Перевод "заражение крови" на английский

Русский
English
0 / 30
заражениеinfection
кровиshelter roof blood
Произношение заражение крови

заражение крови – 30 результатов перевода

Плохи дела.
Тут заражение крови.
Нам нужен скорее доктор.
It looks bad.
Blood poisoning.
We'll have to get to a doctor fast.
Скопировать
О, черт возьми.
Это заражение крови.
Сепсис.
Oh, my gosh.
That's blood poisoning.
Septicemia.
Скопировать
Я йод принёс.
Помажь им руку, а то заражение крови будет.
Отзовись.
I've got iodine.
Use it, or you'll get blood poisoning.
Answer me.
Скопировать
И этим ножом резали мешок с кокосами?
У него будет заражение крови.
-Что?
And the knife had been in the coconut bag?
- He'll get blood poisoning.
- What?
Скопировать
Перейдем теперь к месье Блайбнеру. Он умер совершенно от другого. Мистер Блайбнер оцарапал палец.
В рану попала инфекция и началось заражение крови.
Возможно, непрофессионалу это кажется похожим, но между этими случаями нет ничего общего.
- But Monsieur Bleibner now, he died of something completely different?
- Mr. Bleibner had a scratch on his thumb. It became poisoned, and septicemia set in.
It sounds pretty much the same to a layman, I imagine, but the two things are entirely different.
Скопировать
А что случилось с твоим братом?
Наступил на ржавый гвоздь и получил заражение крови.
Поэтому они обо мне так заботятся.
What happened to your brother?
He stood on a rusty nail and his foot got infected.
That's why they're so careful with me.
Скопировать
Я сейчас подъеду.
Гас подхватил заражение крови в ногах из-за стрел, которыми в него попали индейцы.
Доктор отрезал одну из них...
I'll be along shortly.
Gus got the blood poisoning in his legs... From them arrows the Indians shot in him.
The doctor cut one of them off...
Скопировать
И это очень опасно.
Одна женщина в кафе получила заражение крови и умерла.
Какая ужасная смерть.
And it's dangerous too.
A woman in the cafeteria got blood poisoning and that was the end of her.
What an ugly way to die.
Скопировать
Эта булавка могла быть ржавой!
Так и заражение крови схлопотать можно!
Хочешь чтоб я умерла?
This pin could be rusty!
And blood poisoning can shlopotat!
Do you want me to die?
Скопировать
- Вы принесли мох?
. - Он остановит заражение крови.
- Что мне делать?
Oh, you got the moss.
That'll stop the flesh putrefying.
- What should I do with it?
Скопировать
Чтобы уменьшить вес, они не используют защитного ограждения.
Каждый груз, который мы несем, вызывает у нас диатоническое заражение крови.
После нескольких часов мы все будем мертвы.
To reduce weight, they're using no protective shielding.
Every load we carry exposes us to distronic toxaemia.
After a few hours' exposure, we'll all be dead.
Скопировать
Это наш единственный шанс.
Я бы скорее умер, используя такой шанс, чем погиб здесь с диатоническим заражением крови.
Хорошо, я передам это остальным.
It's our only chance.
I'd rather die taking a chance like that than rot away in here with distronic toxaemia.
Okay, I'll pass the word to the others.
Скопировать
А я ненавижу, когда прыщ выскакивает на спине на таком месте, что не дотянешься, чтобы выдавить его.
Если выдавить прыщ на лбу, можно умереть от заражения крови.
Люцифер, ты такая дура, тебе следует подарить свой мозг для научной выставки обезьян.
What I hate is when you get a zit way down on your back in a spot where you can't even reach to pop it.
If you pop a zit on your forehead, you can get blood poisoning and die, y'know.
Lucifer, you are so dumb, you should donate your brain to a monkey science fair.
Скопировать
Когда я был еще подростком, я видел, как он умер, во время летних каникул.
Он умер от заражения крови.
Эта женщина тоже умерла очень молодой.
When I was still an adolescent, I saw him die, on a summer holiday.
He died of septicemia.
This woman also died very young.
Скопировать
Нож мог оказаться грязным.
Вы можете получить заражение крови.
Позвольте мне.
The knife is old and could be dirty.
It could give you blood poisoning.
Please let me do it.
Скопировать
О, пустяки.
Всего-навсего восьмидюймовая глубокая рана и заражение крови.
Господи, помилуй!
Oh, it's nothing.
Just an eight-inch gash and blood poisoning.
God bless us!
Скопировать
Если ты не умер после ранения, то самое страшное сепсис.
Заражение крови.
Скажем, в тебя попала пуля--
The worst thing about a gunshot, provided you survive the bullet is sepsis.
Infection of the blood.
Say a bullet tears into you
Скопировать
Мистер Уильямс лежит в палате номер 404.
Врачи опасаются заражения крови так как пуля все еще находится в брюшной полости охранника.
Он и не подозревает о том, что человек, стрелявший в него стал, в некотором роде, национальным героем его слова подхватили те, кто недоволен жизнью.
Mr. Williams is still unconscious here in room 404.
Doctors are cautious about the possibility of infection caused by the bullet still lodged in his abdomen.
What about Cliff Williams? He cannot know that his attacker became something of a folk hero his words tapping into a nationwide movement of discontent among the public.
Скопировать
Нет, леди Виллард. Смерть Вашего мужа сэра Джона наступила в результате вполне естественных причин.
Понимаете, доктора Эймса интересовала смерть только месье Феликса Блайбнера, скончавшегося от заражения
А доктор Шнайдер?
The death of your husband Sir John was from the causes quite natural.
You see, the only deaths that interested Dr. Ames were those of Monsieur Felix Bleibner, who perished from septicemia introduced into his cut hand by Dr. Ames himself, and Monsieur Rupert Bleibner, who Dr. Ames drove to suicide by convincing him
- And Dr. Schneider. - Indeed.
Скопировать
Доктор Эймс, я сражен новостью о смерти мистера Блайбнера.
Заражение крови.
Но как это началось?
- Dr. Ames, I'm devastated by the news of Mr. Bleibner.
- It was septicemia.
- Yes, but how did it start?
Скопировать
Их погубило семя низших рас. Привлечённых достижениями людей, стоявших на высшей ступени.
Неоспоримой причиной их заката стало расовое заражение крови.
Чистоту крови расы необходимо сохранять любой ценой.
They were compromised by the seed of lesser races who were attracted to the works of the superior men.
The undeniable reason for their decline was then due to a kind of racial blood poisoning.
"Racial blood must then be preserved in it's purity at all costs."
Скопировать
Да.
Эта машина заберет твою зараженную кровь, очистит ее, и затем вернет в твое тело.
Спасибо, что побыла с ним.
Yeah.
This machine is gonna take your infected blood out, clean it, and then put it back in your body.
Thank you for staying with him.
Скопировать
Но пока я ее искал, я увидел раздробленные кости.
Если будете тянуть время, то может начаться заражение крови.
Тянуть время до чего?
But while I was digging for it, I found splinters where the bone should be.
You wait any longer, your blood could be poisoned.
Wait any longer for what?
Скопировать
Похоже на септицемию.
Заражение крови.
Лежи на месте, если хочешь выжить.
Looks like septicemia.
Blood poisoning.
You need to stay put if you wanna live.
Скопировать
Я знаю.
70-летний мужчина, заражение крови.
В интенсивной терапии, гипотензия.
I know.
70-year-old male, status post Hartmann for sepsis.
He's in the ICU, hypotensive.
Скопировать
Почти ничего.
То есть, ты рискуешь подхватить заражение крови.
Чем дольше ты без операции, тем выше шанс септического шока.
Almost nothing.
I mean, you're risking sepsis as it is.
Longer you go without surgery, the greater chance of septic shock.
Скопировать
Зашёл повидаться со своей девушкой?
У него заражение крови.
Оно началось с руки и движется к сердцу.
Come to see your girlfriend?
He has blood poisoning.
It's headed up his arm towards his heart.
Скопировать
Какой-то идиот сделал ей химическое обливание.
У нее опасные внутренние ожоги, Не удивлюсь, если у нее заражение крови.
Отто, пожалуйста.
Some idiot gave her a chemical douche.
That girl has nasty internal burns. I wouldn't be surprised if she was septic.
Otto, please.
Скопировать
Хорошо.
Вы заработаете заражение крови, если мы её не вытащим.
Так что не дёргайтесь.
Alright.
Well, you'll have septicaemia if we don't get a wriggle on.
So, hold still for me.
Скопировать
Не видать тебе нашей учебной группы, как своих ушей.
Он истекает кровью из-за укуса ядовитой змеи, у него заражение крови, и противоядия нет.
Ему нужно полное переливание крови.
You're so never getting into our study group!
He's bleeding out because of a toxic snake bite, going septic, and no anti-venom's gonna work.
He needs a full exchange transfusion.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов заражение крови?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заражение крови для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение