Перевод "1954" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1954 (найнтинхандродон фифти фо) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən fˈɪfti fˈɔː

найнтинхандродон фифти фо транскрипция – 30 результатов перевода

Sorry.
only the second use of such judicial authority... going back to a shipbuilding scandal 53 years ago in 1954
You beat him silly just for bumping into you?
Простите.
Это второй случай, когда применяются такие санкции после судостроительного скандала, который был 53 года назад в 1954.
Вы избили его только потому, что он вас толкнул?
Скопировать
The most wonderful man in the world.
Born 15th September, 1954.
Come here, Rose.
Самый удивительный человек на свете.
Родился 15 сентября 1954 года.
Иди ко мне, Роза.
Скопировать
Not everything is as it seems.
great pleasure that we invite you to return as an instructor in the Art History department for the 1
We do wish to make clear, however, that this invitation is absolutely conditional upon the following:
Часто кажется одно, а на деле - другое.
Дорогая мисс уотсон, мы рады предложить вам продолжить работу в качестве преподавателя кафедры истории искусств в тысяча девятьсот пятьдесят четвёртом - пятьдесят пятом учебном году.
Однако, мы должны пояснить, что вы остаётесь, если выполняете наши условия.
Скопировать
Godzilla bones.
Bones of the Godzilla that raided Japan in 1954.
They were found off Boso Peninsula.
Кости Годзиллы.
Скелет Годзиллы, появившегося в 1954.
Они были обнаружены в прошлом году у полуострова Босо.
Скопировать
I'll be back on the 2nd. See you next year.
1 954!
Sunflowers.
Буду второго, а это уже следующий год.
Пятьдесят четвёртый!
"Подсолнухи".
Скопировать
Premier Tsuge identified the giant monster as another Godzilla.
The first one raided us in 1954.
Godzilla?
Премьер-министр Цуге идентифицировала гигантского чудовища как другого Годзиллу.
Первый и единственный появился в 1954.
Годзилла?
Скопировать
It's in your handwriting:
"January 5, 1954,
Dr. Danielli, Avenue de Tourville." Do you want me to read it?
Это ваш почерк:
"5 января 1954 года,
Авеню Турвиль, доктору Даниелли." Хотите, чтобы я зачитал его?
Скопировать
Is this number 7 of Carbone Alley?
Impounded on 16 September 1954 the furniture of Adelina Sbaratti
My wife ...the consignee, on account of an unpaid fine of 28,000 lire 28,000 lire is the fine.
- Это дом 7 по вико Карбоне?
Сегодня, 16 сентября 1954 года, велено изъять мебель Аделины Сбаратти. - Моя жена.
Мебель изымается из-за неуплаты штрафа в 28 тысяч лир наложенного властями Неаполя.
Скопировать
- Hallelujah!
August 30, 1954.
Wednesday, August 30, 1954.
- Аллилуйя!
Среда... 30 августа, 1954 г.
Среда, 30 августа, 1954 г.
Скопировать
The mountains which you had n't visited .
April of 1954
Whoever may have seen it, looking towards the bay, would think that it was just a simple fisherman.
На которых еще не бы вал .
Апрель 1954.
Тот, кто, возможно, видел это, глядя на залив мог бы подумать, что это был всего лишь простой рыбак.
Скопировать
And someone is scraping my thigh with the teeth of the piranha fish... to change my blood to white blood.
August 30, 1954.
The U.S. Supreme Court decreed a ceremonial dance... to be racially desegregated with all deliberate speed.
Кто-то тяпнул меня за бедро с зубами как у пираньи... чтобы поменять мою кровь на белую кровь.
30 августа, 1954 г.
Верховный Суд США постановил, что церемониальный танец... должен быть расово объединён со всей своей размеренностью.
Скопировать
written and directed by
At the beginning of May 1954, Russian, Chinese, Vietminh, British, US and French delegations arrive in
Two months later the armistice is signed
автор сценария и режиссёр Пьер Шёндёрффер
В начале мая 1954, русская, китайская, вьетминьская, британская, американская и французская делегация прибывают в Женеву для проведения конференции об Индокитае.
Два месяца спустя подписано перемирие.
Скопировать
Let's go !
Monday May 10th 1954. It's 1530 hrs
The 317th platoon is no more
Вперёд!
Понедельник, 10 мая, 15:30
317-ого взвода больше нет
Скопировать
Wednesday... August 30, 1954.
Wednesday, August 30, 1954.
The U.S. Supreme Court decreed the nation's schools must be racially desegregated... with all deliberate speed.
Среда... 30 августа, 1954 г.
Среда, 30 августа, 1954 г.
Верховный Суд США постановил, что школы должны быть объединены... несмотря на расу, со всей своей размеренностью.
Скопировать
The U.S. Supreme Court decreed a ceremonial dance... to be racially desegregated with all deliberate speed.
Wednesday, August 30, 1954.
The U.S. Supreme Court decreed a ceremonial dance... to be racially desegregated with all deliberate speed.
Верховный Суд США постановил, что церемониальный танец... должен быть расово объединён со всей своей размеренностью.
Среда, 30 августа, 1954 г.
Верховный Суд США постановил, что церемониальный танец... должен быть расово объединён, со всей своей размеренностью.
Скопировать
- Monday night?
When you get to New Year's Eve 1954, let me know.
Monday night?
- В понедельник?
А где были вы в Рождество 54-го?
Понедельник?
Скопировать
I broke my heel.
The next day, July 21, 1954, the Geneva conference was over, ending 15 years of turmoil, and inaugurating
There's no need to worry.
- Я сломала каблук.
На следующий день, 21 июля 1954 года, завершилась Женевская конференция, которая положила конец 15-ти годам раздела стран и подтвердила единство и территориальную целостность Вьетнама.
Не о чем беспокоиться.
Скопировать
And then these were replaced by horse-drawn trolleys clanging along fixed tracks on this avenue.
elevated railway line was constructed called the Third Avenue El, which dominated the street until 1954
Anyway, the El was then replaced by buses and taxicabs which still are the main forms of public transportation on Third Avenue.
Затем коляски сменились гужевыми трамваями, гремевшими по рельсам этой авеню.
Затем стали развиваться электрические технологии, была построена надземная железная дорога, получившая название Эстакада 3-й Авеню, которая господствовала на этой улице до 1954 года, когда её полностью демонтировали.
Железную дорогу сменили автобусы и такси, которые до сих пор остаются главным видом общественного транспорта на 3-й Авеню.
Скопировать
Three Shinkai men were attacked on November 20, 1954.
Two Doi gang members died on November 25, 1954.
Licence.
20 НОЯБРЯ, 1954 г. ТРИ ЧЕЛОВЕКА ШИНКАЯ БЫЛИ СЕРЬЁЗНО РАНЕНЫ
25 НОЯБРЯ, 1954 г. ДВА БЫВШИХ ЧЕЛОВЕКА ДОИ ПОГИБЛИ
Ваши права.
Скопировать
What the fuck?
Toru Ueda died on October 29, 1954.
On hearing of Ueda's death...
А ты кто такой?
29 ОКТЯБРЯ, 1954 г. УМЕР ТОРУ УЕДА
Услышав о смерти Уеды,
Скопировать
You goddamn scumbag!
Arita was arrested on December 6, 1954.
Get some cigarettes.
Засранцы, я ранен.
6 ДЕКАБРЯ 1954 г. АРЕСТОВАН ТОШИО АРИТА
Забери это.
Скопировать
Get some cigarettes.
Uichi Shinkai died on December 11, 1954 It ended with a one-sided victory for Sakai.
Soon after that...
Забери это.
11 ОКТЯБРЯ 1954 г. УМЕР УИЧИ ШИНКАЙ Таким образом противостояние между Сакаи и Шинкаем закончилось победой Сакай.
получив обещания о повышениии,
Скопировать
- You've seen ballets?
Back in 1954 my wife and I took a vacation and visited Moscow.
She dragged me to the ballet day and night.
- А ты смотрел?
Мы с женой в 54-м взяли отпуск и махнули в Москву.
Она меня на балет таскала.
Скопировать
Japanese know-how.
Haven't been to midnight Mass since 1954, in jail.
On this Christmas Eve of 1966, peace has returned. For the next 24 hours, as if by magic, ...violence will be forgotten in the world.
- Ну дают японцы!
Последний раз я был на рождественской службе в пятьдесят четвёртом, в "Сантэ".
Мир вернулся к нам сегодня, 24 декабря 1966 года, и как по волшебству, в течение 24 часов прекратится стрельба на всех полях сражений во всём мире.
Скопировать
The municipal assemblyman's plan was... to win them over and pit them against Sakai.
Shinichi Yamagata died on October 28, 1954.
Arita, you had Yamagata killed, didn't you?
План члена городского совета Канамару состоял в том, чтобы вовлечь группировку Шинкай и противопоставить её против Сакаи.
28 октября 1954 г. УМЕР ШИНИЧИ ЯМАМОТО
Арита, это ты убил Ямагата?
Скопировать
Sakai rose to check the violence of Shinkai. It developed into a bloody struggle to the death.
A Shinkai man died on November 6, 1954.
Three Shinkai men were attacked on November 20, 1954.
Сакаи поднялся, чтобы встретиться с жестокостью группировки Шинкая, которая перешла в кровавую бойню до смерти.
16 НОЯБРЯ, 1954 г. УМЕР ЧЕЛОВЕК ШИНКАЯ
20 НОЯБРЯ, 1954 г. ТРИ ЧЕЛОВЕКА ШИНКАЯ БЫЛИ СЕРЬЁЗНО РАНЕНЫ
Скопировать
A Shinkai man died on November 6, 1954.
Three Shinkai men were attacked on November 20, 1954.
Two Doi gang members died on November 25, 1954.
16 НОЯБРЯ, 1954 г. УМЕР ЧЕЛОВЕК ШИНКАЯ
20 НОЯБРЯ, 1954 г. ТРИ ЧЕЛОВЕКА ШИНКАЯ БЫЛИ СЕРЬЁЗНО РАНЕНЫ
25 НОЯБРЯ, 1954 г. ДВА БЫВШИХ ЧЕЛОВЕКА ДОИ ПОГИБЛИ
Скопировать
Simonson, William R.
Born 1954.
Evidently unmarried.
Саймонсон Уильям Р.
Родился в 1954 году.
Очевидно не женат.
Скопировать
It's this place right here.
A California license issued May 25, 1954.
You want to check my thumbprints?
Этот самый отель.
Калифорнийские права выданы 25 мая 1954 года.
Проверите мои отпечатки пальцев?
Скопировать
I didn't even see your I.D.!
1954
He's gone that way!
Тогда покажите значок.
Зашел в номер.
Побежал налево.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1954 (найнтинхандродон фифти фо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1954 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон фифти фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение