Перевод "poker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение poker (поуко) :
pˈəʊkə

поуко транскрипция – 30 результатов перевода

- What was that all about back there?
We were playin' poker.
- So?
- Почему они в тебя стреляли?
- Мы играли в покер.
- Ну и?
Скопировать
I'm not Dutch, I'm Spanish.
We played poker.
Me, and our friend Thomas...
Мы знаем, он сообщил нам. Томас, голландец.
Хуан я не голландец... я испанец.
Мои верительные грамоты... и ключ.
Скопировать
I did all the work. You weren't there that night...
And you're here for the poker.
But I was there...
Торгаши!
Те, которых отправляют на исправительные работы.
Я сделал всю работу, а не ты.
Скопировать
Anyway, you can never prove it.
Gentlemen, we're going to be late for that poker game.
I've just stuck you for the most expensive dinner in St. Louis and I don't mind sticking you a little bit deeper.
Все равно, никак не докажешь.
Господа, мы опоздаем на покер.
Послушайте, я пригласил вас на самый дорогой ужин в Сент-Луисе, и я не буду против, если вы посидите еще.
Скопировать
- Yes.
I'm playing poker with you and I'm showing my hand.
I don't understand.
- Да.
Вот видите, мы уже играем в покер, и видите мои карты.
Не понимаю.
Скопировать
You can't leave like this !
Hélène, bring the cards and let's have a poker !
We can never play only the two of us.
Вы так просто не уйдете!
Элен, принеси карты, мы сыграем в покер!
Мы же никогда не можем играть вдвоем!
Скопировать
Not chess, Mr. Spock.
Poker.
Do you know the game?
Не шахматы, м-р Спок.
Покер.
Знаете такую игру?
Скопировать
Nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one.
A very interesting game, this poker.
It does have advantages over chess.
9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
Очень интересная игра, этот покер.
У нее есть преимущества перед шахматами.
Скопировать
This should be a great seller in California.
You wanna play poker tonight?
We got room.
В Калифорнии эта вещь пойдет нарасхват.
Пойдешь играть в покер сегодня?
Есть место.
Скопировать
It, uh, gets jammed occasionally.
Go and get the poker, Ethel.
There's a sort of bundle under the sink here.
Дверь иногда заедает.
Принеси ломик, Этель.
Под раковиной какой-то сверток.
Скопировать
- Mm. Wild Bill Hickok.
He posed for this just before his last poker game.
Look at the pose, eh?
Дикий Билл Хикок.
Он позировал как раз перед своей последней игрой в покер.
Видите, как стоит?
Скопировать
I'm glad he's here.
Like he says we can play some poker along the way.
With respect, move the chief.
Я рад, что он здесь.
Как он и говорит, мы можем поиграть в покер.
Беш, приведи шефа.
Скопировать
For God's sake!
What night is Phil's poker night?
Well, think!
Боже мой.
Фил снова играет в покер?
Подумай.
Скопировать
But I can tell you how serious it is.
He and the boys were playing poker and one of the boys turned to him and asked him for a ruling on one
And Walt said, he said "What does it matter?
Но я могу сказать, насколько всё серьезно.
Он играл в покер с ребятами. Кто-то повернулся к нему и попросил их рассудить.
А Уолт ответил: "Какая разница?
Скопировать
It's only a game."
Poker, only a game?
Yeah.
Это просто игра".
Добряк сказал, что покер - это просто игра?
Да.
Скопировать
Walk!
During my years with Meriweather, he lost an eye as a result of a fifth ace dropping out his sleeve in a poker
It didn't faze him, though.
Хожу!
Пока я был с Мэриуэвер, он потерял один глаз из-за пятого очка, выпавшего из его рукава во время партии в покер.
Я не винил его.
Скопировать
What happened there?
Strip Poker ?
!
- А что там происходило?
- Стрип-покер?
!
Скопировать
I was released early. For good behavior.
Just a little poker game.
So I see.
Вот уж не думал, что ты меня разбудишь.
- Мы играли в покер.
- Вижу.
Скопировать
A lot of guys laying down a lot of rules and regulations.
New-meat looks like a poker player, Drag.
Yeah, that wouldn't surprise me none.
Сейчас много людей устанавливают разные правила и инструкции.
Дрэг, а новый-то кусок мяса похож на игрока в покер.
Да и это меня нисколько не удивляет.
Скопировать
- Owner jukeboxes.
- Because he is with me, we're playing poker ...
- ... It will not will hear what the phone calls.
- ¬ладелец музыкальных автоматов.
- ѕоскольку он бывает у мен€, мы играем в покер
- Ето волей не волей слышит какие то телефонные разговоры.
Скопировать
I'm not joking.
They were playing poker at Frédérique's.
She asked them to.
- Я не шучу.
Вы играли с ними. Они друзья Фредерики.
- Она просила их проследить.
Скопировать
What are you afraid of?
I already left the poker in the oven.
We can just watch.
Чего ты боишься?
Я уже кочергу в печку всунул.
ПОСМОТРЕТЬ-ТО МОЖНО.
Скопировать
Well, well.
Too bad nuns don't play poker, you'd be sharp at it.
There's no way I can thank you.
Ну и ну.
С таким умом как у вас не монашкой быть, а играть в покер.
Я вам так благодарна.
Скопировать
Am I a sucker to play with you? You play with a stacked deck.
But why poker, comrades? There're many interesting games.
We can play hide and seek. I know a good game called "cities".
Нашел фраера с тобой играть У тебя в колоде девять тузов.
Почему обязательно в карты?
Вот хорошая игра, в города.
Скопировать
- Evening, M. Tellier, M. Masson Have you seen my wife?
She was bringing you a poker
Yes. A poker and a pair of bellows.
Здравствуйте, мсье Телье, здравствуйте, мсье Массон.
Моя жена не заходила?
Она должна была завезти каминную кочергу...
Скопировать
She was bringing you a poker
A poker and a pair of bellows.
She hasn't passed by yet
Моя жена не заходила?
Она должна была завезти каминную кочергу...
Нет, она еще не приходила.
Скопировать
Well, yes.
I enjoy an unfriendly game of poker from time to time.
Off duty, of course.
Да.
Да, иногда развлекаюсь игрой в покер время от времени.
Когда свободен, конечно.
Скопировать
Kneel in the corner and show us.
Instead of a sword you can use the poker, so everybody can see how to pray like a...
Kentucky Lion.
Иди-ка В УГОЛ И ПОКЗЖИ всем.
Вместо меча МОЖЕШЬ ВЗЯТЬ кочергу. Пусть теперь все смотрят, как молится этот...
Кентукский Лев.
Скопировать
Speaking for myself, I'm glad you're here.
We can play some poker.
Not with your cards.
Что касается меня, я рад, что вы тут.
Можем сыграть в покер.
Только не с твоими картами.
Скопировать
Any of you guys want to make a little book in Chicago, I'm the guy to see.
Game is straight poker... $100 minimum, table stakes.
Mr. Shaw, this is a gentleman's game.
Захотите в Чикаго сделать ставки, заходите ко мне, я помогу. Играем в обычный покер,..
...100 долларов минимум, делайте ставки.
Хмм, мистер Шоу, здесь играют джентльмены.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов poker (поуко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы poker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поуко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение