Перевод "grout" на русский
Произношение grout (граут) :
ɡɹˈaʊt
граут транскрипция – 30 результатов перевода
They didn't design it but they knew how to build it.
Now find two guys who can put decent grout around your bathtub.
So I feel good.
Они не проектировали, но они знали, как построить ее.
А теперь иди и найди мне кого-нибудь, кто может хотя бы плитку в ванной положить
В общем, я отлично себя чувствую.
Скопировать
Oh, typical.
I can get you grout.
- There you are.
Ну, как всегда.
Я могу достать тебе раствор.
Вот, видишь.
Скопировать
- What?
- Ain't got no grout.
Oh, typical.
Что?
У меня нет раствора.
Ну, как всегда.
Скопировать
Tomorrow.
Waterproof grout?
Of course it's gonna be waterproof grout, it's for a bathroom!
Завтра.
Водостойкий раствор?
Ну, разумеется, водостойкий. Это же для ванной.
Скопировать
Waterproof grout?
Of course it's gonna be waterproof grout, it's for a bathroom!
There's grout and waterproof grout.
Водостойкий раствор?
Ну, разумеется, водостойкий. Это же для ванной.
Да, но бывает раствор и бывает водостойкий раствор, не так ли?
Скопировать
Of course it's gonna be waterproof grout, it's for a bathroom!
There's grout and waterproof grout.
Allow me to know.
Ну, разумеется, водостойкий. Это же для ванной.
Да, но бывает раствор и бывает водостойкий раствор, не так ли?
Поверь, я разберусь.
Скопировать
Allow me to know.
Just make sure you get waterproof grout.
Don't panic, I'll get you waterproof grout.
Поверь, я разберусь.
Только убедись в том, что ты берёшь именно водостойкий.
Без паники, я принесу тебе водостойкий раствор.
Скопировать
Just make sure you get waterproof grout.
Don't panic, I'll get you waterproof grout.
Great. I'll do it next weekend.
Только убедись в том, что ты берёшь именно водостойкий.
Без паники, я принесу тебе водостойкий раствор.
Чудесно, я займусь этим в следующие выходные.
Скопировать
The last three nights.
And grout your tiles.
Took you two days.
Последние три вечера.
И отчистить ваш кафель.
Что заняло два дня.
Скопировать
What happened?
Did you get scared when the deer grout?
No respect for the hunter?
В чем дело?
Оленьего рева испугался?
Не уважаешь охотника?
Скопировать
- Get your gloves.
I got a lot of grout work for you to do.
- Forget the grout.
- Возьми свои перчатки.
У меня для тебя много работы с цементом
- Забудь про цемент.
Скопировать
I got a lot of grout work for you to do.
- Forget the grout.
I have been doing a little research that will change our lives forever.
У меня для тебя много работы с цементом
- Забудь про цемент.
Я провёл небольшое исследование которое навсегда изменит наши жизни.
Скопировать
- I don't want to hear it, Dad.
Deandra, move the pool table so you and your brother can lay some grout.
I am not laying grout.
- И слышать этого не хочу, папа.
Диандра, передвинь бильярдный стол, чтобы ты и твой брат могли класть цемент.
Я не кладу цемент.
Скопировать
Deandra, move the pool table so you and your brother can lay some grout.
I am not laying grout.
- You guys are being babies.
Диандра, передвинь бильярдный стол, чтобы ты и твой брат могли класть цемент.
Я не кладу цемент.
- Да вы как дети.
Скопировать
- Feel sorry for me!
- I got the grout.
- Dad, you're not even listening to us.
- Пожалейте меня!
- У меня цемент.
- Папа, ты нас даже не слушаешь.
Скопировать
Je suis garbage.
♪ This grout needs to be redone ♪
♪ I'm in a sexy French depression ♪
Я - мусор (фр.)
# Этот шов нужно переделать #
# У меня сексуальная французская депрессия #
Скопировать
Uh-huh. What time do you want to pick me up?
all night and I hung the fish, painted the walls, put up the mural, cleaned out the fridge, redid the grout
You're gonna be so excited!
Во сколько ты за мной заедешь?
Я не спала всю ночь, повесила рыбу, покрасила стену, повесила плакат. Помыла холодильник, переделала шов в туалете и последний штрих... Вам понравится!
Та-да!
Скопировать
Bleach only cleans the surface.
Unless you really saturate it, It's not gonna get down to the grout.
Nick, the grout in these two areas is Two different shades.
Отбеливатель чистит только поверхность.
И он не тронет цемент, если только специально его не пропитать.
Ник, цемент в этих двух местах двух разных оттенков.
Скопировать
Unless you really saturate it, It's not gonna get down to the grout.
Nick, the grout in these two areas is Two different shades.
Yep, the tiles on this floor have been regrouted, nick.
И он не тронет цемент, если только специально его не пропитать.
Ник, цемент в этих двух местах двух разных оттенков.
Плитку на полу недавно перекладывали.
Скопировать
Including eduardo gomez?
And you were right-- That was his blood in the grout.
But I also found a second contributor in the grout sample.
И Эдуардо Гомеса?
Ты был прав — это его кровь в цементе.
Но, помимо его крови, в образце я нашла ещё одного донора.
Скопировать
And you were right-- That was his blood in the grout.
But I also found a second contributor in the grout sample.
It was an unknown male.
Ты был прав — это его кровь в цементе.
Но, помимо его крови, в образце я нашла ещё одного донора.
Неизвестный мужчина.
Скопировать
They're probably my epithelials.
I had to palpate the grou t - you can't do that with gloves on.
Well, in that case, I just need a sample of your dna,
Возможно, это мой эпителий.
Мне пришлось ощупать цемент. Это невозможно сделать в перчатках.
Что ж, в этом случае, мне нужна твоя ДНК.
Скопировать
I promise. Do you remember the Botanica case?
Langston had palpated some grout with his bare hands.
So I asked him for a control DNA sample because I wanted to exclude him, right?
Помнишь дело "Ботаники"?
Лэнгстон ощупывал цемент голыми руками.
Я попросила у него образец ДНК, я хотел исключить его. Что ж, в этом случае, мне нужна твоя ДНК.
Скопировать
F, flooring.
G, grout. H, hardware.
J, jackknife.
F, flooring. *настил*
G, grout. *раствор* H, hardware. *аппаратура*
J, jackknife. *карманный нож*
Скопировать
As we all agreed, it's your turn.
You have to grout.
Grout.
Мы же договаривались. Сегодня твоя очередь.
Я уже убиралась.
Надо все отдраить.
Скопировать
I did clean the bathroom. You have to grout.
Grout.
In between the tiles, the black stuff.
Я уже убиралась.
Надо все отдраить.
Почистить между плитками.
Скопировать
In between the tiles, the black stuff.
It will give me great pleasure to grout.
Lucy.
Почистить между плитками.
Постараюсь получить максимум удовольствия.
Люси!
Скопировать
That's so nice.
My place is so clean, she's scrubbing the grout with a toothbrush.
You should cut your mother some slack.
- Это так мило.
Моя квартира такая чистая, она вычистила ее зубной щеткой.
Ты должна позволить ей немного почудить.
Скопировать
Also chocolates.
And some grout cleaner.
I noticed you needed grout cleaner, so I brought that too.
И шоколадные конфеты.
И чистящий раствор.
Я увидел, что он у тебя закончился, поэтому купил и его.
Скопировать
And some grout cleaner.
I noticed you needed grout cleaner, so I brought that too.
Very romantic.
И чистящий раствор.
Я увидел, что он у тебя закончился, поэтому купил и его.
Очень романтично.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов grout (граут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grout для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить граут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
