Перевод "передник" на английский

Русский
English
0 / 30
передникpinafore apron
Произношение передник

передник – 30 результатов перевода

На основании "Путешествий Гулливера" .
У него была низкокачественная шляпа, и дешевый пластиковый передник, и какие-то панталоны, и эти светлые
А я, я буду английской девицей на один вечер.
It was based on Gulliver's Travels.
He had a chintzy felt hat and a cheap plastic apron and some knickers and that blond hair just sticking out.
And me, I would be your English serving wench for the evening.
Скопировать
Дорогой Отец Небесный, если бы можно было что-то пожелать... я бы хотела, чтобы наша семья стала нормальной.
Чтобы маме хотелось быть дома - чтобы она пекла булочки и носила красивый передник.
И ещё я бы хотела, чтобы папа закончил свои исследования - тогда у него будет время поигать с нами.
Dear Heavenly Father, if I could make a wish... I wish our family were normal.
That mum would like to be home - and that she would bake buns wearing a pretty apron.
I also wish dad would finish his research - so that he'd have time to play with us.
Скопировать
Девочки пойдёмте.
Я знаю, вам хотелось бы, чтобы я была домохозяйкой, носила передник, пахла выпечкой - но ничего не выйдет
Я бы лучше работу поискала.
Girls, come here.
I know you wish I were a homemaker with an apron, smelling of baking - but this isn't working.
I'm better suited for a job.
Скопировать
Так, тут женщина.
На ней полотняное платье с передником.
У нее серьезное лицо.
Yes. There's a woman.
She's wearing a polka-dot dress.
Her face is careworn.
Скопировать
Ты узнаеш кто твои истинные друзья, когда ты в беде!
Я ненавижу "английские" передники как ты наиболее!
Трахни дырку своей матери!
You'll know who your true friends are when you're in trouble!
I hate "English" brats like you the most!
Fuck your mother's cunt!
Скопировать
Донна, смотри, мое свадебное платье.
Ты можешь надеть его, как передник.
Слушайте, для приема я позову ребят из моей школьной группы - "Взрывная полька Пинсиотти".
Donna, look, it's my old wedding dress.
Oh, and you can wear it... as a bib.
Hey, and for the reception, I got the guys back together from my high school band- the Pinciotti Polka Explosion.
Скопировать
Вот это штрудель!
От такого угощения весь передник обслюнявишь!
Знаешь, что?
For, boy, these goods... are hot [Music:]
Boy, that's strudel. That's the kind of pastry makes you drool on your bib.
You know what they say?
Скопировать
Составь компанию лейтенанту.
Только сниму передник.
Maмa, не надо.
You keep company to the Lieutenant Candella.
I will only take off my apron.
Mama, you shouldn't have done that.
Скопировать
Думаю, это будет сенсацией мерчендайзинга.
Фирменные мужские и женские передники "Бэш Бреннигенз"! "Вместе уделались...
"Вместе уделались - от ссор отделались".
I think they've come up with some sensational tie-ins. Get this.
Official Bash Brannigan... his-and-hers matching cooking aprons.
"The family that sautés together, stays together."
Скопировать
Кажется, я даже её соблазнил.
А на краденые деньги купил ей передник.
А сколько заплатишь, если все эти грех я возьму на себя в Страстную пятницу?
Maybe I did seduce her.
And with the stolen money I bought her an apron.
And what are you willing to pay if I take on all this, on Good Friday?
Скопировать
Он сладкие мне речи говорит, чтоб своей я чести изменила. Ошибся он.
В засаленных передниках рабы, поднимут нас, чтоб были мы видней.
Проворные комедианты живо состряпают комедию, и в ней изобразят пиры в Александрии.
He words me, girls, he words me, that I should not Be noble to myself: what think you?
Thou, an Egyptian puppet, shalt be shown In Rome, as well as I mechanic slaves with greasy aprons, , shall Uplift us to the view;
the quick comedians extemporally will stage us Our Alexandrian revels
Скопировать
Что это за вид?
Надевай передник и за работу.
Знаешь, куда я его пошлю?
Why are you in that getup?
Grab an apron.
He knows what he can do with that.
Скопировать
Для чего вам нужно фотографировать меня?
Позвольте мне хотя бы снять передник.
Давайте сделаем это немного более дружеским.
What do you want to photograph me for?
Give us a chance to get my apron off, then.
Let's make it a little more friendly.
Скопировать
Сожалею, что у вас разбито сердце.
Сердце Джорджа Пратта разорвано пополам из-за дамочки в кружевном переднике.
Я буду твоим доктором.
I'm sorry your heart is broken.
But we are all good doctors, aren't we, girls?
Broken right down the middle by a fickle dame in a lace cap. Let me be your doctor.
Скопировать
Это уже пюре. - Если я начал, то иду до конца!
Не снимай передник.
Что ещё за манера.
Before serving, warm the sauce.
- Lf it sticks...
- I know, I know!
Скопировать
- Здравствуй, дорогая. Как ты? - Весь свет здесь.
Красивый у тебя передник. Добрый день. - Привет.
Тут невозможно работать.
Tequila and triple sec.
I'll make some real Margaritas!
How are you?
Скопировать
Госпожа очень строга и придирчива - она поколотит вас!
Промокните масло передником...
Быстрее! .. Быстрее!
She is particular, she will beat you,
Mop up the oil with your aprons.
Quick, quick, quick, quick.
Скопировать
- Прошу прощения?
Ты хочешь Степфордскую жену с ее собственным набором передников? Чудно!
Она ждет тебя там.
-Excuse me?
You want some Stepford girl with her own apron set.
She's out there waiting.
Скопировать
Я испробовала всё, что могла, чтобы соблазнить его.
Я готовила обед в одних только туфлях на каблуках и переднике.
Я звонила ему в офис и несла всякую пошлятину.
I've done everything I can to entice him. I've...
I've served dinner wearing nothing but high heels and an apron.
I've called him at the office and talked dirty.
Скопировать
- Мне. Я думал, что я пекарь.
А кровь на переднике - из круассанов?
Да, точно.
I thought I was the baker.
Me. There's blood on your apron. You think that came from a croissant?
Oh. Uh, right. Oh, God-
Скопировать
Он умный и добрый 1 5-летний парень с бесконечным потенциалом.
Вы разговариваете не с той мамой, которая носит передник.
Мне известно о вашем декадентстве.
He's a smart, goodhearted 1 5-year-old kid with infinite potential.
You're not talking to some apron-wearing mom.
I know about your decadence.
Скопировать
.. Затопчите огонь!
Передник загорелся! ..
Зовите на помощь!
Beat out the flames.
Your apron is alight.
Call for help.
Скопировать
Хорошо бы еще и с геморроем расстаться.
Без передника его и не узнать.
- Лэхаим.
You think I'm going to lose hemorrhoids.
You can't recognize him without his apron.
-L'chaim.
Скопировать
Нечто среднее между Бингом Кросби и тем парнем из телешоу.
Ну, лучше черная ряса, чем белый передник.
Мой отец был мясником.
Sort of a cross between Bing Crosby and that guy with the TV show.
Well, better a black robe than a white apron.
My father was a butcher.
Скопировать
- Нет, спасибо.
У тебя передник сползает.
Давай поправлю.
- No, thanks.
You're losing your apron.
Let me get it.
Скопировать
Я просто...
Я чем-то облила передник и пришла его почистить, а она помогает мне его завязать.
М-р Бекстрам хочет видеть тебя в своем кабинете незамедлительно.
I just....
I spilled something on my apron so I was cleaning it, and she was helping me tie it.
Mr. Bextrum wants to see you in his office right now.
Скопировать
Спуннер стрит - это наш дом!
У меня, между прочим, аж на трёх передниках вышито "Куахог".
Ты что, хочешь чтобы я начала все с начала?
Spooner Street is our home!
I mean, I have three aprons that say "Quahog."
What do you want me to do, start all over?
Скопировать
Можно сделать подобное фото?
Эйден надевает фартук не чаще, чем я - передник.
Мы не настолько старомодны.
Perhaps we can get a picture of you in it?
Ah... Aiden doesn't wear an apron any more than I wear a pinny.
We're not that anachronistic.
Скопировать
Но нам нельзя напиваться, потому что это очень милый ресторан.
А это значит, что перед Ником нам нужно будет притворяться, что мы пьём.
А без этого никак?
Also, we can't get wasted 'cause it's a very nice restaurant.
Which means we have to pretend to drink in front of Nick.
Is that really necessary?
Скопировать
Может Барни...
Надевай свой передник, Тим, я возьму на себя спортивными занятия.
Ведь я был твоим "Мастером Игр".
They love it.
Maybe Barney... Pop your pinny on, Tim, I'll handle gym class.
After all, I was your "Games master".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов передник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы передник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение