Перевод "grout" на русский
Произношение grout (граут) :
ɡɹˈaʊt
граут транскрипция – 30 результатов перевода
Je suis garbage.
♪ This grout needs to be redone ♪
♪ I'm in a sexy French depression ♪
Я - мусор (фр.)
# Этот шов нужно переделать #
# У меня сексуальная французская депрессия #
Скопировать
Uh-huh. What time do you want to pick me up?
all night and I hung the fish, painted the walls, put up the mural, cleaned out the fridge, redid the grout
You're gonna be so excited!
Во сколько ты за мной заедешь?
Я не спала всю ночь, повесила рыбу, покрасила стену, повесила плакат. Помыла холодильник, переделала шов в туалете и последний штрих... Вам понравится!
Та-да!
Скопировать
Waterproof grout?
Of course it's gonna be waterproof grout, it's for a bathroom!
There's grout and waterproof grout.
Водостойкий раствор?
Ну, разумеется, водостойкий. Это же для ванной.
Да, но бывает раствор и бывает водостойкий раствор, не так ли?
Скопировать
Allow me to know.
Just make sure you get waterproof grout.
Don't panic, I'll get you waterproof grout.
Поверь, я разберусь.
Только убедись в том, что ты берёшь именно водостойкий.
Без паники, я принесу тебе водостойкий раствор.
Скопировать
They didn't design it but they knew how to build it.
Now find two guys who can put decent grout around your bathtub.
So I feel good.
Они не проектировали, но они знали, как построить ее.
А теперь иди и найди мне кого-нибудь, кто может хотя бы плитку в ванной положить
В общем, я отлично себя чувствую.
Скопировать
Tomorrow.
Waterproof grout?
Of course it's gonna be waterproof grout, it's for a bathroom!
Завтра.
Водостойкий раствор?
Ну, разумеется, водостойкий. Это же для ванной.
Скопировать
- What?
- Ain't got no grout.
Oh, typical.
Что?
У меня нет раствора.
Ну, как всегда.
Скопировать
Just make sure you get waterproof grout.
Don't panic, I'll get you waterproof grout.
Great. I'll do it next weekend.
Только убедись в том, что ты берёшь именно водостойкий.
Без паники, я принесу тебе водостойкий раствор.
Чудесно, я займусь этим в следующие выходные.
Скопировать
Oh, typical.
I can get you grout.
- There you are.
Ну, как всегда.
Я могу достать тебе раствор.
Вот, видишь.
Скопировать
Of course it's gonna be waterproof grout, it's for a bathroom!
There's grout and waterproof grout.
Allow me to know.
Ну, разумеется, водостойкий. Это же для ванной.
Да, но бывает раствор и бывает водостойкий раствор, не так ли?
Поверь, я разберусь.
Скопировать
That wall over there still has to be taped and textured.
I need you to to grout the hallway floor as soon as they are done with the tile install.
All right.
Ту стену все еще нужно обматать лентой и покрасить
Мне нужно, чтобы ты покрыл цементом пол в холле как только они закончат с установкой плитки.
Хорошо.
Скопировать
His height and the facial reconstruction gave us a match on the bridge victim-
Johannes Grout.
So it's possible that Hal the security guard killed Johannes Groot?
Его рост и реконструкция лица дало нам совпадение:
Йоханнес Грут.
Это возможно, что охранник Хэл убил Йоханнеса Грута?
Скопировать
- It will.
- Grout.
- Mr Turner.
- Несомненно.
- Гроут.
- Мистер Тернер.
Скопировать
Yeah, I'm not sure about them.
You didn't want to use the lighter grout?
Pull my hair.
Да, я не совсем уверена.
Не могла выбрать оттенок посветлее?
Дёрни меня за волосы.
Скопировать
Nice.
It's coated with antichroniton-resistant grout to shield you from the effects of the button.
Get in. Hurry up.
Здорово!
Оно покрыто антихронитонозащитным раствором, чтобы уберечь вас от воздействия кнопки.
Давайте.
Скопировать
They tried to give her some privacy.
The tile and grout around the shower rod looks pretty new.
Detective, there's something under the curtain.
Ей попытались обеспечить уединение.
Кафель и поддон в душе выглядят довольно новыми.
Детектив, тут что-то под занавеской.
Скопировать
For God sake, Adrian.
The woman cleans tile grout for a living.
If you can't shield this secret from her, you're not the brilliant degenerate I married.
Ради Бога, Эдриан.
Женщина чистит плитки для того чтобы жить
Если ты не можешь скрыть эту тайну от неё, то ты не тот гениальный дегенерат, за которого я вышла.
Скопировать
I've lived in this loft as long, if not longer, than anyone.
I have the crummiest room, I'm on 24-hour grout watch.
(Mutters) I pay the lion's share of the utilities, do I not?
Я живу в этом лофте так долго, как никто из вас!
У меня самая дрянная комната, я на 24-часовом дежурстве
(Бормочет) Я оплачиваю львиную долю всех комунальных услуг, не так ли?
Скопировать
I didn't remodel it.
The blood wouldn't come out of the grout, so I had to replace everything, which I did myself with a book
We don't have to talk about that.
Я не переделала ее.
Кровь въелась в пол и стены, и мне пришлось заменить всю плитку. Я делала это сама, по книге.
Нет необходимости обсуждать это здесь.
Скопировать
And some grout cleaner.
I noticed you needed grout cleaner, so I brought that too.
Very romantic.
И чистящий раствор.
Я увидел, что он у тебя закончился, поэтому купил и его.
Очень романтично.
Скопировать
Also chocolates.
And some grout cleaner.
I noticed you needed grout cleaner, so I brought that too.
И шоколадные конфеты.
И чистящий раствор.
Я увидел, что он у тебя закончился, поэтому купил и его.
Скопировать
The last three nights.
And grout your tiles.
Took you two days.
Последние три вечера.
И отчистить ваш кафель.
Что заняло два дня.
Скопировать
What happened?
Did you get scared when the deer grout?
No respect for the hunter?
В чем дело?
Оленьего рева испугался?
Не уважаешь охотника?
Скопировать
Bleach only cleans the surface.
Unless you really saturate it, It's not gonna get down to the grout.
Nick, the grout in these two areas is Two different shades.
Отбеливатель чистит только поверхность.
И он не тронет цемент, если только специально его не пропитать.
Ник, цемент в этих двух местах двух разных оттенков.
Скопировать
Including eduardo gomez?
And you were right-- That was his blood in the grout.
But I also found a second contributor in the grout sample.
И Эдуардо Гомеса?
Ты был прав — это его кровь в цементе.
Но, помимо его крови, в образце я нашла ещё одного донора.
Скопировать
And you were right-- That was his blood in the grout.
But I also found a second contributor in the grout sample.
It was an unknown male.
Ты был прав — это его кровь в цементе.
Но, помимо его крови, в образце я нашла ещё одного донора.
Неизвестный мужчина.
Скопировать
They're probably my epithelials.
I had to palpate the grou t - you can't do that with gloves on.
Well, in that case, I just need a sample of your dna,
Возможно, это мой эпителий.
Мне пришлось ощупать цемент. Это невозможно сделать в перчатках.
Что ж, в этом случае, мне нужна твоя ДНК.
Скопировать
Deandra, move the pool table so you and your brother can lay some grout.
I am not laying grout.
- You guys are being babies.
Диандра, передвинь бильярдный стол, чтобы ты и твой брат могли класть цемент.
Я не кладу цемент.
- Да вы как дети.
Скопировать
- Get your gloves.
I got a lot of grout work for you to do.
- Forget the grout.
- Возьми свои перчатки.
У меня для тебя много работы с цементом
- Забудь про цемент.
Скопировать
Unless you really saturate it, It's not gonna get down to the grout.
Nick, the grout in these two areas is Two different shades.
Yep, the tiles on this floor have been regrouted, nick.
И он не тронет цемент, если только специально его не пропитать.
Ник, цемент в этих двух местах двух разных оттенков.
Плитку на полу недавно перекладывали.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов grout (граут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grout для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить граут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение