Перевод "Freek" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Freek (фрик) :
fɹˈiːk

фрик транскрипция – 30 результатов перевода

HOOGSTRAAT
CITY SNIPPETS BY FREEK GROENEVELT
Absurd.
Пешеходная улица Хугстраат
ГОРОДСКИЕ ЗАРИСОВКИ ФРИКА ГРЮНЕВЕЛЬТА.
Абсурдно.
Скопировать
- Why are we closed already?
Freek.
Well I never.
- Почему мы уже закрыты?
Фрик.
Вот это да.
Скопировать
Hello, Zijlstra. Hello.
- It's been a long time, Freek.
It's so nice to see you.
Привет, Зейлстра, привет!
- Давно не встречались, Фрик!
Рад видеть тебя.
Скопировать
It's in the pocket.
Freek, lad, you've no idea what I've discovered.
Something new.
У дача у меня в кармане.
Фрик, дружище, ты же понятия не имеешь, что я нашел.
Что-то новое.
Скопировать
Then you're coming because you're interested in art.
Come on, Freek.
Come on.
Тогда ты пойдешь потому, что ты интересуешься искусством.
Пошли, Фрик.
Пошли.
Скопировать
Hello, sir.
- Freek, stop struggling.
You'll see.
Здравствуйте.
- Фрик, прекрати упираться.
Ты увидишь.
Скопировать
He'd start painting daisies.
Christ, Freek.
You've brought me luck.
Он начнет рисовать маргаритки.
Боже, Фрик.
Ты принес мне удачу.
Скопировать
Do you think so? Yes.
- Freek!
Freek!
Ты так думаешь?
Да. - Фрик!
Фрик!
Скопировать
Who?
- Freek Groenevelt.
Him from the fascist newspaper?
- Я кое-кого жду.
Кого? - Фрика Грюневельта.
Этого типа из фашистской газетенки?
Скопировать
JOACHIM STILLER
Freek!
Freek, mate!
ИОАХИМА СТИЛЛЕР А
Фрик!
Фрик, приятель!
Скопировать
Freek!
Freek, mate!
What's the matter?
Фрик!
Фрик, приятель!
Что случилось?
Скопировать
What's the matter?
Freek!
I just suddenly felt dizzy.
Что случилось?
Фрик!
Все в порядке. Мне неожиданно стало нехорошо.
Скопировать
It's very untidy, but you know bachelors...
Something wrong, Freek? - It's OK.
I felt a bit sick earlier.
Тут не очень прибрано, ты же знаешь холостяков...
Что-то случилось, Фрик?
- Все в порядке.
Скопировать
Hello?
- Hello, Freek, is that you?
Hello, who's that?
Нет, Симон!
Алло?
- Алло, Фрик, это ты? Алло, кто это?
Скопировать
Hello, who's that?
- Is that Freek Groenevelt's flat?
Did you want to speak to him? - Yes, no.
- Алло, Фрик, это ты? Алло, кто это?
- Это квартира Фрика Грюневельта?
Вы хотите поговорить с ним?
Скопировать
- What joke? I...
Hello, Freek?
Hallo, are you still there?
- Каких шуток?
Я...
Алло, Фрик? Алло, ты еще там?
Скопировать
Move.
- Don't, Freek.
Shouldrt you do something?
Найти новую работу.
Действовать.
А тебе никуда не надо?
Скопировать
And now this.
- Come on, Freek.
Let's go home.
И вот опять.
- Пошли, Фрик.
Пошли домой.
Скопировать
I'm suffocating.
Freek, Freek, say something!
Lily!
Я задыхаюсь.
Фрик, Фрик, скажи что-нибудь!
Лили!
Скопировать
So that's it.
There is mould on Freek Groenevelt.
I said it was all nonsense.
Вот оно.
Плесень на Фрике Грюневельте.
Я говорю, все это ерунда.
Скопировать
The classic example of the average 16th century heretic.
Come on, Freek.
There's more than one Stiller.
Классический пример типичного еретика 16 столетия.
И ты не удивлен, что кто-то из 16 столетия отправляет письмо в 1919 и я...?
Брось, Фрик. Здесь больше чем один Стиллер.
Скопировать
Come on.
He's a bastard, Freek. An evil spirit.
Tonight?
Пошли.
Злой дух.
Сегодня вечером?
Скопировать
It's alright now.
Freek.
- No, no, I told you. I'm fine.
Теперь все в порядке.
Фрик.
- Нет, нет, я сказал, я в порядке.
Скопировать
Did you hear what he said as he died?
- Don't think about it, Freek.
He said, "Stiller." How come?
Ты слышала, что он сказал, умирая?
- Не думай об этом, Фрик.
Он сказал "Стиллер". Каково?
Скопировать
Why me?
Why did this incredible adventure happen to me, Freek Groenevelt?
Until then, nothing and no one had upset my peaceful life as a bachelor.
Почему именно я?
Почему это невероятное приключение произошло со мной, Фриком Грюневельдом?
До этого никто и ничто не тревожили мою мирную холостяцкую жизнь.
Скопировать
You often hear about letters that take years to deliver.
Who could know in 1919 that in years to come an as yet unborn Freek Groenevelt would live in Antwerp
Nothing proves that the letter itself was written in 1919.
Часто бывает, что письма не могут дойти годами.
Но кто знал в 1919, что много лет спустя не родившийся еще Фрик Грюневельт будет жить в Антверпене и будет упоминать события, случившиеся 55 лет спустя?
Ничто не доказывает того, что само письмо написано в 1919.
Скопировать
- Freek!
Freek!
- Listen, it's for you.
Да. - Фрик!
Фрик!
- Послушай, это тебя.
Скопировать
No!
As anticipated, the paths of you and Freek Groenevelt have crossed.
The subsequent consequences were not anticipated.
Нет!
Как и планировалось, ваши с Фриком Грюневельтом дороги пересеклись.
Последствий никто не предвидел.
Скопировать
Simone.
What, Freek?
- Will I see you again?
Симон.
Что, Фрик?
- Я увижу тебя снова?
Скопировать
About the book and Joachim Stiller.
Freek, there isn't anything...
anything to be afraid of.
О книге и Иоахиме Стиллере. - Нет.
Фрик, тут нет ничего...
ничего, чего надо бояться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Freek (фрик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Freek для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение