Перевод "juicing" на русский
Произношение juicing (джусин) :
dʒˈuːsɪŋ
джусин транскрипция – 30 результатов перевода
Well, it must wear off at some point.
Otherwise, they wouldn't keep juicing the football players.
We don't have enough time.
Это должно проходить через какое-то время.
Иначе, они не продолжали бы поить футбольных игроков.
У нас мало времени.
Скопировать
I want you to roll Miss Beauregarde into the boat and take her along to the Juicing Room at once, okay?
Juicing Room?
What are they gonna do to her there?
Закатите мисс Бьюргард в лодку и срочно доставьте в Цех соков, хорошо?
В Цех соков?
Что там с ней сделают?
Скопировать
Mr. Wonka!
I want you to roll Miss Beauregarde into the boat and take her along to the Juicing Room at once, okay
Juicing Room?
Мистер Вонка!
Закатите мисс Бьюргард в лодку и срочно доставьте в Цех соков, хорошо?
В Цех соков?
Скопировать
That's how these dogs always won.
They were juicing.
But the neural nets couldn't handle the load. I thought all these diamonds
Вот так эти псы и побеждали.
У них был доппинг.
Но нейро-сеть не выдержала нагрузку.
Скопировать
No, it's not like that.
We're juicing as friends.
See, I have this girlfriend, I would never cheat on her.
Нет, это не то, о чем вы думаете.
Мы делаем сок как друзья.
Видите ли, у меня есть девушка, я никогда ее не обманывал.
Скопировать
Not only that,this guyhas highly elevated levels of cyclopentanoper hydrophenanthren.
He's been juicing.
With what,like,rocket fuel?
И это ещё не всё, у него сильно повышен уровень циклопентАнопергидрофенантрЕна.
Он шырялся.
Чем, ракетным топливом?
Скопировать
You think global dynamicshas a drug problem?
I think I have a dead researcherwho was juicing on something.
I mean... athletes juice,right?
Думаете, в "Глобал Дайнэмикс" есть проблемы с наркотиками?
Я думаю, у меня мёртвый исследователь, который что-то принимал.
Понимаете...атлеты же принимают допинг, да?
Скопировать
In addition to the private gigs, he also danced at a club called The Package Store a couple nights a week.
Most of those guys are juicing.
Anyone he didn't get along with?
Помимо личных заказов, он танцевал в клубе "Алкошоп" пару раз в неделю.
Там почти все употребляют.
Есть кто-то, с кем у него были проблемы?
Скопировать
Come see me at The Package Store...
All of 'em are buff enough to be juicing, but none of 'em have long hair.
Certainly not long blond hair.
Приходите посмотреть на меня в Пэкэдж Стор...
Все они слишком накаченные, чтобы обходиться без стероидов, но среди них нет длинноволосых.
И уж точно нет длинноволосых блондинов.
Скопировать
Here we go, guys.
I took the liberty of juicing up some of our bits.
Um...
Начнем, ребята.
Я взял на себя смелость "оживить" некоторые куски.
Гм...
Скопировать
But I told you the palm!
He's juicing my balls.
He's trying to screw her with my cock. MOBILE PHONE RINGS
Но это ведь я научил тебя гадать на ладони!
Он выжимает мои яйца..
Он хочет отыметь её моим членом.
Скопировать
I'm gonna go undercover on the football team as assistant equipment manager blow the lid right off this bitch
I'm gonna find out who's juicing, where they got the stuff
What evidence do you have that anyone's using steroids?
Я внедрюсь в футбольную команду как помощник с оборудованием и разоблачу все их тайны.
Узнаю, кто играет нечестно, и где они всё достают.
У тебя есть доказательства, что кто-то использует стероиды?
Скопировать
Not bad at all.
What if I told you, that I've only been juicing, in other words, I've been drinking this only for 39
I'd say you're crazy as hell.
Совсем не плохо.
Что если бы я сказал, что я пил только соки, то есть, пил только это в течение 39 дней, что бы ты сказал на это?
Я бы сказал что ты спятил!
Скопировать
I don't have the migraines any more, so that is a big, huge plus.
Even if I'm not fasting, I still have to have the juicing because of the nutrients in it.
It's just a normal part of my everyday life now.
Больше не беспокоит мигрень, а это большой, огромный плюс.
Даже если я не на диете, я все равно пью сок из-за содержания питательных в нем веществ.
Теперь это неотъемлемая часть моей жизни.
Скопировать
I don't care how hungry I am, I don't think I could eat this four times a day.
So, by juicing, I'm super-charging my nutrient intake.
That's a lot, isn't it?
И плевать насколько я голоден, я не думаю что смогу есть это четыре раза в день.
Так что, питаясь соками, я получаю супер-заряд питательных веществ.
Это много, неправда ли?
Скопировать
Steroids, right?
You're juicing, aren't you?
I knew it.
Стероиды?
Сидишь на колесах, да?
Я так и знал.
Скопировать
We searched the car like always,
Zack found a bag underneath the seat, and he knew right then and there, Brian was juicing.
Did Zack have any plans for this information?
Мы осматривали машину как обычно
Зак нашел сумку, спрятанную под сиденьем, и тогда он узнал, что Брайан принимает допинг.
Зак собирался использовать эту информацию?
Скопировать
Eternulax The Immortal, dead at the age of 26.
and Turanga Leela, who have won 15 butterfly derby bouts in a row, even as rumors swirl that they're juicing
Sportsbot?
Бессмертный Этернулакс умер в возрасте 26 лет.
А теперь Спортбот 5000 расскажет нам о двух местных девчонках, Эми Вонг и Туранге Лиле, которые одержали подряд 15 побед в Битве Бабочек, в то время, как ползут слухи об употреблении ими спорной пищевой добавки, известной как "Нектар".
Спортбот?
Скопировать
Grab a glass.
We're juicing this freak.
No!
Хватай стакан.
Нацедим из этого урода.
Нет!
Скопировать
I have to show you how to do it.
It's called self juicing.
You put your hand on your bilbul and you rub it, and then you can make your own labeneh come out.
Я должен показать тебе, как это делается.
Это называется "выжимание своего сока".
Ты берешь в руку свой бильбюль и трешь его, так ты можешь выпустить свой лабенех.
Скопировать
I don't know, I...
I was downstairs self juicing.
All night?
Я не знаю, я...
Я был внизу, давил свой сок.
Всю ночь?
Скопировать
- Please, no, no.
- Self juicing.
Filth!
- Пожалуйста, нет, нет.
- Сок выжимал.
Какая мерзость!
Скопировать
It ain't bad enough he did two tours in hell, comes home to a dead-end job in a busted-up town.
Now you think he's juicing'?
There.
Вы сами не понимаете, он дважды побывал на войне, вернулся на бесперспективную работу в богом заброшенном городе.
И теперь вы думаете, что он наркоман?
Вот.
Скопировать
Until we have a warrant.
Vega was a wicked drinker in his New York days -- locker-room brawls, allegations of juicing.
Well, maybe he snapped when his sober coach tried to take away his tequila.
Пока мы не получим ордер.
Вега был сильно пьющим во времена Нью Йорка-- ссоры в раздевалках, голословные обвинения.
Может он завязал когда его тренер трезвости попробывал забрать текилу.
Скопировать
Oh, look at all this produce.
I'm juicing now.
Would you like to join me?
Какие продукты.
Сок выжимаю.
Не хочешь со мной?
Скопировать
- Crystal, sir!
But are you willing to consider other names for this area, such as "The hostage juicing room," sir?
What the hell are you two even doing in my station?
- Предельно ясно, сэр!
Но не хотите ли рассмотреть другие варианты названий, например, "комната выжимки заложников", сэр?
Чего вы вообще приперлись в мой участок?
Скопировать
I juiced my hand earlier.
There was no orange and I just kept on juicing.
I juiced my hand.
Я чуть руку себе не выжала.
Продолжала давить, а апельсин не положила.
Выжимала себе руку.
Скопировать
That's not why I'm here.
They're juicing me with something at the clinic.
God, I-I've wanted to tell you, but I've been so scared.
Я не поэтому здесь.
Они накачали меня чем-то в клинике.
Я хотел рассказать вам, но был так напуган.
Скопировать
Celery and kiwi.
I've got into juicing.
I'm sorry about...you know.
Сельдерей и киви.
Я увлеклась соками.
Прости меня за...
Скопировать
GORDON:
Yes, Timothy, I am loving the juicing cleanse.
I hardly miss the 3,067 calories needed to keep a man my size alive.
Да.
Да, Тимоти, я в восторге от соковой диеты.
Я еле наскреб 3 067 калорий, необходимых мужчине моего роста, чтобы не испустить дух.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов juicing (джусин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы juicing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джусин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
