Перевод "hot milk" на русский

English
Русский
0 / 30
hotгорячий острый жаркий знойный
milkмлечный молоко доить подоить
Произношение hot milk (хот милк) :
hˈɒt mˈɪlk

хот милк транскрипция – 30 результатов перевода

I suggest you take Yvonne a cup of tea.
I'm going to sit here quietly and have some hot milk.
Have one for me, while you're at it.
Лучше отнесите Ивонн чашку чая.
Я собираюсь тихонечко посидеть и выпить горячего молока.
Налейте и мне чашечку.
Скопировать
Okay.
I gotta go make art out of hot milk now.
- Love you.
Окей.
Мне нужно идти, творить прекрасное из горячего молока.
- Люблю тебя
Скопировать
My son, Derek, brought it back from a holiday and I've been saving it.
He says the secret's hot milk.
And these cups...
Мой сын, Дерек, привез его с каникул, я храню его.
Он говорит, что секрет в горячем молоке.
И эти чашки...
Скопировать
Dad!
I have done you a hot milk and honey.
I put a tot of brandy in it.
Пап!
Я сделала горячее молоко с мёдом.
И добавила немного бренди.
Скопировать
Going out or coming in?
Oh, Jack, not all of us are in bed at nine with a hot milk and a Zane Grey.
No, you'd prefer DH Lawrence and a bottle of cognac.
Уходите или пришли?
Джек, не всем же ложиться в девять с тёплым молоком и томиком Зейна Грея.
Да уж, вам милее Лоуренс и бутылка коньяка.
Скопировать
I can't sleep.
- Why don't you take some hot milk?
- I must be in love because I started...
Я спать не могу ночами.
Ну может тёплого молока выпей.
Кажется, я влюбился, потому что всё началось...
Скопировать
Feel how his heart is racing.
You'd better give him some hot milk.
Don't worry, my dear fellow.
Бедняга. Да, дай парню стакан воды.
В любом случае, мой юный друг, тут ты в полной безопасности.
Абсолютно.
Скопировать
It's a bloody shame.
Drink this hot milk.
It's soothing.
Грёбаный стыд.
Выпей горячего молока.
Это успокаивает.
Скопировать
I don't know.
You want some hot milk?
Hot milk's good.
Не знаю.
Хочешь теплого молока?
Это вкусно.
Скопировать
I may not need the earplugs which I received today, Diane, although I may put them to use as a precautionary measure.
I ordered hot milk from room service.
Here's hoping that does the job, and I can catch some quality sack time.
Может, мне и не понадобятся затычки для ушей, которые я получил сегодня, Даяна, хотя я вполне могу использовать их в качестве меры предосторожности.
Я заказал горячее молоко в обслуживании номеров.
Питаю надежду, что оно поможет мне быстро заснуть и хорошо поспать.
Скопировать
If you knew how crazy l am about you, you wouldn't hesitate. I can't sleep nights.
-Try drinking some hot milk. -l must be in love...
-because I started writing poetry to you.
Если б ты знала, как я схожу по тебе с ума, даже ночами не сплю.
- Пей на ночь горячее молоко.
- Я даже начал писать стихи. Что?
Скопировать
"I'm writing to you in front of the sea, motionless, stunned.
"In the house you can feel the hot milk and the humid jasmine.
"I write to you, I speak to you...
"Я пишу это у моря, лежа будто в трансе.
Дом наполнен запахом теплого молока и влажного жасмина.
Я пишу тебе, разговариваю с тобой...
Скопировать
- How do you like your tea?
- Sometimes I get a spoonful of tea in a cup of hot milk.
Good.
- Как тебе чай?
- Ну, иногда я добавляю ложку другую чая в стакан с горячим молоком.
Хорошо.
Скопировать
Coffee or tea?
A hot milk with sugar and a little rum.
I'll prepare it.
Тебе чай или кофе?
Горячее молоко с сахаром и немного рома.
Я его сам приготовлю.
Скопировать
Don't catch a cold.
When you get home, have a glass of hot milk, with some honey.
I like rainy days since I've been here.
- Ты промок. - Немножко. Будь осторожен, не подхвати простуду.
Дома выпьешь горячего молока с мёдом.
С тех пор, как я попал сюда, я полюбил дождь.
Скопировать
Justin: NO, I HAD NO IDEA.
HE WAS GOING TO GIVE THE BABY HOT MILK.
HE DIDN'T TEST IT ON HIS ARM. I DIDN'T KNOW.
Я понятия не имел.
Он собирался дать ребёнку горячее молоко,
- не проверив сначала у себя на руке.
Скопировать
He can't catch a cold.
We're feeding him hot milk, sir.
- Can I help you?
Он может простудиться.
Мы даем ему горячее молоко.
- Чем могу помочь?
Скопировать
She's going to fetch me some chocolate, but now I wonder whether I wouldn't prefer milk.
Would that be hot milk or cold?
You decide.
Холодного или горячего? На Ваш вкус.
Я не знаю, миледи.
Тогда горячего, и подсластите чем-нибудь.
Скопировать
Excuse me, police business.
Two cups of hot milk tea Three chess and egg sandwiches, two corn omelets, with fresh corn, not that
and a large burger, put it on our tab.
Извините, полиция.
Два стакана горячего молока, три бутерброда с сыром и яйцом, два омлета с кукурузой, и со свежей, а не с этой кончервированной.
И большой гамбургер. Запишите все на наш счет.
Скопировать
- Ogata? - Yeah.
Run and get some hot milk and put these guys in the incubator.
We radio for the emergency transport of our rare beautiful new friends.
- Огата?
- Да. Сбегай, принеси горячего молока и помести малышей в инкубатор.
Радируем о помощи нашим редким, прекрасным новым друзьям.
Скопировать
I'm coming in.
Here's some hot milk.
I'll leave it here.
Я вхожу...
Выпей это тёплое молоко. Пожалуйста.
Поставлю здесь...
Скопировать
I am sure that he does.
Shall we have some hot milk...
Ruth?
Уверена, так и есть.
Выпьем немного горячего молока...
Руфь?
Скопировать
Midge is a bit over excited.
Would you make her some hot milk or something.
Bit much was it?
Мидж немного взволнована.
Не могли бы вы приготовить ей горячего молока.
- Слишком много впечатлений?
Скопировать
She's always in that hat.
Okay, I bring you some hot milk. Okay?
Can you look at me for a second there, Lorna?
Она никогда не снимает эту шапку.
Я принесу тебе теплого молока, хорошо?
Лорна, посмотри ка на меня.
Скопировать
What do you say to those who stipulate there are now vampires living in Bristol?
Er, hot milk and an early night.
Are they in any way related?
Что вы можете сказать тем, кто заявляет, что в Бристоле живут вампиры?
- Пить горячее молоко и ложиться пораньше.
- Есть ли какая-нибудь связь?
Скопировать
We are all out of water, actually.
I'll have to use boiling hot milk.
- Are you really gonna do that?
Вообще-то, у нас кончилась вода.
Придется использовать кипящее молоко.
- Ты действительно собираешься сделать это?
Скопировать
I'm going to bed.
Millsy will bring you some hot milk.
Actually, we're out of milk.
Я иду спать.
Миллси принесёт тебе горячего молока.
- Вообще-то молока у нас нет.
Скопировать
Get to bed, you old bear.
I'll bring you some hot milk.
Who found her?
Иди в постель, старый ворчун.
Принесу тебе горячего молока.
Кто её нашёл?
Скопировать
What about Paris?
What about hot milk and some bread and butter?
What do you say?
А Париж?
А парное молоко и бутерброды?
Что скажешь?
Скопировать
Administrators, you know.
They're all home in bed with hot milk And their copy of the pact agreement. Right, yeah.
Well, I, um...
Администраторы, знаете ли.
Завалятся дома в постель с горячим молоком и копией договора.
Верно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hot milk (хот милк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hot milk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хот милк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение