Перевод "pin-up girls" на русский

English
Русский
0 / 30
girlsвоспитанник воспитанница
Произношение pin-up girls (пинап горлз) :
pˈɪnˌʌp ɡˈɜːlz

пинап горлз транскрипция – 31 результат перевода

Hm, I used to sleep in it.
I stuck pin-up girls all over the inside.
Betty Grable, Anne Shelton, Patricia Roc.
Я, бывало, в ней спал.
Пришпиливал на стены плакаты с девушками.
Бетти Грейбл, Анна Шелтон, Патрисия Рок.
Скопировать
Hm, I used to sleep in it.
I stuck pin-up girls all over the inside.
Betty Grable, Anne Shelton, Patricia Roc.
Я, бывало, в ней спал.
Пришпиливал на стены плакаты с девушками.
Бетти Грейбл, Анна Шелтон, Патрисия Рок.
Скопировать
No sir, she's of him, papa!
Bring up 4 or 5 item girls, besides her, i'm telling you, your film will be hit because of this song.
Common!
Нет сер, его. Папа! Вы должны сменить ее!
Возьмем 4-5 девушек, кроме нее, Я говорю вам, ваш фильм станет хитом из-за этой песни!
Вперед!
Скопировать
No harm no foul but you get a free drink out of it.
little later in the evening you've had a few drinks you're kind of loosey-goosey you're safe with your girls
then maybe you did it earlier maybe you didn't.
Никаких обид, а тебе - бухло на халяву.
Возможно, дальше ты расслабишься,.. ...чуть опъянеешь, решишь, что жизнь хороша, девчонки не лезут. И тут подваливает шикарный кекс, дико прикольный или смешной - уписаться, и говорит стишок.
Ты, может, отстрелялась, а может, и нет.
Скопировать
Five, six, seven, eight...
Okay, girls, take five minute break and we'll pick it up from the top.
How can I help you, sheriff?
Пять, шесть, семь, восемь
Так, девочки,пять минут отдохните, и начнем с начала.
Чем могу помочь, шериф?
Скопировать
Beating Japan with 365 words
For picking up girls?
Thank you.
"Побей японский в 365 слов"
Чтобы знакомиться с девушками?
Спасибо.
Скопировать
Now, there's a bride.
Before we leave, we're gonna pick up our flowers, right, girls?
Miranda, you're gonna have the dahlias.
Вот это невеста.
Сначала выберем цветы, ладно?
Миранда - тебе георгины.
Скопировать
I'm just saying you can't have it both ways.
If you didn't want Brian dating other girls, then you shouldn't have broken up with him.
Pretty simple.
Я просто говорю, что ты не можешь пойти обоими этими путями
Если ты не хочешь, чтобы Брайан встречался с другими девушками ты не должна порывать с ним.
Достаточно просто.
Скопировать
Mom, I gotta go.
One of my friends is getting beaten up by some girls!
Actually, it's kind of too bad we're not coming into work tomorrow.
Мама, мне пора.
Одного моего друга избивают какие-то девицы!
Вообще, даже жалко, что завтра не надо идти на работу.
Скопировать
It's so terrible I don't know how to get it out...
He says, sir, that you locked your first wife up.
- That's all, sir.
Это так ужасно, что прямо не знаю, как и продолжать...
Он утверждает, что Ваше Высокопреосвященство заперли покойную... жену в комнате, и она утонула вместе с детьми, когда пыталась бежать через окно.
- Это всё.
Скопировать
Oh, honey, you're so romantic.
Emily, could I just borrow the girls for a quick touch-up in the powder room?
- They're all yours.
О, милый(ая), ты такой романтик.
Эмили, могу я одолжить девочек чтобы быстро припудрить носики в уборной?
- Они все в твоем распоряжении.
Скопировать
All right.
Do you know many girls in New-York you might... wanna hook me up with that might be interested in a..
- Nah.
Ну ладно.
Ты не знаешь, много ли в Нью-Йорке девушек, с которыми ты мог бы... меня свести, и которые могли бы заинтересоваться... парнем вроде меня?
- Нет.
Скопировать
Here's the story Of a lovely lady
Who was bringing up Three very lovely girls
All of them had hair ofgold Like their mother
Это история о прелестной леди
Которая привела трех прелестных подружек
У них у всех были золотые волосы / Как у их матерей
Скопировать
Can you guess why she rejected you?
She wanted to be like the 2000 other girls who said that to me growing up?
No. Self-hypnotic negative imagery.
А знаешь, почему она тебе отказала?
Почему она поступила так же, как и 2 тысячи девушек до нее?
Нет, просто ты внушил себе негативный образ.
Скопировать
And the word is out that Novak/Hiller International is cut to order.
Girls are lined up around the block to apply for the job as my private secretary.
And that's not all. Catcher Block is here. He wants to see you.
чтобы в "Новак-Хиллер Интернейшнл
Блок стал моим личным секретарём!
он хочет тебя видеть.
Скопировать
Head up.
Girls, line up for the walking exercise.
Is that a way to walk?
Голову вверх.
Девочки, начинаем отрабатывать походку.
Это вы называете походкой?
Скопировать
I liked dancing when I was six.
I picked up a lot of girls that way dancing to rock tunes.
If I catch you...
Я в 6 лет любил потанцевать.
Я даже получал удовольствие. Особенно, танцуя под рок.
Сейчас поймаю...
Скопировать
Listen , part of me feels like I'm handing George Shapiro a gift. [ Horn honks ] [ Laughing ]
just stand in front of catch -- You know, you did your set, you just stand like this, and try and pick up
I always say your number of years in comedy is about your maturity level . [ Laughs ]
Часть меня чувствует, будто я одарил Джорджа Шапиро подарком.
Это одна из тех ночей, когда классическая Нью-Йоркская ночь, когда ты просто стоишь перед входом знаете, уже выступил, просто стоишь вот так, и пытаешься познакомиться с девушками на улице.
Я всегда говорю, что сколько лет ты в комедии, настолько зрелый твой материал.
Скопировать
This is my wife Olga.
- So girls, have you made up your mind?
OK...
Это моя жена Ольга.
- Девочки, вы определились?
Хорошо...
Скопировать
Marina and Little Suki are having themselves an old-fashioned throwdown.
Yeah, Normal's back there trying to break it up.
What started it?
У Марины и малышки Сьюки вышла старомодная драка.
Нормал пытается их разнять.
Любая из них в одиночку могла бы надрать ему задницу, не говоря уже об обеих. С чего все началось?
Скопировать
No, Deb, I'd say, Deb, that what's awkward and unnecessary, Deb, is that you all seem to go to the same lousy hairdresser.
- How 'bout mixing it up a little, huh, girls?
- I gotta get going.
Нет, Деб, я скажу, Деб, что действительно неприлично, Деб. То, что вы, похоже, все ходите к одному отстойному парикмахеру.
- Может, стоит внести немного разнообразия, а, девочки?
- Я должен идти.
Скопировать
Can you...
You pick up the girls from school, because I might not be back till later.
- Yeah, sure.
Ты не могла бы...
Забрать девочек после школы, потому что я могу вернуться позно.
-Да, конечно.
Скопировать
I don't think so.
I don't "pick up girls."
I don't, you know, believe what people tell me.
Вот уж не думаю.
Я не подбираю девушек.
Знаешь, я не верю тому, что мне говорят люди.
Скопировать
Yeah?
How are our girls holding up?
They're doing okay, I guess.
Да?
Как наши девочки? Держатся?
Мне кажется, всё нормально.
Скопировать
We're talking Bakers full force.
Boys, you clean up the outside,'girls, the inside.
I want everybody in fancy, nice, clean clothes.
Я имею в виду, по полной программе.
Мальчики, вы снаружи. Девочки моют в доме.
Наденьте чистую одежду.
Скопировать
"Can I be excused? I seem to have the plague."
Then I had to chat up girls. I'd never used my voice to do that.
When your voice is breaking, it's hard.
У меня, кажется, чума."
Приходится говорить с девочками, а голос к этому не привык.
Как это делать, когда голос ломается?
Скопировать
(Squeaks) ..playground."
I had to chat up girls.
I'd only tagged them before.
... во дворе."
Приходилось говорить с девочками.
А я их до этого только салил.
Скопировать
If you do not give away. Call her!
Let's go to the center, pick up girls there.
Call her, call!
- Не даст - отнимем.
- Да нет, подождите. Поехали лучше в центр, там девок снимем.
Зови, зови!
Скопировать
I got ambition.
We're gonna expand this business... bring in some real sexy younger girls to dress up... instead of my
And while she's busy having your children, the young sexy ones...
У меня есть честолюбие.
Мы будем расширять свой бизнес. Привлечём симпатичных девочек помоложе, чтобы они переодевались вместо моей жены, которая будет слишком занята моими детьми.
Пока она будет занята твоими детьми, молодые симпатичные...
Скопировать
Drinks for everyone on the house.
Line 'em up. Line 'em up, boys and girls.
You need a light?
Напитки для всех.
Подходите, подходите!
Нужен огонёк?
Скопировать
And as a professor of the local school I enjoy that the youth is taking an active part.
only danger is that, and I now speak as a psychologist, that there may be a little "ball shock" with girls
Lots of them come to the ball as couples already, and if a young man doesn't find somebody, and in his solitude gets carried away a little, that could be a certain danger, no?
Как преподаватель гимназии я понимаю, что молодым людям нужны развлечения.
Страх одиночества, как утверждают психологи, возникает в результате "шока от бала", когда девушка одев красивое платье в надежде привлечь внимание, не достигает цели.
Или когда юноша не находит себе подходящей пары. Это само по себе может привести к далеко идущим последствиям. В этом потенциальная опасность.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pin-up girls (пинап горлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pin-up girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пинап горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение