Перевод "полигамия" на английский
полигамия
→
polygamy
Произношение полигамия
полигамия – 30 результатов перевода
Я люблю его даже больше, чем своих семь жен.
Да, я за полигамию.
Я бы сам с радостью съел наш флаг... если бы не использовал кишки как веревку, чтобы спасти флаг, сделанный из моей кожи.
I love it even more than I love my seven wives.
That's right, I'm a polygamist.
Yet I would gladly eat a flag myself... Had I not used my intestine as a rope to hoist a flag made of my own skin...
Скопировать
Если бы это защитило свободу тех людей, что воздают этому флагу почести!
Свобода - как полигамия!
Я закончил.
If it would protect the freedoms of the proud people who salute that flag.
Freedom such as polygamy.
Boo! I rest my case.
Скопировать
Подождите, я ещё не закончил!
Кроме того, единогласным решением полигамия признана конституционной.
Не могу дождаться, момента, когда скажу об этом мужу!
Wait, let me finish.
Also, in a rare double-Whammy decision, the court finds polygamy constitutional.
I can't wait to tell my husband!
Скопировать
"Гены из бутылки Эволюция и биотехнология" заключается в том, что сама по себе генная инженерия — лучший аргумент против биодетерминизма. Почему?
хотя биология и проявляется в поведенческих реакциях например, у мужчин в инстинктивном стремлении к полигамии
Еще?
Evolution in Biotechnology... is that genetic engineering is, in and of itself... the most effective argument against biological determinism.
The thesis that you present so brilliantly... is that though biology manifests in behavior... as we can see in the instinct of human males to seek a variety of sexual partners... the fact that we have the technology to modify genetics... confirms the supremacy of culture over biology.
excellent.
Скопировать
Я бы сам с радостью съел наш флаг... если бы не использовал кишки как веревку, чтобы спасти флаг, сделанный из моей кожи. Если бы это защитило свободу тех людей, что воздают этому флагу почести!
Свобода - как полигамия!
Я закончил.
Yet I would gladly eat a flag myself had I not used my intestine as a rope to hoist a flag made of my own skin if it would protect the freedoms of the proud people who salute that flag.
Freedom such as polygamy.
- Boo! - I rest my case.
Скопировать
Подождите, я ещё не закончил!
Кроме того, единогласным решением полигамия признана конституционной.
Не могу дождаться, момента, когда скажу об этом мужу!
Wait, let me finish.
Also, in a rare double-whammy decision, the court finds polygamy constitutional.
I can't wait to tell my husband!
Скопировать
Я люблю его даже больше, чем своих семь жен.
Да, я за полигамию.
Я бы сам с радостью съел наш флаг... если бы не использовал кишки как веревку, чтобы спасти флаг, сделанный из моей кожи. Если бы это защитило свободу тех людей, что воздают этому флагу почести!
I love it even more than I love my seven wives.
That's right, I'm a polygamist.
Yet I would gladly eat a flag myself had I not used my intestine as a rope to hoist a flag made of my own skin if it would protect the freedoms of the proud people who salute that flag.
Скопировать
Я думал, людоеды полигамны.
Полигамия запрещена.
Только перед лицом Бога.
I thought ogres were polygamous.
Polygamy is forbidden.
Only by God.
Скопировать
- Не знаю, как и благодарить вас.
Что за полигамия!
Поверьте, в тюрьме совсем не весело.
Arrivederci. I can't begin to thank you.
Why, that's polygamy.
Believe me, it's no fun being in jail.
Скопировать
И разве она не мормонка? ..
Мормоны верят в полигамию.
Мэри, я женюсь на тебе прямо сейчас!
She's a Mormon, isn't she?
Mormons believe in bigamy.
Marie, I want to marry you right now.
Скопировать
Если ты хочешь переспать с двумя или множеством девушек, причем нежно ласкать их, то это банально, весь мир этим занимается более-менее открыто.
Полигамия - это естественная вещь.
Полигамия - это варварство, женское рабство.
If you mean sleeping with several girls and even caring for them, there's nothing more common. Everybody does it.
Polygamy's very natural.
Polygamy? That's barbarian. It turns women into slaves.
Скопировать
Полигамия - это естественная вещь.
Полигамия - это варварство, женское рабство.
Не обязательно, если женщина тоже этим занимается.
Polygamy's very natural.
Polygamy? That's barbarian. It turns women into slaves.
Not if women do it as well.
Скопировать
Другая воспользуется плодами моих раскопок.
В полигамном обществе я был бы полигамен и наслаждался бы этим.
Но в нашем обществе я не хочу опошлять свою жизнь ложью.
Another girl will reap the benefits of my hard work.
In a polygamous society, I'd be polygamous. No problem.
But in the society we live in, I won't base my life on lies.
Скопировать
То же самое с обычаями и моралью.
Возьмите, например, полигамию...
Учебная стрельба!
The same goes for customs and morals.
Take polygamy, for example -
Target practice!
Скопировать
Как я уже сказал, мораль, как и законы, может меняться.
Итак, полигамия, являющаяся нормой в определённых обществах, табуирована в нашем.
Я рекомендую вам работы Маргарет Мид на эту тему...
As I was saying, morals are subject to change like laws.
So, polygamy... which is the norm in some societies, is taboo in ours.
On this subject, I refer you to Margaret Mead's works -
Скопировать
Вы должны сообщить об этом в полицию.
Единственным итогом этого станет обвинение моей жены в полигамии и разрушение жизни наших детей.
Скандал уничтожит нас.
You could report this to the police.
That would only result in having... my wife revealed as a bigamist and destroy the lives of our children.
The scandal would ruin us.
Скопировать
Только говорить "около"
Женщина комментирует полигамию:
"Это хорошо для мужчин... не для нас
Just speak near by.
A woman comments on polygamy:
"it's good for men... not for us.
Скопировать
Да, прицепились к влиятельной женщине, которая их балует и защищает.
А тебе не нравится полигамия?
Или ты против мужчин в роли зависимых?
Yeah, hook up with a powerful woman who pampers and protects 'em.
But you don't like polygamy?
Or are you just against men in subservient roles?
Скопировать
Что означает, что ничего не надо делать?
Вы знаете, что полигамия запрещена в Массачусетсе.
Полиция не собирается помогать
What does that got to do with anything?
You know polygamy is illegal in the state of Massachusetts.
Police are going to be no help.
Скопировать
Давайте сменим тему.
Я вот не понимаю полигамию, может ты просветишь нас?
Конечно, легко.
Let's change the subject.
I don't understand polygamy, can you explain it to us ?
Easy, I know.
Скопировать
О каких сексуальных ограничениях идёт речь?
В природе есть всё - от полигамии до секса втроём.
- Что...
What kind of sexual restrictions?
'Cause in nature, there's everything from polygamy to, like, a threesome.
- What...
Скопировать
Ты нашла организацию...
"Любите больше" - это некоммерческая организация в защиту полигамии.
То, что надо. 2 502.
Did you find any organizations that...?
Loving More,a nonprofit organization to promote the national polyamorous movement?
There's our winner: 2,502.
Скопировать
Вы араб, не так ли?
Я хочу понять, в чем смысл полигамии.
В Пакистане нет арабов, большинство мусульмане.
You're Arabs, aren't you ?
I have to understand polygamy.
In Pakistan there are no Arabs, at most Muslims.
Скопировать
В походах по шлюхам?
Значит, тебе нравится полигамия.
Думаю, это лучшее, что есть в моей культуре.
Go with whore ?
But you like polygamy.
I think it is best concept in my culture.
Скопировать
Ты хочешь серьезных отношений?
Я все изменю, откажусь от полигамии, от всего, только не бросай школу!
Стоп!
You not want fling ?
I change everything, leave polygamy, live Frascati, but you no leave school !
Stop it !
Скопировать
Илья Белкин (Volverine73) Короче, у меня новый анекдот.
Что значит "полигамия"?
Одной жены слишком много.
'So, I've got a new joke.
What does "bigamy" mean?
'One wife too many.
Скопировать
Большая часть молодежного слэнга, который мы ассоциируем с 60-ми и 70-ми, это джазовый язык из 30-х или еще более ранний.
Теперь полигамия. Полигамия была бы весьма волнующей.
Если бы вы были мормонами, сколько бы у вас было жен?
Much of the youth slang we associate with the '60s and '70s is jazz speak from the '30s polygamy.
Polygamy would be fairly groovy.
how many wives would you have?
Скопировать
Но люди живут вместе группами до девяти человек на самом деле... Да.
Это странная вещь относительно полигамии. Мы относимся к этому, словно это инцест.
Но если ты скажешь двум женщинам: "Я люблю вас обеих. как насчет того, чтобы жениться на вас обеих?", и они скажут: "Окей", это будет нарушение закона.
But people live together in groups of up to nine without actually... they do.
This is the weird thing about polygamy. if you deceive someone by having a mistress and a whole family...
How would it be if I married both of you?
Скопировать
Значит, ты не можешь этого сделать на самом деле?
Они не практикуют полигамию вообще? Нет, это противозаконно.
- Бог пришел в последнюю минуту.
then?
They don't condone polygamy at all? had a convenient divine revelation telling him that the practice should stop.
So God just came in at the last minute.
Скопировать
Сыграет Билл Бейли.
Церковь Иисуса Христа Святых последних дней, мормоны для вас и меня, запретила полигамию 120 лет назад
Что приводит нас к тому, что мы называем Общим Неведением.
Played by Bill Bailey.
I'm very ashamed of you. has forbidden polygamy for 120 years.
Which brings us to what we call General Ignorance.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Полигамия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Полигамия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение