Перевод "Freek" на русский
Произношение Freek (фрик) :
fɹˈiːk
фрик транскрипция – 30 результатов перевода
Which were they?
Freek?
Hello Freek?
В каких именно?
Фрек?
Ну, же, Фрек?
Скопировать
Freek?
Hello Freek?
Cindy?
Фрек?
Ну, же, Фрек?
Синди?
Скопировать
HOOGSTRAAT
CITY SNIPPETS BY FREEK GROENEVELT
Absurd.
Пешеходная улица Хугстраат
ГОРОДСКИЕ ЗАРИСОВКИ ФРИКА ГРЮНЕВЕЛЬТА.
Абсурдно.
Скопировать
Andreas.
- Freek.
Did they convert you?
Андреас.
- Фрик.
Они тебя убедили стать кришнаитом?
Скопировать
You often hear about letters that take years to deliver.
Who could know in 1919 that in years to come an as yet unborn Freek Groenevelt would live in Antwerp
Nothing proves that the letter itself was written in 1919.
Часто бывает, что письма не могут дойти годами.
Но кто знал в 1919, что много лет спустя не родившийся еще Фрик Грюневельт будет жить в Антверпене и будет упоминать события, случившиеся 55 лет спустя?
Ничто не доказывает того, что само письмо написано в 1919.
Скопировать
Hello, Zijlstra. Hello.
- It's been a long time, Freek.
It's so nice to see you.
Привет, Зейлстра, привет!
- Давно не встречались, Фрик!
Рад видеть тебя.
Скопировать
It's in the pocket.
Freek, lad, you've no idea what I've discovered.
Something new.
У дача у меня в кармане.
Фрик, дружище, ты же понятия не имеешь, что я нашел.
Что-то новое.
Скопировать
LILY
Hello, Mr Freek.
- Hello, Mrs Frans.
Лили.
Здравствуйте, господин Фрик.
- Здравствуйте, мадам Франс.
Скопировать
Joachim Stiller.
- Freek, what do you think?
And the name doesn't mean anything to you, either?
Иоахим Стиллер.
- Фрик, о чем ты?
Это имя ничего не говорит тебе?
Скопировать
Hello?
Freek, it's for you.
City Hall. The alderman for Public Works.
Алло?
Фрик, это тебя. Ратуша.
заведующий Департамента Общественных Работ
Скопировать
Do you think so? Yes.
- Freek!
Freek!
Ты так думаешь?
Да. - Фрик!
Фрик!
Скопировать
Simone.
What, Freek?
- Will I see you again?
Симон.
Что, Фрик?
- Я увижу тебя снова?
Скопировать
Freek!
Freek, mate!
What's the matter?
Фрик!
Фрик, приятель!
Что случилось?
Скопировать
Bloody hell, damn kids!
Freek.
What are you doing here?
Черт побери, проклятые дети!
Фрик.
Симон.
Скопировать
Now they're dragging you into the nightmare.
Come on, Freek.
You're not on your own anymore. Freek.
Теперь они надоедают мне в кошмарах.
Брось, Фрик.
Ты сегодня не в себе.
Скопировать
Come on, Freek.
Freek.
No, don't. For God's sake, it's him.
Брось, Фрик.
Ты сегодня не в себе.
Нет, не надо!
Скопировать
Hello?
- Hello, Freek, is that you?
Hello, who's that?
Нет, Симон!
Алло?
- Алло, Фрик, это ты? Алло, кто это?
Скопировать
- What joke? I...
Hello, Freek?
Hallo, are you still there?
- Каких шуток?
Я...
Алло, Фрик? Алло, ты еще там?
Скопировать
STILLER AND SON PALACE OF MIRACLES
It's a coincidence, Freek.
He said it was over.
Стиллер и сын. Дворец чудес.
Это совпадение, Фрик. Просто совпадение.
Он сказал, что все закончилось.
Скопировать
And now this.
- Come on, Freek.
Let's go home.
И вот опять.
- Пошли, Фрик.
Пошли домой.
Скопировать
Let's go inside.
No, Freek. - What can happen to us?
It's started.
Нет, Фрик.
- Что с нами может случиться?
Начинается. Поторопитесь.
Скопировать
Did you hear what he said as he died?
- Don't think about it, Freek.
He said, "Stiller." How come?
Ты слышала, что он сказал, умирая?
- Не думай об этом, Фрик.
Он сказал "Стиллер". Каково?
Скопировать
Simone.
Freek Groenevelt, Simone Marijnissen.
Tonight Joachim Stiller will be at Dam station at nine thirty.
Симон.
Фрик Грюневельт, Симон Марайниссен.
Сегодня вечером Иоахим Стиллер будет на станции Дам в девять тридцать.
Скопировать
And I'd reconciled myself to getting more than we bargained for.
Freek!
Madam!
И я примирился с тем, что мы можем встретить что-то неожиданное.
Фрик!
Мадам!
Скопировать
Why me?
Why did this incredible adventure happen to me, Freek Groenevelt?
Until then, nothing and no one had upset my peaceful life as a bachelor.
Почему именно я?
Почему это невероятное приключение произошло со мной, Фриком Грюневельдом?
До этого никто и ничто не тревожили мою мирную холостяцкую жизнь.
Скопировать
A TIME FOR REFLECTION
Mr Freek.
- Yes?
ВРЕМЯ Р АЗМЫШЛЕНИЙ
Господин Фрик?
- Да?
Скопировать
Then you're coming because you're interested in art.
Come on, Freek.
Come on.
Тогда ты пойдешь потому, что ты интересуешься искусством.
Пошли, Фрик.
Пошли.
Скопировать
Come on.
He's a bastard, Freek. An evil spirit.
Tonight?
Пошли.
Злой дух.
Сегодня вечером?
Скопировать
So that's it.
There is mould on Freek Groenevelt.
I said it was all nonsense.
Вот оно.
Плесень на Фрике Грюневельте.
Я говорю, все это ерунда.
Скопировать
Hysterical sluts.
Standard-bearer for the declining bourgeoisie, Freek Groenevelt.
Stop.
Истерический бабник.
Носитель стандартов упадочной буржуазии Фрик Грюневельт.
Остановись.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Freek (фрик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Freek для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение