillows для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пилоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение