Перевод "болтушка" на английский

Русский
English
0 / 30
болтушкаmash
Произношение болтушка

болтушка – 30 результатов перевода

- Не надо много говорить.
Она у нас болтушка.
Все шлют тебе самые тёплые пожелания.
- Don't talk too much.
She's quite a chatterbox.
Everyone sends you greetings.
Скопировать
И он ест маленьких детей сырыми.
Жёны людоедов большие болтушки, как и другие жёны.
Всё это она рассказала Мальчику с пальчику и его братьям.
And he eats little childs raw.
Ogres wives are big talkers like other wives.
And this one told everything to Tom Thumb and his brothers.
Скопировать
Да, я знаю. Терри рассказала.
Похоже, вы не мало времени проводили вместе, болтушки.
Да нет, мы только познакомились.
Terry told me.
Well, did she? You two had some long talks together in the laundry room.
Only one. Oh!
Скопировать
- Пока, Джозеф.
Такая болтушка
Ты ее проучишь. Она у тебя ступит с причала на... пустоту!
-Bye-bye, Joseph.
What a phony.
You'll teach her a lesson when she steps off the dock onto nothing.
Скопировать
- Эй!
- Спасибо большое, болтушка.
Погоди, ты сказала ей, но не собиралась рассказать мне?
- Hello.
- Thanks a lot, mouth.
Wait, you were gonna tell her but not me? Family meeting.
Скопировать
Ну да.
Ты же у нас болтушка.
Ну ладно, идея неплохая.
That's right.
You're the talker.
Anyway, great idea.
Скопировать
Теперь нужно имя.
Может: Болтушка: дура-кукла для дур?
Может: Минерва, в честь римской богини мудрости?
Now all we need is a name.
How 'bout 'Blabbermouth, theJerky Doll forJerks'?
How 'bout Minerva, after the Roman goddess of wisdom?
Скопировать
Почему бы тебе не дать ей шанс?
Если хочешь знать, она врушка и болтушка.
Никогда не слышал, от тебя подобных выражений.
Shouldn't you give her a chance?
I did, and she's a big phoney-baloney.
I've never heard you this outspoken.
Скопировать
покраснела!
болтушки!
До свидания.
you are blushing!
get lost!
Good bye.
Скопировать
Ничего страшного мама, глухая.
Представь, если бы твоя соседка была болтушкой, кто бы тебя слушал.
- Одна?
Poor thing It's alright. Mother is deaf
- Instead of talking to someone... who never shuts up, now you'll be able to speak
- To myself?
Скопировать
- Теперь понимаете, почему я усыпил её?
Она болтушка.
Карсвелл, теперь я знаю, что вы были правы, а я ошибался.
- You see why I let her sleep?
This idle chatter.
Karswell, I know now... that you were right and I was wrong.
Скопировать
Я много чего ими умею делать.
Могу даже тебя придушить слегка, болтушка.
Эй, папаша Жюль, перестаньте, не делайте глупости.
You,d never guess all the things they've done.
One night in Shanghai they came up like this and —
Come on, Père Jules. Stop fooling around.
Скопировать
Я не привык к таким. Если девушка тихая, значит приняла успокоительное.
Обычно я встречаюсь с болтушками.
Ты говоришь, я думать, очень много.
And I'm not used to girls being that quiet unless they're medicated.
I go out with girls who talk so much you can hook them up to a wind turbine and they could power a small New Hampshire town.
You talk, I think, very much.
Скопировать
Пришло мое время, не ваше.
Болтушка Кэти, дома ты тоже на столе сидишь?
Ладно, по поводу завтрашнего теста.
THIS IS MY TIME, NOT YOURS. HEY, CHATTY CATHY,
YOU SIT ON THE FURNITURE AT HOME?
OK, A REMINDER ABOUT TOMORROW'S TEST.
Скопировать
Но никто этого не замечал, потому что она была такая болтушка.
Её все так звали – болтушка.
Думаю, в этом я пошёл в неё.
NO ONE REALLY NOTICED THOUGH, 'CAUSE SHE WAS SUCH A CHATTERBOX.
THAT'S WHAT EVERYONE CALLED HER, "CHATTERBOX".
I SUPPOSE I'M LIKE HER IN THAT REGARD.
Скопировать
Её пироги были просто ужасными, знаешь.
Но никто этого не замечал, потому что она была такая болтушка.
Её все так звали – болтушка.
HER PIES WERE SO... AWFUL... YOU KNOW.
NO ONE REALLY NOTICED THOUGH, 'CAUSE SHE WAS SUCH A CHATTERBOX.
THAT'S WHAT EVERYONE CALLED HER, "CHATTERBOX".
Скопировать
Запишите, пожалуйста.
Хватит болтушка, не ты ли, Мисс Франк?
Ну, может ты пожелаешь, поделиться с нами своей мудростью.
Write it down, please.
TEACHER: Quite the chatterbox, aren't you, Miss Frank?
Well, perhaps you'd like to share your wisdom with us.
Скопировать
Я не хочу, чтобы мама с Донной меня обсуждали.
Да, Донна та еще болтушка.
Например, она рассказала мне, что ты красился для прошлогодней классной фотографии.
Man, I don't want Donna and my mom talking about me.
Yeah, and Donna's a big mouth.
Like, she told me how you wore makeup to last year's class picture.
Скопировать
Ты же знаешь его фамилию?
. - Разве я похожа на болтушку?
- Ты ведь называла его имя.
You know his name, tell them!
- Do you think I'm a telltale?
- You told me his name.
Скопировать
Когда парень говорит девушке такое, его считают болтуном.
Вот ты кто - болтушка.
У меня это правда.
Men who say those things are usually called liars.
So that's what you are. A liar.
But I'm not lying.
Скопировать
- Вот так видела.
- Болтушка!
- Посмотри на него!
- I saw them!
- Blabbermouth!
- Look at him.
Скопировать
Опоздали!
Иногда я такая болтушка.
Так, чем сегодня займешься?
Too late!
Sometimes I just crack me up.
So, what have you got going for today?
Скопировать
Ронни.
Ужасная болтушка, на 15 лет моложе.
Они поженились два месяца назад.
Ronnie.
Chatty as hell and 15 years younger.
They got married two months ago.
Скопировать
Ты хотел убить меня.
Вот болтушка.
Если мы хотим работать вместе, мы должны подстраиваться.
You tried to kill me.
She's a Chatty Cathy.
If we're going to work together, we should reach some kind of accord.
Скопировать
Последний раз повторяю, меня зовут Колетт.
Попробуйте ее полюбить, она просто маленькая болтушка.
Джеки, почему ты стала старшей сестрой?
For the last freaking time, my name is Colette.
Try to like her, she's just a little mouthy.
Jackie, why would you be a big sister?
Скопировать
Это было сольное исполнение Линком Ларкином песни "Мы вдвоем".
Я, Болтушка Мэйбел, напоминаю что каждый последний вторник месяца - день ритм энд блюза.
Да-да, это день чернокожих.
Hey, that was our very own Link Larkin singing' It Takes Two.
And I'm Motormouth Maybelle reminding'... the last Tuesday of this month's your rhythm and blues day.
That's right! Negro Day will be comin' your way.
Скопировать
Настраивайте свои телеприемники на нашу волну и пойте с нами.
Спасибо, Болтушка.
Хозяин идет.
So, catch all the croonin' when y'all set and tune in.
Thank you, Motormouth. And now it's time to...
Owner's coming.
Скопировать
Йо, ну, как все идет? Ну, она-
- Она - настоящая болтушка. Да. Это лирика.
Главное другое. Ты с ней переспишь?
- Yo, how's it going?
- Well, she's a talker, yeah.
- Only question is, will you sleep with her?
Скопировать
Я очень хочу, чтобы ты трахнул меня.
Да вы болтушка, миссис Паттерсон.
Малыш.
I'm very excitedabout fucking you right now.
Oh,you are a chatty one,mrs.Patterson.
Baby.
Скопировать
Вот о таких вещах я и думаю, пока тут стою.
- Возвращайся в свой постер, болтушка.
Милхаус, это я, проверь определитель номера на телефоне.
That's the kind of thing I think about in here.
- Back in the poster, gabby. - Yes, sir.
Milhouse, it's me. Check out the caller ID on your phone.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов болтушка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы болтушка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение