Перевод "ракетный комплекс" на английский

Русский
English
0 / 30
ракетныйrocket
комплексcomplex
Произношение ракетный комплекс

ракетный комплекс – 26 результатов перевода

Иначе, переходим ко вторичной цели:
ракетный комплекс в семи милях к востоку от Борщова.
Целевые ориентиры: ноябрь, браво, рентген 1-0-8.
Otherwise, proceed to secondary target:
November, bravo, Xray... 1-0-8.
Target reference:
Скопировать
Он говорит, что один из самолетов не повернул назад.
Он говорит, что согласно информации их ВВС он направляется к ракетному комплексу в Лапуте
Это невозможно, мистер президент.
He says one of the planes hasn't turned back.
He says according to information forwarded by our A ir Staffs... it's headed for the missile complex at Laputa.
That's impossible, Mr. President.
Скопировать
Североамериканский континент.
- Ракетный комплекс в Монтане.
- Ракетный комплекс?
North American Continent.
- A missile complex in Montana.
- A missile complex?
Скопировать
Да, сэр. "Пэмроуз" - мультинациональный конгломерат с 27 подразделениями.
Продукция от собачей еды до ракетных комплексов.
Только в этом здании работает 30 тысяч человек.
Yes, sir. Pemrose is a multinational conglomerate with 27 different divisions.
Products ranging from dog food to guided missile systems.
There are 30,000 people working in this building alone.
Скопировать
- Ракетный комплекс в Монтане.
- Ракетный комплекс?
нужны данные, мне нужно знать точную дату.
- A missile complex in Montana.
- A missile complex?
Data, I need to know the exact date.
Скопировать
Мы поможем вам.
Ракетные комплексы готовы к стрельбе.
Истребители зашли на цель.
We'll help you.
Missile systems are ready to fire.
Air-to-air on final approach.
Скопировать
- Привет, что происходит?
В Копенгагене только что взорвали вертолет с помощью ракетного комплекса "Стингер".
Говорят шесть трупов.
- Hey, what's going on?
A helicopter just got taken out in Copenhagen by a Stinger missile.
Six reported dead.
Скопировать
Стоит предупредить НАТО?
Сэр, я бы не хотел сообщать о существовании устройства, которое могло бы получить доступ к нашим ракетным
Это было бы крайне пошатнуло нас.
Should we alert NATO?
Sir, I'd be very wary about broadcasting the existence of a device that can access our defense systems.
It would be extremely destabilizing.
Скопировать
Храни нас всех Господь.
Сэр, мой ракетный комплекс переходит в боевой режим.
Им управляют дистанционно.
God bless us all.
Sir. My weapons system is coming online.
It's being accessed remotely.
Скопировать
Ну, это будет выглядеть, как несчастный случай.
Взрыв, вызванный некоторым оставшимся вооружением с тех пор, как здесь был ракетный комплекс.
Единственный способ, когда история для прикрытия сработает - это если кто-то останется, чтобы рассказать ее.
Well, it'll look like an accident.
An explosion caused by some leftover armament from when this was a missile site.
The only way a cover story works is if there's someone left to tell it.
Скопировать
Тот, кто убил Мо.
Начиная от вертолетов и до пусковых ракетных комплексов, Джо-Джо торговал, чем угодно, пока не стал легальным
Так что случилось,
The man who killed Moe.
From helicopters to rocket launchers, JoJo was a one-stop shop until he became a legitimate businessman.
So what happened,
Скопировать
Она подделала транспортную накладную чтобы Келл смог принять груз.
- Украденное оружие, М-4, МК-12, противотанковый ракетный комплекс...
- Ракетные комплексы? Это же военная техника.
She forged a bill of lading so that Kell could take a delivery of a semi.
- Stolen M-4's, MK-12's, Gavelins ... - Gavelins?
That's military ordinance.
Скопировать
- Украденное оружие, М-4, МК-12, противотанковый ракетный комплекс...
- Ракетные комплексы? Это же военная техника.
Верно.
- Stolen M-4's, MK-12's, Gavelins ... - Gavelins?
That's military ordinance.
Exactly.
Скопировать
Министр, простите меня, я должен прервать нашу беседу.
Командующий, мои советники только что сообщили мне о массивном взрыве около одного из ваших ракетных
Это правда?
Forgive me. I must cut our conversation short.
My intelligence advisers have just informed me of a massive explosion near one of your missile facilities.
Is this true?
Скопировать
Время для сдерживания давно прошло, командующий.
Мы не можем позволить вашим ракетным комплексам попасть в руки Сорена.
Tрайден, дайте нам время.
The time for containment is long past, Commander.
We cannot allow your missiles to fall into Soren's hands.
Treydan, give us time.
Скопировать
Сейчас он уже ничего не сможет сделать!
{Patriot - ракеты ПВО и ПРО} "Патриот" — зенитно-ракетный комплекс
даже если остальным не удастся...
It's too late to do anything now!
Did you see the news about rewriting the strategy program for Patriot missiles two days ago?
Forget about us. You guys go ahead.
Скопировать
Уничтожена вторая батарея!
Восьмой ракетный комплекс уничтожен.
огонь! Шестой артиллерийский комплекс разрушен.
No. 2 Turret Battery has been hit.
No. 4 ground-to-ground defense system, initiating attack.
No. 6 Missile Battery, obliterated.
Скопировать
Братья по оружию.
Сэр, предлагаю переносной зенитно-ракетный комплекс. Старая китайская модель.
Не так эффективна против современных военных самолетов, зато отлично сбивает граждуанские лайнеры.
Brothers in arms.
Sir, may I interest you in the shoulder-fired SA-7 surface-to-air missiles?
The older Chinese model. Not so effective against modern military aircraft.
Скопировать
Информация сейчас появится на экранах.
Здесь данные о резком уменьшении температурных показателей... мобильных ракетных комплексов в Сибири.
Значит, русские выдвигают свои ракеты на пусковые позиции.
It should be coming up on one of your screens.
What you see there represents temperature drops in mobile missile units in Siberia.
It means the Russians are deploying their missiles to the field.
Скопировать
Для этого задания мне нужны только лучшие.
В прошлом месяце, за пределами Маладжата, Талибан перехватил поставку ракетных комплексов Стингер, которые
Транспорт был засекречен.
For this assignment, I need my best.
Outside of Malajat last month, the Taliban intercepted a shipment of Stinger missiles, which was subsequently used in a Taliban offensive.
The transport was a classified op.
Скопировать
Мы очень рады, что ты с нами.
Я так погляжу, у тебя под платьем целый ракетный комплекс. Чё, нет?
Он же не...
And we're so happy for you to be here.
You look like you got some missiles underneath that dress.
He did not just...
Скопировать
Джулиет всё ещё на свободе.
Если только у неё не припасен зенитно-ракетный комплекс, я думаю у неё иссякли способы сорвать подписание
Слушай, я знаю что ты пыталась предотвратить избивание камнями в Иране.
Juliet is still out there.
Unless she has Stinger missiles, I think she's run out of ways to scuttle the signing.
Listen, uh... I know you've been trying to stop the stoning in Iran.
Скопировать
Продолжить огонь на подавление!
{\3cH1819AF}Ракетный комплекс Тип 96
Цель достигла реки Тама!
Fusillade. Fire!
GSDF Type 96 Multi-Purpose Missile System
Target is entering the Tama River!
Скопировать
- Ракетница.
- Ракетный комплекс.
- Бомбовый удар.
- Rocket launcher.
- Missile launcher.
- Air strike.
Скопировать
Дарби было поручено помогать нам внедрять нашу работу в системы ВМС.
Лазерная система посадки вертолёта, гиперскоростной ракетный комплекс...
В том числе биотрекеры?
Darby was charged with helping us integrate the work into the Navy's systems.
Laser-based helicopter landing aid, hypervelocity missile system...
How about biotrackers?
Скопировать
Датирована двумя днями ранее смерти Уилсона... Для ВМС.
Уилсону случайно прислали копию письма на почту с видеозаписью ракетного комплекса "Аксельрод".
Обнаружена неисправность механизма наведения цели, но он ждёт мнение другого человека, прежде чем уведомить своего начальника.
Dated two days before Wilson's death... to the Navy.
Wilson was accidentally cc'd on an e-mail with a video of Axelrod's missile system.
There's a defect with the targeting mechanism, but he's waiting on a second opinion before notifying his superior officer.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ракетный комплекс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ракетный комплекс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение