Перевод "juicing" на русский

English
Русский
0 / 30
juicingморс сок
Произношение juicing (джусин) :
dʒˈuːsɪŋ

джусин транскрипция – 30 результатов перевода

Hey, easy. Easy, Francie, come on.
I mean, he's juicing you for hundreds of thousands of dollars, Crunch.
Cowards die many times before their actual death.
Эй, спокойно, спокойно, Фрэнси.
Да он же того и гляди разведет тебя на сотни тысяч долларов, Кранч.
"Трусы умирают много раз до смерти.
Скопировать
Dr. Evert's been injecting prisoners ... often rare species of Fae with a powerful vitamin cocktail.
Well, maybe she was just juicing them up... trying to give them some hope against the Amazons?
The injections were only given for a week, then the prisoners were released.
Доктор Эверт вводила заключенным... фейский витаминный коктейль.
Ну, может быть она только хотела укрепить их... пыталась дать им хоть какую-то надежду против Амазонок?
Инъекции вводились только за неделю до того, как заключенные были освобождены.
Скопировать
Apparently, we have green thumbs!
So we started juicing.
Delicious!
Очевидно, у нас есть способность к садоводству!
А когда урожая стало столько, что нельзя все съесть, мы начали делать сок.
Вкуснятина!
Скопировать
- Come on, where's this guy.
Juicing.
- peds?
Ладно, где этот парень? - Он на кухне.
Готовит коктейль.
- С допингом?
Скопировать
I thought they transferred after they lost their foosball scholarship.
I heard they were juicing.
No, them leaving would mean Greendale got slightly better, which, as we know, does not happen.
Я думала, они перевелись, после того как потеряли свои стипендии по настольному футболу.
Я слышал, они подсели на наркоту.
Нет, их отчисление значило бы, что Гриндейл стал чуточку лучше, что, как мы знаем, никогда не произойдет.
Скопировать
Oh, look at all this produce.
I'm juicing now.
Would you like to join me?
Какие продукты.
Сок выжимаю.
Не хочешь со мной?
Скопировать
- Crystal, sir!
But are you willing to consider other names for this area, such as "The hostage juicing room," sir?
What the hell are you two even doing in my station?
- Предельно ясно, сэр!
Но не хотите ли рассмотреть другие варианты названий, например, "комната выжимки заложников", сэр?
Чего вы вообще приперлись в мой участок?
Скопировать
I didn't know that.
Yeah, by juicing the fruit, you lose all the fibers. That's what your body wants.
That's the important part.
Не знал.
Когда делаешь сок из фруктов, то теряешь все волокна.
А это как раз то, что нужно организму.
Скопировать
- No, thank you.
So, April, you taking part in the whole juicing fad?
This?
- Нет, спасибо.
Так что, Эйприл, тебя тоже захватила мода на чудо-сок?
Это?
Скопировать
Celery and kiwi.
I've got into juicing.
I'm sorry about...you know.
Сельдерей и киви.
Я увлеклась соками.
Прости меня за...
Скопировать
We would like you to release Nick's scores immediately.
We won't condone academic juicing.
Fine.
Мы бы хотели, чтобы вы немедленно восстановили баллы Ника.
Мы не станем потворствовать давлению.
Отлично.
Скопировать
That's not why I'm here.
They're juicing me with something at the clinic.
God, I-I've wanted to tell you, but I've been so scared.
Я не поэтому здесь.
Они накачали меня чем-то в клинике.
Я хотел рассказать вам, но был так напуган.
Скопировать
I mean, the elasticity is amazing.
You been juicing?
Beets, mostly.
Я имею в виду, потрясающая упругость.
- Пьешь фрэш?
- Основа из свеклы.
Скопировать
GORDON:
Yes, Timothy, I am loving the juicing cleanse.
I hardly miss the 3,067 calories needed to keep a man my size alive.
Да.
Да, Тимоти, я в восторге от соковой диеты.
Я еле наскреб 3 067 калорий, необходимых мужчине моего роста, чтобы не испустить дух.
Скопировать
It's a proven sales technique.
I'm just juicing things up a bit.
It's not a furniture store now.
Это проверенный метод продаж.
Вам это пригодиться.
Мы теперь не мебельный.
Скопировать
You're not even bleeding!
When did you start juicing?
I'm not.
У тебя даже крови нет!
Ты что, начал пить соки?
Нет.
Скопировать
I juiced my hand earlier.
There was no orange and I just kept on juicing.
I juiced my hand.
Я чуть руку себе не выжала.
Продолжала давить, а апельсин не положила.
Выжимала себе руку.
Скопировать
It ain't bad enough he did two tours in hell, comes home to a dead-end job in a busted-up town.
Now you think he's juicing'?
There.
Вы сами не понимаете, он дважды побывал на войне, вернулся на бесперспективную работу в богом заброшенном городе.
И теперь вы думаете, что он наркоман?
Вот.
Скопировать
What's that supposed to be, the wisdom of age?
And you don't even have to look at what he's doing on the field to wonder if this guy is juicing.
Just take a look at him.
Он что, мудреет с годами?
И можно даже не смотреть на то, что он делает на поле, чтобы задаться вопросом - что он употребляет?
Взгляните на него.
Скопировать
He's been throwing accusations around with no proof, and I've had about enough of that lately.
Well, proof or no proof, anybody can see that Solis is juicing.
That's not what those tests say.
Он разбрасывается обвинениями без доказательств, а за последнее время я сыт этим по горло.
Ну, доказано, или нет, любому ясно, что Солис употребляет.
Тесты это не показывают.
Скопировать
Well, it must wear off at some point.
Otherwise, they wouldn't keep juicing the football players.
We don't have enough time.
Это должно проходить через какое-то время.
Иначе, они не продолжали бы поить футбольных игроков.
У нас мало времени.
Скопировать
I don't care how hungry I am, I don't think I could eat this four times a day.
So, by juicing, I'm super-charging my nutrient intake.
That's a lot, isn't it?
И плевать насколько я голоден, я не думаю что смогу есть это четыре раза в день.
Так что, питаясь соками, я получаю супер-заряд питательных веществ.
Это много, неправда ли?
Скопировать
I'm gonna go undercover on the football team as assistant equipment manager blow the lid right off this bitch
I'm gonna find out who's juicing, where they got the stuff
What evidence do you have that anyone's using steroids?
Я внедрюсь в футбольную команду как помощник с оборудованием и разоблачу все их тайны.
Узнаю, кто играет нечестно, и где они всё достают.
У тебя есть доказательства, что кто-то использует стероиды?
Скопировать
Not bad at all.
What if I told you, that I've only been juicing, in other words, I've been drinking this only for 39
I'd say you're crazy as hell.
Совсем не плохо.
Что если бы я сказал, что я пил только соки, то есть, пил только это в течение 39 дней, что бы ты сказал на это?
Я бы сказал что ты спятил!
Скопировать
I don't have the migraines any more, so that is a big, huge plus.
Even if I'm not fasting, I still have to have the juicing because of the nutrients in it.
It's just a normal part of my everyday life now.
Больше не беспокоит мигрень, а это большой, огромный плюс.
Даже если я не на диете, я все равно пью сок из-за содержания питательных в нем веществ.
Теперь это неотъемлемая часть моей жизни.
Скопировать
Mr. Wonka!
I want you to roll Miss Beauregarde into the boat and take her along to the Juicing Room at once, okay
Juicing Room?
Мистер Вонка!
Закатите мисс Бьюргард в лодку и срочно доставьте в Цех соков, хорошо?
В Цех соков?
Скопировать
You know, every day when you pick a dollar out of your pocket you're voting.
And if you don't like athletes juicing up, then don't vote to have that done. Don't buy their stuff.
Don't go to the game.
Отдаешь голос найку покупая их футболку. Знаешь ли, что каждый день, когда ты винимаешь доллар из своего кармана ты голосуешь.
И если не нравятся проколотые спорстмены, тогда не голосуй за них
Не покупай атрибутику команд.
Скопировать
That's how these dogs always won.
They were juicing.
But the neural nets couldn't handle the load. I thought all these diamonds
Вот так эти псы и побеждали.
У них был доппинг.
Но нейро-сеть не выдержала нагрузку.
Скопировать
No, it's not like that.
We're juicing as friends.
See, I have this girlfriend, I would never cheat on her.
Нет, это не то, о чем вы думаете.
Мы делаем сок как друзья.
Видите ли, у меня есть девушка, я никогда ее не обманывал.
Скопировать
In addition to the private gigs, he also danced at a club called The Package Store a couple nights a week.
Most of those guys are juicing.
Anyone he didn't get along with?
Помимо личных заказов, он танцевал в клубе "Алкошоп" пару раз в неделю.
Там почти все употребляют.
Есть кто-то, с кем у него были проблемы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов juicing (джусин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы juicing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джусин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение