Перевод "plastic arts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение plastic arts (пластик атс) :
plˈastɪk ˈɑːts

пластик атс транскрипция – 32 результата перевода

I have an idea I'd like to discuss with you.
It's an art form combining theater, dance, music and the plastic arts.
My dream is to stage a tragedy for you.
Я хотел бы, сир, обсудить с вами один проект.
Это - форма искусства, сочетающая в себе танец, музыку, театр и скульптуру.
Я мечтаю поставить для вас трагедию.
Скопировать
Marc had an advertising agency.
He sold it to study plastic arts.
I'd worked so hard that one day I had enough of it.
У Марка было свое рекламное агентство.
Он его продал, чтобы учиться на скульптора.
Я так много работал, что однажды мне это надоело.
Скопировать
I have an idea I'd like to discuss with you.
It's an art form combining theater, dance, music and the plastic arts.
My dream is to stage a tragedy for you.
Я хотел бы, сир, обсудить с вами один проект.
Это - форма искусства, сочетающая в себе танец, музыку, театр и скульптуру.
Я мечтаю поставить для вас трагедию.
Скопировать
Marc had an advertising agency.
He sold it to study plastic arts.
I'd worked so hard that one day I had enough of it.
У Марка было свое рекламное агентство.
Он его продал, чтобы учиться на скульптора.
Я так много работал, что однажды мне это надоело.
Скопировать
He caught his head in a mechanical... rice picker.
fortunately, there was an American...missionary living close by who was actually a, uh, skilled, uh, plastic
All right. All right. Drop those bundles and put your hands on that wall there.
Он засунул голову в механический рисосборщик.
Но, к счастью, там был американский миссионер, который оказался опытным пластическим хирургом... Хватит!
Бросьте вещи, и руки на стену.
Скопировать
And I love and I paint ... -
I never had the talent, I wasn't pampered with arts I always failed in drawing classes
But today my soul is drawing on the walls Stick serves me instead of brushes
И люблю я, и люблю я, и люблю я, и люблю я.
Я таланта к рисованью не имел, увы и ах, - в школе получал лишь единицы.
Но сегодня я душой рисую фрески на стенах, - факел служит мне заместо кисти.
Скопировать
As Father says...
Plastic and crylor are the two ways to dough.
Ah, they're after me !
Как говорит мой папочка...
Пластик и крилор - вот два пути к богатству.
Айн момент!
Скопировать
See this bottom runner?
It'll hit these two wires and we get a circuit that'll send up all my plastic explosives here plus this
They won't see these wires under the grease.
Видите это нижнее колесо?
Когда они опустят подъемник за снарядами или зарядом, оно подойдет сюда, как только оно коснется этих двух проводов, оно их замкнёт и вся эта взрывчатка сдетонирует, плюс еще вот эта штучка,
Они не увидят провода, я их обмажу смазкой.
Скопировать
My pleasure, madam
I present you mr Dhon of the Ministery of Arts and his wife
You are the heart and soul of this undertaking
Я тоже очень рад, мадам.
Позвольте представить вам месье Бернара Ардана из министерства культуры. И мадам Бернар Ардан.
Друзья мои, представляю вам душу и сердце этого предприятия.
Скопировать
I tried making it over for you.
Plastic surgery can't bridge that 10 years between us.
Only love could make you look at me differently, and you never had that, not even in the beginning.
Я пыталась стать красивей ради тебя.
Даже пластическая операция не смогла справиться с разницей в возрасте в десять лет между нами.
Только любовь могла заставить тебя взглянуть на меня по-другому, .но у тебя никогда не было никаких чувств ко мне, даже в самом начале наших отношений.
Скопировать
Lay him down somewhere.
Our patron of the arts is drunk!
What about our ballet?
Уложите его где-нибудь.
А вот и наш совершенно пьяный меценат.
Что будет с балетом?
Скопировать
Why?
(Number Six) Plastic explosive.
To be detonated by radio.
Зачем?
Пластиковая взрывчатка.
Взорвется при помощи радио.
Скопировать
All knowledge?
Rayna possesses 17 university degrees in the sciences and arts.
She is aware that the intellect is not all.
Все знания?
Рэйна обладает эквивалентом 17-й университетской степени в художественных науках.
Она знает, что интеллект - это еще не все.
Скопировать
Make same thing.
Plastic, half-price.
Just let me say this about that.
Сделайте то же самое.
Пластик, за половину цены.
Позволь мне кое-что сказать.
Скопировать
It was from 1:00 to 3:00 in the afternoon.
You got there and you made some ceramic monstrosity in arts and crafts.
Then you drank warm orange drink from a carton.
Лагерь работал с 1:00 до 3:00.
Приходишь туда и лепишь каких-нибудь керамический чудовищ.
Потом пьешь теплый апельсиновый напиток из коробки.
Скопировать
Don't drive too fast.
Plastic surgery!
She could've sent us a photo instead of inviting us to one of her stupid parties.
Не гони так сильно.
Пластическая хирургия!
Могла бы прислать фото вместо того чтобы звать нас на эту дурацкую вечеринку.
Скопировать
they'll give it here to me.
Crystal vase... plastic almonds... 2,000 lire
This one... even brings bad luck
Им кажется, я рехнулся.
Хрустальная ваза. Пластмассовые стихи. 2 000 лир.
А этот даже отнял удачу.
Скопировать
Anybody hurt in this wreck?
Thought I told you to get plastic folders for this stuff.
Your scrapbook is like you-- a mess.
Здесь что, произошло крушение?
Кажется, я говорил тебе разложить бумаги в полиэтиленовые конверты.
В твоем альбоме с вырезками просто-- бардак.
Скопировать
We got a prize for you anyway.
This official plastic pig. All you have to do..
is wind it up and it'll go anywhere.
У нас для тебя все равно есть приз.
Эта пластиковая свинья.
Тебе всего лишь надо ее завести и она побежит.
Скопировать
One packet of cigarettes.
Two plastic ball pens.
One black, one red.
Одна пачка сигарет.
Две пластиковые шариковые ручки.
Она чёрная, одна красная.
Скопировать
One black, one red.
One pocket comb, black plastic.
One address book, imitation red leather.
Она чёрная, одна красная.
Одна расчёска, чёрная пластиковая.
Одна записная книжка, в обложке из красного кожезаменителя.
Скопировать
We haven't set up this community just to drop out.
Let's face it, who does like the petrol-stinking, plastic rat-trap life we all live?
To be successful here at Wholeweal, we've got to help the entire world, so we're a biotechnic research unit as well as a nuthutch!
Мы создали это сообщество не только, чтобы отвернуться от общества.
Давайте посмотрим правде в глаза, кому нравится пропахшая вонючим бензином, пластиковая крысоловка, в которой мы все живем?
Чтобы добиться успеха здесь, в Холвиале, мы должны помочь всему миру, так что мы биотехническая исследовательская организация, а так же натхатч!
Скопировать
The Stevens process must be based on Bateson's polymerisation, and that means thousands of gallons of waste.
A thick sludge you can't break down, like a liquid plastic.
- Heaven knows what properties it would have.
Процесс Стивенса, должно быть, основан на полимеризации Батесона и это означает тысячи галлонов отходов.
Вы не сможете расщепить густой осадок, как жидкий пластик.
- Бог знает, какие у него будут свойства.
Скопировать
I hear this is only one of his "B" parties.
Have you ever been to a martial arts tournament like this?
Never.
Бывают приёмы покруче.
Ты бывал когда-нибудь на таком турнире?
Нет.
Скопировать
There's one that's blind, she has the second sight.
She described to me Christine's red plastic mac.
Laura...
Одна из них слепа, у неё внутреннее зрение.
Она описала Кристин, сказала про красный плащик.
- Лора...
Скопировать
- Did you recover all of them?
She'd put them in a plastic bag.
Bitch!
- Тебе удалось вернуть их? - Да, все до единого.
Она положила их в пакет.
Сука!
Скопировать
It's only a doll.
Plastic.
Wire and wheels.
¬сего навсего кукла.
ѕодделка ... ѕластик.
ѕроводки и колЄсики.
Скопировать
He doesn't know me.
He's plastic.
He needs you.
ќн не знает кто €.
ќн просто пластик.
ќн нуждаетс€ в тебе.
Скопировать
All the magical traditions are just remnants of their advanced science and that is what the Master is using.
Then these creatures are linked with the black arts.
They are evil!
Все эти магические традиции — остатки их передовой науки и именно их использует Мастер.
Тогда эти существа связаны с черной магией.
Они — зло!
Скопировать
Of shit.
Marcello is fighting a plastic monster by his car.
Did you see him?
Из дерьма.
Марчелло борется с пластиковым монстром, надевает на машину.
Ты его видел?
Скопировать
It gives a four-sided seal and runs 72 packs a minute.
Any fault in the plastic packing can cause a break.
The coffee is returned to our patent coffee processor.
Он скрепляет упаковку с четырех сторон производительностью 72 штуки в минуту.
Любой дефект в упаковке прерывает процесс производства.
Кофе возвращают к нашему патентованному кофейному процессору
Скопировать
Yes, with a razor.
Hello, good evening, and welcome To another edition of "it's the arts."
We kick off tonight with the cinema.
Ага, бритвой.
Добрый вечер, здравствуйте и добро пожаловать на очередной выпуск "Вот и искусство".
И сегодня мы начнем с кино.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов plastic arts (пластик атс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plastic arts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пластик атс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение