Перевод "polaroid" на русский
Произношение polaroid (поулэройд) :
pˈəʊlɐɹˌɔɪd
поулэройд транскрипция – 30 результатов перевода
Dwight, are those your pants?
That's a Polaroid.
Attention, everybody.
Дуайт, это не твои штаны?
Это - Полароид.
Внимание!
Скопировать
- Get off!
- This is a Polaroid of Zoey.
If you and the acting president gave contradictory orders Leo McGarry would be in a situation which could lead to extraordinary chaos.
- Отвали!
- Это полароидный снимок Зоуи.
Если бы вы и действующий президент отдали противоречащие друг другу приказы Лео Макгерри оказался бы в ситуации, которая может вести к полному беспорядку.
Скопировать
Bathroom?
Ever use a Polaroid camera?
What's that?
- Ты в уборную?
Вы когда-нибудь пользовались камерой Поляроид?
Что это такое?
Скопировать
- Mr. Katsuji!
- I need a Polaroid.
It's not part of the program!
- М-р Кацуси!
- Нет, я хочу сделать снимок.
Этого не было в сценарии!
Скопировать
Which means I could also see her.
The Polaroid.
Look.
Тогда и я мог ее видеть.
Поларойд!
Смотрите!
Скопировать
If I'd been thirsty, and if I had coffee, I'd have held the coins by the edge.
You're on a Polaroid I took at the gas station.
That's a lie.
Даже если бы я хотел выпить кофе, я держал бы монеты за ребра.
Вы есть на фотографии. На заправке я заснял вас на поларойд!
Ложь.
Скопировать
We wanted to spare you.
He sent me a Polaroid of the letter opener yesterday.
I have to give this some thought.
Мы не хотели вас попусту беспокоить.
Вчера он прислал мне фото того самого ножа для писем.
Мне надо будет над этим подумать.
Скопировать
So, what have we got?
Well, 50 passwords, plus whatever Polaroid-head got inside Ellingson.
I got a lot, right?
Так, что у нас есть?
Хорошо, 50 паролей, плюс то что было внутри компьютера.
много, да?
Скопировать
This will sound funny, but have you got one?
A Polaroid?
Time for a change.
Это покажется странным, но нет ли у вас его?
Полароида?
Время меняться.
Скопировать
Gave me the idea.
Yeah, we often lark about with the Polaroid.
- Me and the girls.
Подсказала мне эту идею.
Да, мы часто балуемся с полароидом.
- Я и девочки.
Скопировать
Playboy and canyons of steel and glittering lights...and
Doris Day and Polaroid...and Palisades Park
and Safeway and Rock and Roll and Prince Valiant
"Плейбой", и каньоны из стали, и сияющие огни...и
Дорис Дэй, и полароид...и Пэлисэйд Парк,
и тротуар, и рок-н-ролл, и принц Вэлиант,
Скопировать
You need all the strength you can get.
I bought Polaroid at seven.
It's probably up millions by now.
Вам понадобятся все силы, что есть.
Я купил "Поляроид" в семь.
Вероятно, он сейчас стоит миллионы.
Скопировать
Your story, dear madam, in these days, unfortunately... very common.
- Do you have a "Polaroid"?
- Not with me.
Ваша история, дорогая мадам, в наши дни, увы, банальна.
- У вас есть "полароид"?
- С собой нет.
Скопировать
All right, take off their clothes.
Get the Polaroid.
Look at you, mister.
Отлично, снимай с них одежду.
Где Полароид?
Посмотрите, на себя, мистер.
Скопировать
Uh, actually, this is a new one.
I love polaroid film. I mean, it's worth it for the texture and all. Yeah, it's great, isn't it?
It's nice.
- " √абриэл€.
- огда следующий паром до материка?
- "дем.
Скопировать
You'll do well to impress me.
Nurse, the Polaroid!
Just for um...
Вам лучше впечатлить меня.
Сестра, полароид!
Просто для, эм...
Скопировать
Yes, that must have been just the right amount.
Let's see what the Polaroid says.
I don't know.
Да, это было именно нужное количество.
Посмотрим, что скажет поляроид.
Не знаю.
Скопировать
Which aunt did you steal it from?
-I've got a Polaroid camera and film from aunt Rosy.
-Go and find Bojan and shoot whatever he tells you to.
- Какая тетя тебе его дала?
- У меня фотоаппарат "Полароид",
- и фильм от тёти Розы. - Иди, найди Бояна и снимай всё, что он тебе скажет.
Скопировать
It was actually about one and a half.
I've got a great Polaroid of it, and he's right there.
MAVERICK:
Нет, вообще-то расстояние между нами было в полтора метра.
У меня есть его фотография с собой.
Скиталец:
Скопировать
Now, my birthday was just a couple weeks after Kent's. And my mom already had my present up in the closet.
It was a polaroid, of course. I was so happy.
'Cause it was just what I wanted. 'Cause it was just what I wanted. I forgot all about Kent's mom and my mom.
" тогда его мама запретила ему общатьс€ со мной.
"менно поэтому мама и плакала.
ћне было очень больно видеть, как близко к сердцу она прин€ла все это.
Скопировать
(LAUGHS) I used to do that sort of thing, didn't I?
too much claret and has fallen asleep naked on their bunk, people of honour generally don't take a Polaroid
They don't write underneath, "Have you seen this man, believed to be a French movie star?"
Да, я обычно так и делал.
Или когда кто-нибудь немного перебарщивает с вином и голым падает спать на свою койку, люди чести обычно не делают фото их стручка, не пририсовывают усы, рот и уши ...вывешивая затем это фото на доске объявлений в разделе "Пропавшие безвести".
"Не видели ли вы этого человека, думаю это французская кинозвезда?"
Скопировать
Jesus Christ, you got to stop doing that. My god, I got away from him.
I lost the polaroid. Oh, that sucks, Billy.
And Gabriel. So, when's the next ferry back to the mainland?
...€ помогу ему избежать того дерьма, через которое мне самому пришлось пройти.
я просто пытаюсь сказать,..
...что если тебе понадобитс€ помощь в понимании, на какой ты стороне, € буду р€дом.
Скопировать
I walked on further past the row of lions, and the row of phalli... till I reached a small sacred place, the birthplace of Apollo according to tradition.
I raised my Polaroid and pressed the button.
And when the photograph slit out, I was amazed to see it hadn't registered a thing.
Я последовал за ним за терассу львов, за мраморньй фаллос до тайного места, где, по преданию, родился Аполлон.
Я навел свой "Поларойд", нажал на кнопку...
Когда фотография вьшла, я с удивлением увидел, что на ней ничего не бьло.
Скопировать
-Yes, almost.
Jenny, do we have a Polaroid in back?
Is it ready?
- Да, почти.
Дженни, есть у нас сзади поляроид?
Готово?
Скопировать
You know what you could do?
I didn't want to tell you this, but I took a polaroid of the toilet.
And we can just mail them a picture of that, and they can walk around Florida, you know, and say it was our grandchild, and your mother will be so happy.
Знаешь что можно сделать?
Я не хотел говорить тебе, но сфотографировал в туалете.
И мы можем просто отправить им по почте фотографию, и они могут ходить по Флориде, и говорить, что это их внук, и твоя мать будет счастливой.
Скопировать
It's a lie, isn't it?
You took a Polaroid of me but...
If you were able to do something like that, you would have shown me.
Он врёт или нет?
Ты снимал меня на Полароид, но...
Если бы ты умел такое - ты бы сказал мне.
Скопировать
A what?
A Polaroid, Jacques.
The children threw ours in the toilet.
- Что?
- Полароид, Жак! Наш сломался.
Дети его бросили в унитаз.
Скопировать
You will now see a scene from the film by Laurence Olivier.
You may have seen him in the Polaroid commercial or as Zeus in "Clash of the Titans".
O bosom black as death.
То что вы собираетесь посмотреть - сцены из фильма Лоуренса Оливира.
Некоторые из вас могли видеть его в рекламе поларойда или в роли Зевсе в "Битве Титанов."
О, душа, черная, как смерть.
Скопировать
Leonard, if you could turn this way please.
This is a camera called a Polaroid.
Thank you.
А теперь повернись ко мне лицом.
Этот фотоаппарат называется "Поляроид".
Спасибо.
Скопировать
I paid 150 francs for them.
They're Polaroid.
Polarization is like extrapolation, an already obsolete theory.
Ничего себе дешевый! Я заплатил 15000 франков.
Они с поляроидом.
Да, но поляризация, как экстраполяция, - устаревшая теория.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов polaroid (поулэройд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы polaroid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поулэройд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение