Перевод "polka dots" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение polka dots (поулко дотс) :
pˈəʊlkə dˈɒts

поулко дотс транскрипция – 30 результатов перевода

They're round, they're square they're a terrible sight
They tie themselves in horrible knots They come in stripes or polka dots
Beware, beware Be a very wary bear
Кусать и рвать! Могут форму менять!
Умеют все вязаться в узлы! Они хитры и очень злы!
Кошмар, кошмар. Громовой у них удар!
Скопировать
- Another checkered tie...
You don't have any polka dots or...
Are there any pathos in the Sentier?
- Это такой стиль.
- А нет в горошек? - Только в клетку.
В районе Сантье есть гои?
Скопировать
There were rats there.
Yeah, the big blue one with the red polka dots.
That was one of my favourite ones.
Там были крысы.
Ну да, одна такая большая синяя с красными точками.
Моя любимица.
Скопировать
It's my new fall line.
And you're liking the polka dots this year.
Very much. And I went to put my key in the door, and it doesn't fit.
Это моя новая осенняя линия.
И тебе нравится горошек в это году.
Очень.И я засунула мои ключи в дверь и они не подходят.
Скопировать
Uh, I see a green hippopotamus.
It has pink polka dots and one leg that's been chewed off or something.
Where did you find it?
Хм, я вижу зелёного бегемота.
В розовый горошек и с одной ногой, которую отгрызли или что-то типа этого.
Где ты это нашёл?
Скопировать
I like your bow-tie.
It's got polka-dots.
This is my daughter, Fiona, Milo.
Хοрοшая бабοчка.
Она в гοрοшек.
Этο мοя дοчь Фиοна, Майлο.
Скопировать
I will taking the bath.
Red polka dots underwear.
What should I do? I didn't dated anyone and don't even have the guy that I like.
{\fs17.551}Я приму ванную.
{\fs17.551}Красное белье в горошек.
мне ни один парень не нравится.
Скопировать
Mama...
Polka dots or Vuitton, what does it matter?
Besides, I have plaid on today.
Мама...
Мама... в горошек или от Виттона.
Cегодня у меня в полоску.
Скопировать
You're about the scariest fella I've ever seen.
Even with them pink polka dots.
Thanks.
Я ещё не видел монстра страшнее.
Даже розовые пятна не мешают.
Ну спасибо.
Скопировать
- Okay, what's up?
Tomorrow's funky pajama day at school, and I want to wear my jammies with the green and pink polka dots
Okay, well, I will go home and grab your funky pajamas and bring them over to dad's.
- Хорошо, в чём дело?
Завтра в школе день забавных пижамок, и я хочу надеть мою пижамку в зелёный и розовый горошек, но эта пижамка у нас дома, а я вроде как должна спать у папы этой ночью.
Хорошо, я съезжу домой, возьму твою забавную пижамку и привезу к папе.
Скопировать
You were wearing a green sweater...
With polka dots... the one I got you for Christmas when I was 12.
I did see you, and I was embarrassed.
Ты была одета в зеленый свитер ...
В горошек который я получила на Рождество когда мне было 12.
Я увидела тебя и засмущалась.
Скопировать
Oh, heck, my first day here, I come out, they painted my car pink.
With polka dots.
So consider yourself initiated in the brotherhood of bullshit and blarney.
Черт возьми, да в мой первый день они мне машину покрасили в розовый.
В горошек.
Так что считай, что ты был посвящен в братство болванов и подхалимов.
Скопировать
Mom, he's so cute, I can't even believe that it's happening to me.
And he loved the polka dots. Thank you.
Oh, yeah?
Мам, он такой милый! Просто поверить не Могу, что со мной это случилось, и ему
Понравился мой горошек, спасибо!
- Спасибо!
Скопировать
I know.
I read your ad, "You'll know me by my polka dots. "
I'm a licensed psychologist and I wanted to offer you my services.
Я прочла Ваше объявление: "Вы узнаете меня
По блузке в горошек". Я
- Лицензированный психолог и Хотела бы предложить Вам свою помощь. Предлагаю
Скопировать
Well, Jason, my pleasure.
Gotta love a woman in polka dots.
Not everyone can pull it off.
Мне тоже, Джейсон. Очень
Всегда приятно познакомиться с женщиной в блузке в
Горошек. Он не всем идет Спасибо...
Скопировать
They played a game called "hide and seek"
With red polka dots, with a fallen tree.
You know, what is it?
Они играли в игру, которая называется "прятки"
С красными горошинками, упавшими с дерева.
Знаешь, что это?
Скопировать
Why don't you guys go wash your hands for lunch?
Oh, look at her teeny black polka dots.
There's so many beautiful things I used to take for granted
Почему бы вам не помыть руки перед ланчем?
О, посмотри на ее крошечные точечки на крылышках.
Так много красивых вещей, которые я обыкновенно считал само собой разумеющимся
Скопировать
That's nothin'.
I don't care if he wants Bean Jackson in polka dots.
Is that what's been holding this up?
Ничего особенного.
Мне плевать даже если ему нужен Бин Джексон с узором в горошек.
Так вот в чем дело?
Скопировать
I know.
Where are the polka dots and butterflies
-And m-mexican blankets?
Обалдеть.
А где же одежда в горошек и с бабочками,
- и мексиканские пончо?
Скопировать
All I said was lose the black.
What if my mom laughs when she sees me in polka dots?
She's not going to laugh.
Я всего лишь просила тебя не надевать ничего чёрного.
Что если мама засмеёт меня, когда увидит это платье в горошек?
Она не станет смеяться.
Скопировать
Thank you. It's gone. Okay.
Would be able to afford a polka dot dress where the polka dots line up. Okay.
Okay. I thought I'd do a really short pencil skirt. A really short pencil skirt.
спасибо все. окей пор€док спасибо, ристин спасибо, "им женщина, котора€ может позволить эту шл€пу... да?
могла бы позволить себе платье в горошек , если горошинки в линию хорошо а у теб€ не так пон€тно
€ собираюсь сделать очень короткую юбку очень короткую что означает "очень короткую"?
Скопировать
Designers, your added challenge is to create a fashionable accessory to accompany your design using the materials in these gift bags only. Oh, this is fabulous. When she bring me this bag full of whatever to make a accessory, I was, like, close to die.
They brought polka dots and sequins and colorful, colorful stuff, and my dress is black.
Coming up on Project Runway... I have no time left.
дизайнеры, ваше дополнительное задание - создать модный аксесуар к вашему наряду, использщуя материалы из этих пакетов только из них о, это сказка когда она принесла мне этот пакет с непонятно чем, чтобы сделать аксессуар, я был близок
к смерти они принесли горошинки, блестючки, цветастые предметы, а мое платье черное что я буду с этим делать?
далее в проекте подиум... у меня нет времени я не знаю, выглядит ли это хорошо
Скопировать
Look. Oh, God. Mil, look at this.
Mom, it's polka dots.
It's so Minnie Mouse.
Милли, ты только посмотри!
Мам, это просто горошек!
Как трусы Микки Мауса.
Скопировать
Nigger lying' in chalk but my boy Tri got the dapple all up his sleeve.
Looks like polka dots.
But that's just something you got to know from experience,
Ниггер лежит весь дохлый, а у моего друга Три весь рукав в пятнах.
Похоже на узор в горошек.
Но таким вещам можно научиться только на своем опыте.
Скопировать
Saturday, the 14th.
You were wearing a blue dress with polka dots.
Your eyes were puffy, like you'd been crying.
14-е число, Суббота.
На вас было синее платье в горошек.
Ваши глаза были опухшими, как будто вы плакали.
Скопировать
homicide.
What's pink polka-dots?
Clown slaughter.
Красный - убийство.
- А что означает розовый в горошек?
- Резня клоунов.
Скопировать
We're both just doing whatever it takes to win, right?
I love polka dots.
It's so cute.
Мы просто делаем всё возможное ради победы, так ведь?
Обожаю узор в горошек.
Это так мило.
Скопировать
Did you hear that, Mondo?
We're in the war of the polka dots.
So...fullAmerican sportswear.
Слыхал, Мондо?
У нас война за горошек.
Итак... американский спорт.стиль.
Скопировать
Kenley,I 'minshock.
This is the first week we do not have polka dots.
Talkmethroughthis.
Кенли, я в шоке.
Наконец-то ты шьешь не из ткани в горошек.
Рассказывай.
Скопировать
She doesn't give a "F" what people think.
Her "new version" of polka dots doesn't read as polka dots?
Why is she still here?
Ей пофиг, что другие думают.
Очередной наряд их ткани в горошек.
Почему она до сих пор здесь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов polka dots (поулко дотс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы polka dots для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поулко дотс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение