Перевод "polygamy" на русский

English
Русский
0 / 30
polygamyполигамия многобрачие многожёнство
Произношение polygamy (полигами) :
pˌɒlɪɡˈami

полигами транскрипция – 30 результатов перевода

If it would protect the freedoms of the proud people who salute that flag.
Freedom such as polygamy.
Boo! I rest my case.
Если бы это защитило свободу тех людей, что воздают этому флагу почести!
Свобода - как полигамия!
Я закончил.
Скопировать
Wait, let me finish.
Also, in a rare double-Whammy decision, the court finds polygamy constitutional.
I can't wait to tell my husband!
Подождите, я ещё не закончил!
Кроме того, единогласным решением полигамия признана конституционной.
Не могу дождаться, момента, когда скажу об этом мужу!
Скопировать
Yet I would gladly eat a flag myself had I not used my intestine as a rope to hoist a flag made of my own skin if it would protect the freedoms of the proud people who salute that flag.
Freedom such as polygamy.
- Boo! - I rest my case.
Я бы сам с радостью съел наш флаг... если бы не использовал кишки как веревку, чтобы спасти флаг, сделанный из моей кожи. Если бы это защитило свободу тех людей, что воздают этому флагу почести!
Свобода - как полигамия!
Я закончил.
Скопировать
Wait, let me finish.
Also, in a rare double-whammy decision, the court finds polygamy constitutional.
I can't wait to tell my husband!
Подождите, я ещё не закончил!
Кроме того, единогласным решением полигамия признана конституционной.
Не могу дождаться, момента, когда скажу об этом мужу!
Скопировать
I thought ogres were polygamous.
Polygamy is forbidden.
Only by God.
Я думал, людоеды полигамны.
Полигамия запрещена.
Только перед лицом Бога.
Скопировать
Arrivederci. I can't begin to thank you.
Why, that's polygamy.
Believe me, it's no fun being in jail.
- Не знаю, как и благодарить вас.
Что за полигамия!
Поверьте, в тюрьме совсем не весело.
Скопировать
Polygamy's very natural.
Polygamy? That's barbarian. It turns women into slaves.
Not if women do it as well.
Полигамия - это естественная вещь.
Полигамия - это варварство, женское рабство.
Не обязательно, если женщина тоже этим занимается.
Скопировать
The same goes for customs and morals.
Take polygamy, for example -
Target practice!
То же самое с обычаями и моралью.
Возьмите, например, полигамию...
Учебная стрельба!
Скопировать
As I was saying, morals are subject to change like laws.
So, polygamy... which is the norm in some societies, is taboo in ours.
On this subject, I refer you to Margaret Mead's works -
Как я уже сказал, мораль, как и законы, может меняться.
Итак, полигамия, являющаяся нормой в определённых обществах, табуирована в нашем.
Я рекомендую вам работы Маргарет Мид на эту тему...
Скопировать
- What if he wanted four or five wives?
- We should allow polygamy if it works?
- No, but...
А если он захочет иметь четыре жены или пять?
- Нам одобрить многобрачие, если это срабатывает?
- Нет, но...
Скопировать
It's a God-fearing country.
We don't condone scandals... scandals of fraud and polygamy.
In keeping with a pure society, I say, lynch the little Hebe.
Это богобоязненная страна.
Мы не потворствуем скандалам-- мошенничеству и многобрачию.
Чтобы сохранить общество в чистоте, я говорю, линчуйте маленького еврейчика.
Скопировать
Just speak near by.
A woman comments on polygamy:
"it's good for men... not for us.
Только говорить "около"
Женщина комментирует полигамию:
"Это хорошо для мужчин... не для нас
Скопировать
Leonard Zelig is missing.
On the eve of his sentencing... for an assortment of crimes and misdemeanors... ranging from polygamy
We are searching for clues... and would appreciate speaking with anyone... who might have any information leading to his apprehension.
Леонард Зелиг пропал.
Накануне своего приговора... за набор преступлений и проступков... в диапазоне от многобрачия до мошенничества, он исчез.
Мы ищем улики... и оценили бы беседу с каждым... распологающим любой информацией для его ареста.
Скопировать
- It would be worse.
It would be polygamy.
- No one will ever know.
Будет еще хуже.
Будет многоженство.
Никто не узнает.
Скопировать
Yeah, hook up with a powerful woman who pampers and protects 'em.
But you don't like polygamy?
Or are you just against men in subservient roles?
Да, прицепились к влиятельной женщине, которая их балует и защищает.
А тебе не нравится полигамия?
Или ты против мужчин в роли зависимых?
Скопировать
What does that got to do with anything?
You know polygamy is illegal in the state of Massachusetts.
Police are going to be no help.
Что означает, что ничего не надо делать?
Вы знаете, что полигамия запрещена в Массачусетсе.
Полиция не собирается помогать
Скопировать
What is it ?
Sense of polygamy is long...
I first call sick cousin, hospital close at nine.
Да, в чем смысл?
Ну, это давняя традиция...
Но сначала мне нужно справиться о здоровье брата, он сейчас в больнице.
Скопировать
Let's change the subject.
I don't understand polygamy, can you explain it to us ?
Easy, I know.
Давайте сменим тему.
Я вот не понимаю полигамию, может ты просветишь нас?
Конечно, легко.
Скопировать
And the whole thing... and we talked briefly about this before... the other people that come out against gay marriage were the Mormons.
Basically the Mormons... the people that used to do polygamy... they used to perfect polygamy.
A Mormon giving marital advice is like the octomom running a Planned Parenthood Clinic.
И все это...и мы немного говорили об этом раньше... Люди, которые выступают против гей-свадеб - Мормоны.
В сущности Мормоны...это люди которые используют многожёнство... Они этим хорошо занимаются.
Мармоны дают советы, типа Октомамам Сходить в клинику Планируемого Родительства.
Скопировать
What kind of sexual restrictions?
'Cause in nature, there's everything from polygamy to, like, a threesome.
- What...
О каких сексуальных ограничениях идёт речь?
В природе есть всё - от полигамии до секса втроём.
- Что...
Скопировать
You're Arabs, aren't you ?
I have to understand polygamy.
In Pakistan there are no Arabs, at most Muslims.
Вы араб, не так ли?
Я хочу понять, в чем смысл полигамии.
В Пакистане нет арабов, большинство мусульмане.
Скопировать
Go with whore ?
But you like polygamy.
I think it is best concept in my culture.
В походах по шлюхам?
Значит, тебе нравится полигамия.
Думаю, это лучшее, что есть в моей культуре.
Скопировать
You not want fling ?
I change everything, leave polygamy, live Frascati, but you no leave school !
Stop it !
Ты хочешь серьезных отношений?
Я все изменю, откажусь от полигамии, от всего, только не бросай школу!
Стоп!
Скопировать
Alias Ray Martin.
Oh, did a year at Bass Creek for polygamy.
No kidding.
Вот тебе и Рей, и Мартин.
Разыскивается в Таллахасси за кражу, мошенничество, а также по обвинению в многоженстве.
Ты шутишь?
Скопировать
kill you.
Much of the youth slang we associate with the '60s and '70s is jazz speak from the '30s polygamy.
Polygamy would be fairly groovy.
- И тебя бы сожгли. - Да, убили бы.
Большая часть молодежного слэнга, который мы ассоциируем с 60-ми и 70-ми, это джазовый язык из 30-х или еще более ранний.
Теперь полигамия. Полигамия была бы весьма волнующей.
Скопировать
Much of the youth slang we associate with the '60s and '70s is jazz speak from the '30s polygamy.
Polygamy would be fairly groovy.
how many wives would you have?
Большая часть молодежного слэнга, который мы ассоциируем с 60-ми и 70-ми, это джазовый язык из 30-х или еще более ранний.
Теперь полигамия. Полигамия была бы весьма волнующей.
Если бы вы были мормонами, сколько бы у вас было жен?
Скопировать
But people live together in groups of up to nine without actually... they do.
This is the weird thing about polygamy. if you deceive someone by having a mistress and a whole family
How would it be if I married both of you?
Но люди живут вместе группами до девяти человек на самом деле... Да.
Это странная вещь относительно полигамии. Мы относимся к этому, словно это инцест. Но, что странно, если ты обманываешь кого-то, имея любовницу и целую семью, это не противозаконно.
Но если ты скажешь двум женщинам: "Я люблю вас обеих. как насчет того, чтобы жениться на вас обеих?", и они скажут: "Окей", это будет нарушение закона.
Скопировать
then?
They don't condone polygamy at all?
So God just came in at the last minute.
Значит, ты не можешь этого сделать на самом деле?
Они не практикуют полигамию вообще? Нет, это противозаконно. Главе Мормонской Церкви, как только это было объявлено незаконным, было своевременное божественное откровение, в котором ему было сказано, что эта практика должна быть прекращена.
- Бог пришел в последнюю минуту.
Скопировать
Played by Bill Bailey.
I'm very ashamed of you. has forbidden polygamy for 120 years.
Which brings us to what we call General Ignorance.
Сыграет Билл Бейли.
Вы плохие щеночки. Мне за вас стыдно. Церковь Иисуса Христа Святых последних дней, мормоны для вас и меня, запретила полигамию 120 лет назад.
Что приводит нас к тому, что мы называем Общим Неведением.
Скопировать
No, no, I'm experienced at promiscuity.
This is polygamy.
And frankly, I find it extremely distasteful.
Нет, нет, я опытен в вопросах беспорядочныx половых связей.
Это полигамия.
И, честно говоря, я считаю это крайне неприятным явлением.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов polygamy (полигами)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы polygamy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить полигами не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение