Перевод "in sum" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение in sum (ин сам) :
ɪn sˈʌm

ин сам транскрипция – 12 результатов перевода

You have no personality.
In sum, a sleepwalker.
As such, I disdain you.
Вы ничтожество.
Чудак, сумасшедший и ко всему прочему лунатик.
Я вас презираю.
Скопировать
Everybody is convinced something has happened between Kiku and the Russian soldiers.
In sum, you insinuate, that a Russian soldier could act like grandfather
A lie, a horrible lie!
Все уверены, что у Кику с русскими солдатами что-то было.
То есть ты намекаешь, что русский солдат мог поступить как дед?
Ложь, отвратительная ложь!
Скопировать
What on the contrary constitutes the merit of our theory, is not the fact of its having a correct idea, but of having... been naturally led to conceive this idea.
In sum, one cannot... reiterate it too strongly that here -as in the entire domain... of praxis- theory
Subtitles by hellboytr based on the translation by Keith Sanborn
Вопреки всему достоинство нашей теории состоит не в правильности её идей, но в том, что она естественным образом выводит свои идеи.
Итак, излишне было бы повторять что здесь, как и в любой практике, теория служит скорее для формирования субъекта практики, наделения его способностью оценивать, нежели для того, чтобы служить ему незаменимой поддержкой на пути, которая ведет к достижению его цели".
КОНЕЦ ФИЛЬМА 58.50 1/15/23 (eng) 1.20 1/23 1.25
Скопировать
We put hand in the Gospels.
In sum, first we parted ...
We formed a pincer ... and let everyone in between.
Сожжем на кострах!
Евангелистов к ногтю!
Выбьем всю дурь у них из головы! Зажмем в клещи, всех вобьем по шляпку!
Скопировать
Visiting the sick is highly commendable ... but the wrath is a cardinal sin.
In sum, Do you wake up or not? .
But I I'm already standing, do not you see? .
Навещать больных - смертная докука. А гнев есть смертный грех.
Вы будете вставать или нет?
Так я уже стою.
Скопировать
Madeleine Chapsal in February 1961
Well, in sum, everybody knows quite well what God represents for the people that believe in God and what
and that space is what I want to talk about.
Запись, сделанная Мадлен Шапсаль в феврале 1961 года.
В общем всем довольно хорошо известно, что значит Бог для большинства верующих, и какое место он занимает в их мыслях. И я думаю, что когда фигура Бога устраняется с этого места, нечто все же остается, а именно, само пустое место.
И именно это пустое место я и хотел проанализировать.
Скопировать
–star, you are death– the light of a great chill
– the solitude of thunder – the absence of man, in sum
–I empty myself of all memory–a deserted sun–erase the name.
Звезда, ты – Смерть Свет ужасного холода
Одиночество молнии Отсутствие человека
Память покидает меня Пустое Солнце стирает имя".
Скопировать
Will that make it better?
So in sum, gentlemen, the gods have spoken.
No longer do we live and die by stats.
Это поможет?
Подытожим, джентльмены, боги сказали своё слово.
Мы больше не будем жить и умирать ради статистики.
Скопировать
All for what? Frivolity?
reached out to his doctor, week after week... each time invoiced for thousands and thousands of dollars in
And then each time dismissed... patted on the head and sent on his way.
Ради нелепости?
В течение 6 месяцев Билл Морган каждую неделю обращался к врачу и платил в сумме тысячи и тысячи долларов.
И каждый раз его отпускали, гладили по головке и отправляли восвояси.
Скопировать
Last night, I discovered a direct correlation between the quickness with which the killer dispatched his victims and the extent of their parents' media exposure.
I could show you the spreadsheet, but in sum-- the more interviews, the faster the children died.
Is he right?
Вчера ночью, я обнаружил точную связь между скоростью с которой убийца расправлялся с жертвами и длительностью присутствия их родителей в средствах массовой информации.
Я могу показать вам таблицу, но в целом - чем больше обращений, тем скорее детей убивали.
Это правда?
Скопировать
He has indicated in his statement to the authorities that this was a result in large part of being threatened by Mr. Avery, that this was something that was not done willingly by him.
In sum, Your Honor, this is a case that involves a young man who himself has been victimized by Mr.
Based upon those circumstances, Your Honor, I think a $250,000 cash bail is excessive.
В своих показаниях полиции он указал, что действовал по принуждению г-на Эйвери, а не по своей воле.
Подводя итог, Ваша честь, юноша, замешанный в этом деле, сам является жертвой г-на Эйвери.
Ваша честь, исходя из этих обстоятельств, думаю, сумма в $250,000 завышена.
Скопировать
Can you break them down?
In sum, according to qualitative analyses, Cartet remains the first choice of teachers.
But sales figures give our competitors a big lead.
Можно мне квинтэссенцию?
Качественный анализ говорит о том, что Cartet остается №1 среди преподавателей.
Но по продажам конкуренты значительно ушли вперед.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов in sum (ин сам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы in sum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ин сам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение