Перевод "poop" на русский

English
Русский
0 / 30
poopкорма
Произношение poop (пуп) :
pˈuːp

пуп транскрипция – 30 результатов перевода

Poop?
What you're saying is poop.
What does the card say?
Экскременты?
Твои слова - это экскременты.
Что здесь написано?
Скопировать
Fuck, Harvey, it's poop, okay?
I just hope I'm more important than poop.
Look, it's... I just... I don't know what time I'll be home.
Блин, Харви, это какашки, да?
Я надеюсь, что я важнее какашек.
Послушай, я не знаю когда я буду дома.
Скопировать
You know, they'd void their bowels everywhere but the bathroom.
Anyway, you pick up the poop and you've got yourself a movie studio.
Why don't we shoot in your apartment?
Кишечники свои опорожнят где угодно, но только не в туалете!
Ну, в общем, уберете говно, и считайте что у вас есть павильон для съемок.
А что, нельзя снять у вас в квартире?
Скопировать
Poop is raining from the ceilings.
Poop. JIM:
Okay, thanks.
Какашки падают с потолка!
Какашки!
Ладно, спасибо.
Скопировать
Brian, expertly flirting is one thing, but I'm not ready to get back in the game yet.
I just got out of a serious relationship, plus I'm a tent-dwelling poop-fainter who can't drive.
- I have a fibreglass skull.
Брайен, флирт - это одно дело... Но я еще не готов вернуться назад в игру.
Есть риск ввязаться в серьезные отношения. Плюс, я живу в палатке, теряю сознание на унитазе и у меня нет водительских прав.
А у меня пластиковый череп.
Скопировать
Frank, just give us the gun! Whoa, whoa, whoa, whoa!
Lizard, am I standing in poop?
I'm about to demonstrate to all of you my natural abilities as a punter.
Фрэнк, просто отдай нам пистолет!
Ящерица, я похож на дурачка?
Я покажу всем вам мои настоящие способности игрока.
Скопировать
- Yeah!
I'm gonna do sit-up still I poop myself!
I can believe it. Joe just dumped us.
- ДА!
Я буду отжиматься до изнеможения!
Не могу поверить, Джо просто бросил нас.
Скопировать
Want to learn pottery?
No, I don't want to touch that poop stuff.
Poop?
Хочешь научиться гончарному делу?
Нет, не хочу этого касаться, похоже на экскременты.
Экскременты?
Скопировать
No, I don't want to touch that poop stuff.
Poop?
What you're saying is poop.
Нет, не хочу этого касаться, похоже на экскременты.
Экскременты?
Твои слова - это экскременты.
Скопировать
Dad, teach me how to make porcelain.
I thought you didn't want to touch poop.
Please teach me how to make it.
Пап, научи меня делать фарфор.
Я думал, ты не хочешь касаться экскрементов.
Пожалуйста, научи меня, как сделать это.
Скопировать
You're gonna do the laundry anyway, right?
No time to poop. I'll just do it on the way down the stairs.
You're gonna vacuum anyway, right?
Ты ж всё равно собиралась сегодня стирать.
В туалет сходить не успею - придётся по дороге на лестницу наложить.
Пылесос в кладовке.
Скопировать
You learn to forgive easier.
If you got baby poop on your thumb, it's no big deal, you can just rub it off on your jeans like that
I've seen the Wiggles live in concert!
Ты учишься прощать легче.
Если у тебя детская кака на пальце, это не беда, ты можешь просто вытереть об джинсы вот прямо так.
Я видел концерт Wiggles!
Скопировать
Journalists used to questions the reasons for war and expose abuse of power.
Now, like toothless babies, they suckle on the sugary teat of misinformation and poop it into the diaper
Demand more of your government.
Журналисты используют вопросы о причине войны но никогда о злоупотреблении власти.
И теперь они кормят нас грудью этой дезинформацией, как беззубых младенцев и укутывают в узорчатое покрывало, и мы ждём новостей в 6:00.
Требуйте большего от правительства.
Скопировать
A fart's just as good as a burp, David, sometimes even better.
A fart, a burp or a poop.
What am I talking about?
Пукнуть бывает не менее полезно, чем рыгнуть.
Иногда даже полезней.
Что я несу?
Скопировать
- Is that the last copy of "Woman" magazine?
What's more, that stupid poop is yelling right into my ears.
Woman, is that the last one?
Это уже последняя "Женщина и жизнь"?
Еще сзади какая-то глупая срака орет мне в ухо.
- "Женщина и жизнь" - это уже последняя? - Да.
Скопировать
In your writing do you take any of your own life experiences and put them in?
Yes, one time me and my friends were running from this rubber poop monster.
And then we tried to sneak into Miramax Studios, you know fell onto the set of Good Will Hunting II.
кладёте ли вы в основу сценариев случаи из своей жизни?
Да, однажды мы с друзьями бегали от большого резинового говномонстра. Умно.
А потом пытались пробраться в Miramax Studios попали на съёмки "Умницы Уилла Хантинга 2". Нет, как правило, нет.
Скопировать
- Yeah, and then we had to go get some dog poop... 'cause we looked at his porch and realized, "Hey, Not enough dog poop."
There's enough dog poop now.
And we got you an opening-night present.
- Ради меня? - Ага, а потом мы пошли искать собачьи какашки... потому что мы глянули на его крыльцо и подумали "Эй, что-то маловато тут какашек!"
Вот теперь их там в самый раз.
И мы принесли тебе подарок по поводу премьеры.
Скопировать
- All right.
- And then once we got him outta there... we'll send in the smokers to run out all the little poop-butt
Or, if you think there's some cats in there who got game...
-Ясно.
-И как только мы его оттуда уберем... мы пошлем туда пацанов, чтобы они разогнали местных мелких засранцев.
Или, если ты посчитаешь, что кто-то из них годится для игры...
Скопировать
"We'd be stupid to go after it because it's not a threat.
There is a rubber poop monster up there on the screen.
The kid was right." But they didn't, so you know... We were the way for the group that went after us, the Catholic League to go after Disney and Miramax, who were the original distributors.
Там... там по экрану ходит резиновый говномонстр.
Не врал чертяка". Но эти не смотрели, и...
На нас набросилась одна компашка -- Католическая лига, -- так эти углядели в нас возможность добраться до Disney и Miramax, изначальных дистрибьюторов фильма.
Скопировать
But if you have extra courage, I'd haul it away for you maybe?
Oh, blithery poop, my cowardly lobster!
You don't need courage.
Но если у Вас есть лишняя храбрость, я бы мог вас от неё избавить, а?
Ты вздорный дурачок, мой трусливый лобстер!
Тебе не нужна храбрость.
Скопировать
So we did!
- Yeah, and then we had to go get some dog poop...
There's enough dog poop now.
Так мы и сделали!
- Ради меня? - Ага, а потом мы пошли искать собачьи какашки... потому что мы глянули на его крыльцо и подумали "Эй, что-то маловато тут какашек!"
Вот теперь их там в самый раз.
Скопировать
The lesson is that we should all share.
I got to poop. Whoa! Whoa, what are you doing?
Sharing. No. No, that's taking!
Мне это нравится.
Слушай, Алан, мне нужна твоя помощь в организации мальчишника для долгожителей.
Я начал созваниваться с людьми, которые перечислены в списке приглашенных, и на данный момент у меня:
Скопировать
Even if it's only because I clean up your poop.
The poop eradication is but one aspect of your importance.
Did you just talk?
Даже, если, только из за того, что подчищаю твои какашки.
Уборка какашек всего лишь один аспект твоей значимости.
- Т-т-ты только что говорил?
Скопировать
But I know you in the future.
I cleaned your poop.
Quite possible.
Но, я знал тебя в будущем.
Я подчищал твои какашки.
Вполне возможно.
Скопировать
Go to the bathroom, please. Wash out your mouth. Wash off your hands.
God, I swear that kid is gonna poop an ornament.
One more time, you're gonna be in a lot of trouble. All right. That's it!
иди в туалет, пожалуйста, и вымой свой ротик и ручки.
Этот малыш будет какать мозаикой.
Сделаете это еще раз, и вам не поздоровится.
Скопировать
Blech.
Sentimental dribble poop!
Come on, Bender, let's go.
- Гадость какая!
- Сентиментальная чушь!
- Пойдем, Бендер.
Скопировать
Um, what's Emma doing today?
Well, let's see, uh, I know that she has a meeting with her lawyer and then she has to make a very big poop
- Why?
Какие сегодня планы у Эммы?
Дай-ка подумать. Сначала у неё встреча с адвокатом а потом ей надо сходить по-большому.
- А что?
Скопировать
Garth, I...
And you come out with stink like that poop!
You poop mouth!
Гарт, я...
А ты взял и сказал такую бяку!
Такой сквернослов!
Скопировать
You poop mouth!
Get all the poop out of your mouth!
If I were to give you money out of my wallet, would that ease the pain?
Такой сквернослов!
Убери эти какашки из своего рта!
Может, тебе денег дать, тебе легче станет?
Скопировать
You're going to eat that cat poo.
I will not eat cat poop.
- You will eat cat poo.
Вы съедите все, как помоечный кот.
Я не помоечный кот.
- А вы и есть помоечный кот.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Poop (пуп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Poop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение