Перевод "batons" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение batons (батенз) :
bˈatənz

батенз транскрипция – 30 результатов перевода

- How about some John Philip Sousa?
- Drums, but not so much the batons.
My mom used to watch Diane Mathers all the time.
- Как насчет Джона Филипа Соуза?
- Барабаны, но не так много шума.
Мама раньше все время смотрела Даян Мэттерс.
Скопировать
Gentlemen, take hold or I promise you I will replace you all!
With all your titles and decorations and batons!
I'll go and pick the first soldiers I find who are not drunk and put them in your place!
Господа, действуйте. Действуйте, или, клянусь вам, я всех отправлю в отставку!
Со всеми вашими титулами, со всеми наградами и победами!
Я выйду на улицу, выберу десяток солдат, которые не будут пьяны, и они займут ваши места!
Скопировать
That he has engendered in them bold ideas!
If not for those silly batons They would have looked like Caesar on the praetorian guard.
- What has Caesar?
это он зародил в них дерзкие идеи!
если бы не зти глтпые дтбинки они были бы похожи на преториансктю стражт цезаря.
- какого еЩе цезаря?
Скопировать
I saw this cheerleader doing it at a football game.
She lit her batons on fire and did this sexy dance.
I wish I could do something like that.
Я видела одну девочку на футбольном матче.
Она танцевала с горящими жезлами в руках.
Хотела бы я так.
Скопировать
First step, pizza.
Second step, flaming batons....
I guess we'll be needing more pizza.
Первый шаг - пицца.
Второй - огненные жезлы....
Похоже, одной пиццы не хватит.
Скопировать
Fine, sit down before you fall down, will you?
And pick up all these Goddamn batons.
I got a lot of ideas.
"Молодец! Сядь, пока не упала, хорошо?"
И убери за собой все эти чёртовы жонглёрские палочки!
У меня много всяких идей!
Скопировать
The policeman and the blackleg - savage hirelings both!
And faced with their fists, batons, bitter treachery, must we not ask - is protest enough?
Mere protest!
Полицейский и жулик - оба жестокие наёмники!
И, столкнувшись с их кулаками, дубинками, горьким вероломством, мы не должны спрашивать, достаточно ли протеста?
Обычный протест!
Скопировать
What are you thinking, Astrid?
We have some anti-matter batons left.
Maybe we could use them to clear a path to the door.
Что ты думаешь, Астрид?
У нас осталось несколько гранат с антиматерией.
Можем использовать их, чтобы расчистить путь к двери.
Скопировать
- Morning. - Morning.
violence continues towards the unarmed people of Selma, while they are assaulted with tear gas and batons
I am appealing to men and women of God and goodwill everywhere, white, black and otherwise.
Доброе утро.
Пока безоружные жители Сельмы продолжают становиться жертвами свирепого насилия, пока они страдают от слезоточивого газа и ударов дубинок, будто попали на поле боя, ни один гражданин этой страны не имеет права считать себя невиновным, ведь все мы несём ответственность за наших ближних.
Я обращаюсь к богобоязненным мужчинам и женщинам, к людям доброй воли, где бы они ни были, в независимости от их цвета кожи.
Скопировать
I hope you can.
But just in case, our security teams will carry stun batons and restraints.
You're going to try to win them over with force?
Я надеюсь, что вы можете.
Но на всякий случай, наши команды безопасности возмут дубинки и наручники.
Вы собираетесь убеждать их с применением физической силы?
Скопировать
He's kind, generous, ready to help... Courageous!
On a march, police batons don't scare him.
It's simple, if I didn't love Henri, he's the man I'd marry.
Добрый, щедрый, услужливый... смелый.
Не боится бросаться в гущу событий.
Не будь я влюблена в Анри, вышла бы за Раймона.
Скопировать
And before you mouth off, remember...
They've got batons, and they're not afraid to use them!
That's not cool, ma'am.
И пока вы не начали грубить, помните...
У них есть дубинки, и они не боятся пустить их в ход!
Не очень по-дружески, мэм
Скопировать
- Yeah, I do.
No breaching, no batons.
We knock on the door.
- Да.
Никаких выламываний дверей, никаких дубинок.
Мы стучим в дверь.
Скопировать
I hope you can.
But just in case, our security teams will carry stun batons and restraints.
You're going to try to win them over with force?
Я надеюсь, что вы можете.
Но на всякий случай наши команды безопасности возьмут дубинки и наручники.
Вы собираетесь убеждать их с применением силы?
Скопировать
- Yeah, I do.
No breaching, no batons.
We knock on the door.
- Да.
Никаких выламываний дверей, никаких дубинок.
Мы стучим в дверь.
Скопировать
With no signs of abatement, city police and fire departments are overwhelmed.
Riot units, armed with batons and tear gas, have been unable to quell what appears to be a full-scale
Many Chicagoans are afraid to step outside their front doors, and those who do are likely...
Без каких либо признаков борьбы полиция города и пожарные департаменты переполнены.
Силовые отряды, вооруженные дубинками и слезоточивым газом, были не в состоянии подавить то, что похоже полномасштабный бунт.
Многие жители Чикаго боятся выходить из дома, а те, кто все же выходят, скорее всего...
Скопировать
Omo, excuse me.
I am sorry that these lips have batons on them.
Really.
Прости меня.
Мне жаль, что эти губы столь грубы.
Ну даёт.
Скопировать
Now in France, they say the word "stick" like this, bâton.
We got some of Kick-Ass's bâtons.
We're gonna show you what they can do.
Теперь скажите, чем китайцы кушают рис? Палочками!
Мы пару таких палочек взяли у Кикэсса.
И вот как они работают! Давайте, ребятки!
Скопировать
You be ready.
You guys get ready with batons.
Beat me black blue.
Ты примешь его.
Вы, ребята, готовьте дубинки.
Бейте меня черные и голубые.
Скопировать
# Oh, you should-a seen my bag of tricks #
# Oh, I hit the stage batons ablaze #
# While belting Aida and preparing soufflés #
О, видела б ты мой хитростей набор
О, вот на сцене я, жезлы блестят
А я Аиду уж воплю Готовлю суфле
Скопировать
Oh, hello.
The Ugly Police been using batons?
Fuck off!
Оу, привет.
Гадкая полиция воспользовалась дубинками?
Отъебись!
Скопировать
Guards handcuffed in the southwest corner.
Inmates spread all over, armed with batons and shards of glass.
Casualties?
Охранники прикованы наручниками в юго-западном углу.
Заключенные рассредоточены по комнате, вооружены дубинками и осколками стекла.
Пострадавшие? Один мертв.
Скопировать
I'll sell it to someone else!
Fuck, if you need anything, I've got various cops' batons, I've got handcuffs, winter uniforms, I've
Call me!
Другие с руками оторвут!
Eсли что понадобится-так я имею бананы всякие ментовские, браслеты,зимние комплекты, ботинки хорошие есть...
Звоните, если что...
Скопировать
When we were 12 I entered the school talent show with my baton twirling act.
So you entered too juggli 12 batons.
Every year you' competed with me and every year you've won.
Когда нам было 12, я вступила в школьное Шоу Талантов (? ) действуя и вертя мою эстафетную палочку.
Таким образом ты вступила тоже и приняла 12 эстафет.
Каждый год ты конкурировала со мной и каждый год ты выигрывала.
Скопировать
We must send the CRS.
It is not with batons we rule anything.
These workers are outlawed.
Пусть пришлет спецназ!
Прости, но дубинки и слезоточивый газ еще никому не помогли.
Пусть хотя бы поймут, что они - преступники!
Скопировать
They'll follow us.
None of the guards inside are armed, except for pepper spray, batons and 3-Cell mags.
Which means we don't get close enough to let them use any of those.
Они побегут за нами.
Никто из них не вооружен ничем, кроме перечных баллончиков, дубинок и тюремных журналов.
Это значит, что мы не подойдем близко, чтобы дать им ими воспользоваться.
Скопировать
Please don't make a scene.
A bit late for that, with the beeping and batons.
- Maybe it's not our night.
Пожалуйста, не устраивайте сцен.
Для этого немного поздно, а? У нас тут уже есть пиканье и дубинки.
- Наверное, это не наша ночь.
Скопировать
Pulse rifles, motion sensors, scent cones.
Anti-matter batons?
Fourth gen.
Пульсовые винтовки, датчики движения, газовые гранаты.
Генераторы антиматерии?
Четвертое поколение.
Скопировать
We'd need to use-- anti-matter.
The batons that we got in Etta's apartment.
All right.
- Нам понадобится антивещество.
Заряды, которые мы нашли у Этты дома.
Хорошо.
Скопировать
The second, and I mean the second, I see a demonstrator lighting up a cigarette, we're moving in.
The batons will come out and the badge numbers will come off and if you think I'm joking, go ahead, make
Thank you for listening and Live from New York, it's Saturday Night!
Если вторые, то есть полиция, увидят демонстранта, закуривающего сигарету, то они немедленно появятся.
В ход пойдут дубинки, сверкнут полицейские значки, и, если вы думаете, что я шучу, валяйте, порадуйте меня.
Спасибо за внимание, и прямо из Нью-Йорка, это "Субботним вечером в прямом эфире"!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов batons (батенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы batons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение