Перевод "pinafore" на русский

English
Русский
0 / 30
pinaforeпередник
Произношение pinafore (пинэфо) :
pˈɪnɐfˌɔː

пинэфо транскрипция – 21 результат перевода

- Guilty as charged. - Uh-huh.
Pinafore.
Very well, Bart.
[ Skipped item nr. 236 ]
В общем... Ты не смог бы спеть всю оперу "Пинафор"?
Хорошо, Барт.
Скопировать
I recall you had a penchant for bell-bottomed trousers... back in '7 9.
Pinafore.
Yes, of course. Your spirited hornpipe stole the show.
Смизерс, у вас была склонность к брюкам клеш в 79 году.
Это был мой костюм для выступления в "Корабль Пинафор". Ах, да.
Ваше "Яблочко" тогда всем понравилось.
Скопировать
They're composers, from the 19th century.
Data was rehearsing "HMS Pinafore" just before he left.
Sing, Worf.
Они композиторы, жившие в XIX веке.
Дейта репетировал "HMS Pinafore", непосредственно перед этим вылетом.
Пойте, Уорф.
Скопировать
-That said say the word, we'll take a leave of absence, and join your legal team.
"He is an Englishman" is from Pinafore.
-Tribbey says it's from Penzance.
- Тем не менее только скажи, и мы уйдем в неоплачиваемый отпуск и присоединимся к твоей команде юристов.
"Он англичанин", это из Пинафор.
- Кстати, Трибби сказал, что это из Пензаса.
Скопировать
-Tribbey says it's from Penzance.
-It's from Pinafore.
-He says it's the one about duty.
- Кстати, Трибби сказал, что это из Пензаса.
- Это из Пинафор.
- Он сказал, что это из оперы о долге.
Скопировать
" He's an Englishman. "
Pinafore.
-It's from Penzance.
"Он англичанин."
- "Он англичанин", это из "Корабля королевского флота Пинафор".
- Это из Пензаса.
Скопировать
They' re all about duty.
And it's from Pinafore.
Ms. Hayes--
Они все о долге.
А это из Пинафора.
Мисс Хэйс--
Скопировать
Nothing.
Except it's from Pinafore.
-It's from Penzance.
Ничего.
За исключением того, что это из Пинафора.
- Это из Пензанса.
Скопировать
It's a good thing you drifted by this brothel.
Pinafore.
Ooh, a plan fiendishly clever in its intricacies. Take him away, boys.
Хорошо, что вы проплывали мимо этого борделя.
[ Skipped item nr. 260 ] поэтому и попросил его спеть всю оперу "Пинафор".
[ Skipped item nr. 262 ] уведите его, ребята.
Скопировать
The Musical Society are going to do a performance for all of you.
HMS Pinafore.
# I've treacle and toffee, I've tea and I've coffee
A мyзыкaльный кpyжoк coбиpaeтcя дaть для вcex вac пpeдcтaвлeниe.
"Cлюнявчик нa cлyжбe ee вeличecтвa".
# Ecть пaтoкa и иpиcки, Ecть чaй и ecть кoфe
Скопировать
But she did look kinda hot in that one thing she wears.
That psycho pinafore thing that makes her look like, the robot girl from Small Wonders that you're into
Kinda cute in a retro way.
Но когда она кое-что надевает, то выглядит очень даже сексапильно.
Этот сумасшедший фартучек в котором она похожа на девушку-робота из "Маленького чуда", и тебя тянет к ней, да?
Это просто милая ретро-вещица.
Скопировать
The kids were in a broom closet.
Our janitor walked in as Cindy was lifting up her pinafore.
Oh, my goodness.
Дети спрятались в кладовке с метлами.
Уборщик зашел в момент, когда Синди поднимала сарафан.
Бог ты мой.
Скопировать
Looks like a young tom cruise.
Pinafore."
- Tom reynolds.
Похож на молодого Тома Круза.
"Томас Рейнольдс, его сестра Анна и Джон Сильвестри плавали по морям в опере "Фрегат его величества "Пинафор".
Том Рейнольдс.
Скопировать
I think I'd look good in one.
With tassels on the shoulder... like HMS Pinafore.
Hello.
Думаю, она бы мне пошла.
С аксельбантом на плече... как в опере "Пинафор"
Привет
Скопировать
It takes a pinch of pepper, a bit 'of transgression.
Bought a pinafore maid with the crest!
So what?
Нужна щепотка перца, немного порочности.
Купим еще передник официантки и наколку!
Причем тут это?
Скопировать
So, you think now he's obsessed with...
What's underneath the pinafore.
Yes.
Так вы думаете, что теперь он зациклился на...
На том, что под сарафанами.
Да.
Скопировать
You think it's cursed?
It's not exactly HMS Pinafore, is it?
You were an actress?
Думаете, эта оперетта проклята?
Нет, просто не настолько хороша, как "Фрегат Её величества Пинафор", не так ли?
- Вы были актрисой?
Скопировать
A simple "excuse me" would suffice.
And you can give me back that spoon you've got stashed inside your pinafore.
Pinafore?
Обычного "простите" было бы достаточно.
Отдай мне ложку, которую ты спрятала в своем халате.
Халате?
Скопировать
And you can give me back that spoon you've got stashed inside your pinafore.
Pinafore?
I am clad in no such garment.
Отдай мне ложку, которую ты спрятала в своем халате.
Халате?
У меня нет такой детали одежды.
Скопировать
What do you want me to do?
She was wearing a white blouse and a navy school pinafore with a prefect badge on her collar.
Gillian Bradley.
Что я, по-твоему, должен делать?
Она была одета в белую блузку и синий школьный костюм со значком старосты на воротничке.
Джиллиан Брэдли.
Скопировать
Where are you going?
I need to get Milly's pinafore from her rooms.
No, no.
Куда ты идёшь?
Мне нужно взять халат Милли из её комнаты.
Нет-нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pinafore (пинэфо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pinafore для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пинэфо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение