Перевод "por" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение por (по) :
pˈɔː

по транскрипция – 30 результатов перевода

- Let's get Angel.
Por favor, General, I need him.
I'll give you someone much better than that.
- Пошли за Эйнжелом.
- Пожалуйста, генерал, он нужен мне.
- Я дам вам кого-нибудь гораздо лучше.
Скопировать
- Bird of prey.
Por causa do tornado.
Animals sense trouble, and avoid it.
- Птичья стая.
Спасаются от торнадо.
Животные чувствуют опасность, и избегают её.
Скопировать
Dirigida por Naomi Kawase
Producida por Kumie
Man, this hand's as lousy as this detail.
Наоми Кавасе
Производство Kumie
Черт, ну и карты мне пришли.
Скопировать
Amen!
No, no, por favor!
Henry, por favor!
Аминь!
(ИСП) Нет, пожалуйста, нет.
(ИСП) Генрих, пожалуйста.
Скопировать
No, no, por favor!
Henry, por favor!
No seas así conmigo. Por favor.
(ИСП) Нет, пожалуйста, нет.
(ИСП) Генрих, пожалуйста.
(ИСП) Пожалуйста, не делайте этого.
Скопировать
Henry, por favor!
Por favor.
No seas así conmigo. Por favor.
(ИСП) Генрих, пожалуйста.
(ИСП) Пожалуйста, не делайте этого.
(ИСП) Пожалуйста, не надо.
Скопировать
No seas así conmigo. Por favor.
Por favor.
Madame.
(ИСП) Пожалуйста, не делайте этого.
(ИСП) Пожалуйста, не надо.
ГЕНРИХ:
Скопировать
- Jewelry maker? - Ah, si. Si.
Entra, por favor.
Mi hijo.
Изротовитель украшений?
- Ah, si, si. Entre, por favor.
Mi hijo...
Скопировать
But who's not pulling his weight?
Dirigida por Naomi Kawase
Producida por Kumie
Эй, кто там бездельничает? Режиссёр:
Наоми Кавасе
Производство Kumie
Скопировать
Mr. Engineer, please, some music.
Would you give us a record, por favor?
[Disco Music Plays] OK, thank you.
Г-н Инженер, пожалуйста, некоторую музыку.
Пожалуйста, поставьте нам пластинку, пожалуйста?
Хорошо, спасибо.
Скопировать
Nice tune.
- Traeme dos tequilas por aqui.
- Bien, m'hijito.
Отличная музыка.
- Принеси нам две текилы.
- Хорошо, сынок (исп.).
Скопировать
Go to hell, Will.
No, Rosario, por favor, honey, listen to me for a second, okay?
Take Olivia and Mason to la store de los toys.
Какого черта, Уилл.
Нет, Розарио, пор фавор, дорогой, послушай меня секундочку, окей?
Забери Оливию и Мэйсона они в ла магазин де лос игрушек.
Скопировать
Only place you can go for a good tequila.
Dos tequilas, por favor, and an empty glass.
We're in Mexico?
Даже если бь я захотел, не смог бь тебя изнасиловаты.
Ангель не приспособлены.
У меня анатомия куколыного кена. Сделай одолжение, дай полотенце.
Скопировать
- Jose!
Cabernet, por favor.
- Regaleali, right? - Yeah.
- Подойдет что угодно.
- Хосе, бутылку каберне, пожалуйста.
-"Регалиали", верно?
Скопировать
La clase es importante, tambien.
Yo se, pero puede esterar un momento por favor.
Kim!
Урок - вот что важно.
Я понимаю, но еще немного, пожалуйста.
Ким!
Скопировать
What the hell is that?
Dos huevos, por favor.
Oh, quelástima.
Это еще что за канал?
Пожалуйста, два яйца.
Ой! Как больно!
Скопировать
Hey, who's driving the bus?
Una momento, por favor.
Foolish Earthlings.
А кто за рулем?
Одну минутку пожалуйста.
Глупые земляне.
Скопировать
Carry on.
Para, por favor!
Shite!
Выполняй.
(исп) Ради Бога! Прошу вас!
Черт!
Скопировать
How can I tolerate any less from my customers?
Gazpacho, por fav or.
- "Por fav or"?
Как я могу требовать меньшее от своих клиентов?
Гаспачо, пор фав ор (исп. пожалуйста)
- "Пор фав ор"?
Скопировать
Gazpacho, por fav or.
- "Por fav or"?
- Oh, I'm part Spanish.
Гаспачо, пор фав ор (исп. пожалуйста)
- "Пор фав ор"?
- Я наполовину испанец.
Скопировать
Say we want food.
Er... coma, por favor.
And water.
Скажи, мы хотим есть.
Э- э... (исп.) еда... (исп.)... пожалуйста.
И пить.
Скопировать
Thanks.
- Por supuesto.
Miss Nugent.
Спасибо.
- (исп.) Конечно.
Мисс Ньюджент.
Скопировать
She's lying!
Por aquí.
No!
Она врет!
(исп) Скорей, туда.
Нет!
Скопировать
Bobby!
Tequila, por favor.
Double shots. Make it a Tres Generaciones.
- Бобби.
Нам текилу, двойную.
Налей нам Трес Хенерасионес.
Скопировать
- Quiet.
Por favor...
Perdóne me...
- Тихо.
(исп.) Сеньор... сеньор... (исп.) Пожалуйста...
(исп.) Пропал мой...
Скопировать
Todo bien.
Venga, por aquí. Con prisa!
Rápido.
(исп.) Все в порядке.
(исп.) Идите сюда, живо!
(исп.) Быстро.
Скопировать
Pa' lante!
- Dos por allí.
- Ten cuidado, rápido.
Стройся.
- (исп.) Вон туда.
- (исп.) Быстро, осторожно.
Скопировать
Because I'm not his mother.
Por aqui?
But then again, like you we want to see what is best in us.
ѕотому что € не его мать.
Hombre! Por aqui?
" оп€ть же, подобно вам,... ... мы хотим видеть лучшие человеческие качества.
Скопировать
-Thank you very much.
-Por nada, señorita.
-You say this happened just after work?
Большое спасибо!
- Нет за что, сенёрита.
Значит это случилось, когда Вы выходили после работы?
Скопировать
She's not making any sense.
She keeps saying "El diablo vino por ellos."
The devil came for them.
Чушь какую-то несёт.
Она повторяет: "Eldiablo vinoporellos."
Дьявол пришёл за ними.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов por (по)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы por для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить по не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение