Перевод "bluebirds" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bluebirds (блубɜдз) :
blˈuːbɜːdz

блубɜдз транскрипция – 30 результатов перевода

DEBBIE JUST WHIPPED IT UP.
WITH SOME HELP OF SOME MICE AND BLUEBIRDS.
OH, YEAH. WELL, I'M SORRY I WON'T BE THERE TO SEE YOU GLIDE DOWN THE AISLE.
Дебби его как будто наколдовала.
С помощью мышек и птичек.
Да... жаль, что не смогу увидеть, как ты плывёшь по проходу...
Скопировать
- Well... - (bus bell) - Mice, rats, gerbils...
- (Linda) Bluebirds.
- (Stephen) Not bluebirds.
У мышей, крыс, песчанок?
- У ирен (*синие птички)
- Нет.
Скопировать
- (Linda) Bluebirds.
- (Stephen) Not bluebirds.
No, if I say it should be "lie lie" and "tie tie", it's because it's something to do with "lie" and "tie".
- У ирен (*синие птички)
- Нет.
А если так: "лай-лай" и "тай-тай"? Здесь важно само написание: "lie" и "tie". Какие животные начинаются на "lie" и "tie"?
Скопировать
- What?
The bluebirds.
It didn't take me where it was supposed to, but it still flies.
- Чего?
Эта синяя птица.
Толку от неё немного, но хотя бы может летать.
Скопировать
Howie! Howie, get back here!
Do bluebirds bite, Sal?
Nah, they don't bite, stinkhead.
Хауи, ну-ка вернись!
А синие птицы кусаются, Сэл?
Нее, они не кусаются! Вонючая башка.
Скопировать
Oi!
Three Bluebirds, please.
- He's bloody deaf, him.
Эй!
Три Синих птицы, пожалуйста.
- Он глухой, как пень.
Скопировать
Oi!
Three Bluebirds.
Excuse me.
Эй!
Три синих птицы.
Простите за беспокойство.
Скопировать
"L, o, v, e."
Whose idea was it to get bluebirds?
Bonnie's. Bonnie picked it out.
Любовь.
-Чья это была идея?
-Это Бонни выбрала.
Скопировать
- Excuse me.
The sky is-- is-- with the bluebirds.
I know. Come on. Come on.
- Простите.
Небеса... с голубыми птичками.
Я знаю, давай, давай.
Скопировать
♪ It's so wonderful to be me!
Do little bluebirds help you get dressed in the morning, too?
♪ She's exaggerating
Как чудесно быть мной!
А маленькие голубые птички не помогают тебе одеваться по утрам?
Она преувеличивает,
Скопировать
I have an announcement to make.
We have lost... ..one of our most beautiful Bluebirds.
Megan Webb... has been found dead off-camp.
Хочу сделать заявление.
Мы потеряли одну из наши самых красивых Синих Птичек.
Мэган Вэбб... была найдена мертвой за пределами лагеря.
Скопировать
She's been scooping up the new arrivals, and hurling them into a dance competition to whet their appetite.
I think the Bluebirds will be arriving in the dance hall now.
Thank you.
Она собирала новоприбывших, и отводила их на конкурс танцев нагулять аппетит.
Я думаю, Синие Птицы сейчас соберуться в танцевальном зале.
Спасибо.
Скопировать
Saturday night?
to see the next act, so please put your hands together for the late-night version of the After Dark Bluebirds
MUSIC:
В субботу вечером?
Итак, отдыхающие, мы знаем, вы страшно хотите увидеть, что будет дальше, так что, будьте любезны, сложите руки для ночной версии Синих Птиц После Наступления Темноты, во главе с нашей и только нашей Мэган Вэбб!
МУЗЫКА:
Скопировать
Megan has died.
Now, we know that some of the Bluebirds were involved with men and women who paid them for sex.
She wasn't part of it.
Мэган погибла.
Теперь мы знаем, что кое-кто из Синих Птиц связывался с мужчинами и женщинами, что платили им за секс.
Она не была среди них.
Скопировать
Yeah, what was the make and model that you looked at again?
You were asking about that older type VW... with the hearts and blue birds and....
Any replacement parts?
Да. Напомните, какая у него была модель? Чье производство?
Вы спрашивали про старый "Фольксваген" с сердечками и птичками...
Запчасти?
Скопировать
Sun was shining, you know, like, flowers were doing, like, flowery-type stuff.
Bluebirds were giving each other hand jobs.
It was good.
Солнце светило, знаешь, как, тот цветок, ну, как типа цветок.
Синие птички друг дружке отдрачивали.
Это было хорошо.
Скопировать
What makes it special?
There's bluebirds and flowers.
Consistent, specific details.
Что делает ее особенной?
Там птицы и цветы
Последовательный и детальный рассказ.
Скопировать
This is the other bathroom on Jonah's floor.
Bluebirds and flowers.
- And that's your music room?
Вот другой туалет на этаже Джоны
птицы и цветы.
-А это ваша музыкальная комната?
Скопировать
Wow, Amanda, you were right.
That window is pretty, with the pink flowers and the blue birds.
Blue's my favorite color.
Вау, Аманда, ты была права.
То окно красивое, с розовыми цветами и синими птицами.
Синий - мой любимый цвет.
Скопировать
"It's me, Gaga!"
"Why is everyone looking at my purple hair full of bluebirds?"
Well, I denounce thee!
"Это я, Гага!"
"Почему все смотрят на фиолетовые волосы полные синих птичек?"
И я осуждаю вас! - Что...?
Скопировать
This is...
This is baby bluebirds.
They're starving to death.
Это...
Это детёныши птички синешейки.
Они умирали от голода.
Скопировать
I thought Brokeback Mountain might be around where he grew up.
Knowing Jack, it might be some pretend place where bluebirds sing and there's a whiskey spring.
No, ma'am, we was herding sheep on Brokeback one summer back in '63.
Я думала, Горбатая гора может быть поблизости, где он вырос.
Зная Джека... это могло быть какое-то выдуманное место... где поют синие птицы, и источник виски.
Нет, мэм. Мы... мы пасли овец на Горбатой однажды летом... ещё в 63-м.
Скопировать
I'm a buoy.
Bluebirds on my shoulders.
- How's Nancy?
Я жизнерадостен!
Птица счастья сидит на моем плече.
- Как Нэнси?
Скопировать
#Oh, somewhere # #Over the rainbow #
#Bluebirds fly #
#Birds fly # # Over the rainbow #
* Где-то * * за радугой. *
Птицы летают
Птицы летают где-то на радугой
Скопировать
This'll do.
# There'll be bluebirds over
# The white cliffs of Dover
Подойдет.
# Будут летать синие птицы
# Над белыми скалами Дувра
Скопировать
I'm not going to leave Jack now.
# There'll be bluebirds over... #
Let the dancing continue!
Я не брошу сейчас Джека.
# Будут летать синие птицы... #
Да продолжатся танцы!
Скопировать
Murder at the Blue Man Group.
What's with all the dead blue birds?
They picked the victim apart, and died doing it.
Убийство в "Блу Мен Групп".
Что с этими дохлыми синими птицами?
Они подобрали части жертвы - оттого и умерли.
Скопировать
No, I understood completely. Continue, Shea.
I want to give you the Shea Daniels, patented, foolproof formula on how to make little bluebirds twirl
All right.
Нет, я всё понял, продолжай, Ши.
Я хочу представить тебе Ши Дэниэлса, этот мастер и профи расскажет о том что нужно щебетать в головку Джулианы.
- Хорошо.
Скопировать
Your whole thing.
With the cupcakes, and the braking for birds, and... bluebirds come and help me dress in the morning.
Oh, I didn't know I was doing a thing.
На твою фишку.
С кексиками, и с остановками из-за птиц, и певчими птичками, которые по утрам помогают тебе одеваться.
Ох, я и не знала, что у меня есть фишка.
Скопировать
He can't resist making them, and we already know who he wants to deal with next... you.
We've sent word with one of snow's bluebirds.
He's accepted a meeting with you.
Он не может устоять перед ними. И мы знаем, с кем будет следующая. С вами.
Мы отправили ему послание с одной из птичек Белоснежки.
Он согласился встретиться с тобой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bluebirds (блубɜдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bluebirds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блубɜдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение