Перевод "poppy" на русский

English
Русский
0 / 30
poppyмак
Произношение poppy (попи) :
pˈɒpi

попи транскрипция – 30 результатов перевода

She never ever grabbed me, granny!
Poppy never popped for daddy.
But, but... Granny! He pops for me...?
Бабушка никогда не шлёпала меня!
А папа никогда не отличался популярностью.
Но, но...
Скопировать
Want a biscuit?
- Poppy seed biscuit?
- Yes, poppy seed.
Хочешь бараночку?
- С маком?
- С маком.
Скопировать
- Poppy seed biscuit?
- Yes, poppy seed.
Zero, plus zero, plus another zero, multiplied by zero, still equals zero.
- С маком?
- С маком.
Ноль плюс ноль, плюс еще ноль, помножить на ноль, все равно будет ноль.
Скопировать
I read somewhere once that you can't live anybody's life but your own... and you're nuts to try to.
I'll bet that goes for families too... because sooner or later, Mommy and Poppy have just got to let
The kiddies are all grown up, and they're in business for themselves, right?
Я где-то читал, что нельзя прожить чужую жизнь вместо своей собственной,... и ты сойдёшь с ума, если будешь пытаться это делать.
Уверен, что это верно и для семьи,... потому что рано или поздно мамы и папы дают им свободу.
Дети становятся взрослыми и живут своей жизнью.
Скопировать
I suppose.
wiping their noses just so long... and pretty soon somebody's gonna come right out and tell Mommy and Poppy
- Oh, dear.
Верно? Думаю, да.
Ты можешь продолжать вытирать им носы, но очень скоро кто-то из них скажет: "Мама, папа - вам пора убираться".
- Ах, дорогой.
Скопировать
His business is narcotics.
He has fields in Turkey, where they grow poppy. In Sicily he has plants to process them into heroin.
He needs cash, he needs protection from the police.
Он занимается наркотиками.
В Турции у него есть поля, где выращивают мак... а на Сицилии заводы, где из этого мака производят героин.
Сейчас ему нужны наличные деньги и прикрытие полиции...
Скопировать
What is this?
It's an infusion of poppy, spices and onions.
You have to drink it!
Что это?
Это настой из мака, специй и лука.
Вы должны выпить!
Скопировать
With grumpy, grumpy, granny.
Ever since poppy got stuck in his trunk,
His one eye naked in the wind,
Хотя и бабуля была сварливой.
С тех пор, как папа застрял в своём багажнике...
Его один глаз зиял на ветру!
Скопировать
And daddy yelled and yelled and yelled.
Oh poppy, if only you could've seen it,
If only you could've seen it...
А папа всё кричал, кричал и кричал.
О, папочка, если бы ты только видел это...
Если бы ты только видел это...
Скопировать
It was used in Germany during the Hitler war.
Uh, the opium poppy does not grow here, you understand.
It was imported from Turkey.
Им пользовались в Германии при Гитлере.
Видите ли, опиумный мак тут не растет.
Его импортировали из Турции.
Скопировать
I couldn't help overhearing.
I notice you're eating a poppy seed muffin there.
Yeah, I eat these muffins all the time.
Не мог не подслушать.
Я заметил, что вы едите маковый кекс.
Да, я постоянно ем эти кексы.
Скопировать
I found out why I was testing positive for opium.
-Poppy seeds.
-Poppy seeds.
Я выяснила, откуда в моей моче опиум.
- Маковые зёрна.
- Маковые зёрна.
Скопировать
-Poppy seeds.
-Poppy seeds.
-Yep, that makes sense.
- Маковые зёрна.
- Маковые зёрна.
- В этом есть смысл.
Скопировать
-What?
A poppy seed.
It must have been in the chicken.
- Что?
Маковое зёрнышко.
Наверное оно было в курице.
Скопировать
Columbanus keeps it in his scrip.
It's poppy juice.
You gave it to him.
Колумбанус держал его в своей суме
Это маковый отвар
Ты дал его ему
Скопировать
- May the Lord protect you - Brother Columbanus?
Have you still got the poppy juice I gave you?
Why, yes, Brother.
Брат Колумбанус?
Маковая настойка, что я дал тебе, все еще действует?
А, да, брат
Скопировать
This is where they sleep.
Now, somewhere Columbanus has some... poppy juice... in a glass phial.
I gave it him before we came from Shrewsbury.
Здесь они спят
Так, где-то у Колумбануса было немного... маковой настойки... в стеклянной бутылочке
Я дал ее перед отправлением из Шрусбери
Скопировать
You fasted but you brought food and wine for Jerome.
Did you pour poppy juice into his wine?
I did.
Ты постился, но ты принес вино и еду Жерому
Ты налил маковый отвар ему в вино?
Да
Скопировать
Now, take it to the blood pit and dispose of it at once!
Hold his head... while I try and get this poppy juice down his throat.
It has calmed him before.
Вылей это в яму, избавься от нее немедленно!
Держи его голову, пока я попробую налить этот маковый настой ему в глотку
Раньше его это успокаивало
Скопировать
I think even in the House of God there is danger in excess.
I'll leave the poppy juice there.
Though I doubt he'll need any more of it.
Я думаю, что даже в Доме Господа есть опасность впасть в излишества
Я оставлю этот маковый настой здесь
Хотя, сомневаюсь, чтобы он ему еще понадобился
Скопировать
It was Jerome who slept during the vigil, though he has no recollection
because it was the deep, drugged sleep of a man given poppy juice.
Jerome slept you did not.
Это Жером заснул во время ночного бдения, хотя и не помнит этого,
потому что это был глубокий пьяный сон человека, которому дали маковый отвар
Жером спал ты нет
Скопировать
Oh, very well, come on, but no bothering her for work.
Now, I've brought you some poppy juice.
It will help you to sleep.
О, хорошо, пойдем, только не беспокой ее просьбами о работе
Вот, я привез вам маковый отвар.
Он поможет вам уснуть
Скопировать
Tutilo will hang tomorrow.
If I were to give you some poppy juice, you might take it to him.
It will calm him down.
Тутило повесят завтра
Если я дал бы тебе немного маковой настойки, ты могла бы дать ему
Это успокоит его
Скопировать
And if you mix it in wine, he won't even taste it.
I will take the poppy juice.
Are you sure you understand what I'm telling you to do?
А если ты помешаешь ее в вино, то он даже и вкуса не почувствует
Я возьму твою маковую настойку
Ты точно поняла, что я сказал тебе сделать?
Скопировать
We wore the same.
Now, here's the poppy juice and, if I were you, I'd use all of it.
What is that stench?
Мы носим одинаковые цвета
Ну, вот маковая настойка. И на твоем месте я бы всю ее использовал
Что это за вонища?
Скопировать
Just... leave that to St Winifred.
Give me some poppy juice.
Please, Walter.
Просто... оставьте это Св.
Дайте мне немного маковой настойки
Пожалуйста, Уолтер.
Скопировать
I thought your problem might have stemmed from your sinews but they don't appear to be knotted.
Just let me have some poppy juice.
CADFAEL: I told you to come to me.
Я думаю, твоя проблема может крыться в твоих сухожилиях Но они не кажутся стянутыми
Просто дайте мне маковой настойки
Я сказал тебе прийти ко мне
Скопировать
- No, Brother.
You plied Ciaran with the poppy juice I gave you, then you pulled it off his finger.
I wouldn't go near that evil lunatic.
Нет, брат
Ты усыпил Керана маковой настойкой, которую я дал тебе а затем ты стянул с его пальца кольцо
Я даже близко не подходил к этому дьявольскому лунатику
Скопировать
Well, you seem to be in such very great pain.
But you haven't touched a drop of the poppy juice I left you.
Are you still grieving so much for your poor husband that you neglect to care for yourself?
Ну, кажется, вы испытываете такую сильную боль
Но вы не тронули даже капли маковой настойки, которую я вам дал. Почему нет?
Вы продолжаете так сильно горевать о вашем бедном муже, что пренебрегаете заботой о себе?
Скопировать
- No, that other one.
They're in the poppy field.
That one.
- Нет-нет. Другая.
- Да, про маковое поле.
- Да, эта.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Poppy (попи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Poppy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить попи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение