Перевод "porpoise" на русский
porpoise
→
барс
Произношение porpoise (попос) :
pˈɔːpəs
попос транскрипция – 30 результатов перевода
I'm gonna wear it right now.
Who smells like freaking porpoise hork?
I do!
Прямо сейчас надушусь!
- Кто воняет как дельфинья блевотина?
- Я!
Скопировать
"Will you walk a little faster?" Said a whiting to a snail
"There's a porpoise close behind us And he's treading on my tail
See how eagerly the lobsters And the turtles all advance!
"Говорит треска улитке: "Побыстрей, дружок, иди!
"Мне на хвост дельфин наступит - он плетется позади.
Видишь, крабы, черепахи мчатся к морю мимо нас.
Скопировать
Of course, that might not do any good. Nobody's missing a porpoise. It's a dolphin that's been taken.
The common harbor porpoise has an abrupt snout while the bottle-nosed dolphin, or Tursiops truncatus
But I'm sure you already knew that.
Конечно, это может и не поможет, но видишь ли, никто не терял свинку.
У обычной морской свинки обрубленный нос, острые зубы и треугольное пятно на груди... когда у бутылконосого дельфина, или Трупсиос Трункатус... продолговатый нос, округлые конусообразные зубы, и зазубренный спинной плавник.
Но уверен, вы же это знаете.
Скопировать
- Is that supposed to be cute?
- Flipper was a porpoise!
I don't want to be compared to Flipper!
Я сказал, ты похожа на дельфина. Неужели? По-твоему, это мило, да?
Ну, Флиппер был дельфином...
Ну.. Видишь? Мне плевать!
Скопировать
Look out there, Sarah.
is that a porpoise?
Well, I haven't seen any all summer.
Гляди, Сара.
Это морские свиньи?
О, я их все лето не видела.
Скопировать
Same thing with the, uh, scuba diving.
I said you looked like a porpoise.
- Is that supposed to be cute?
То же самое с плаванием с аквалангом!
Еще бы, ведь ты такие шуточки отпускал по поводу моего вида в резиновом костюме!
Я сказал, ты похожа на дельфина. Неужели? По-твоему, это мило, да?
Скопировать
May I suggest you yield to the experts on this one?
We'll find the porpoise.
Now I feel better.
Можно дать совет — не мешать в этом профессионалам?
Мы найдем морскую свинку.
Ну, теперь мне лучше.
Скопировать
Now I feel better.
Nobody's missing a porpoise. It's a dolphin that's been taken.
The common harbor porpoise has an abrupt snout while the bottle-nosed dolphin, or Tursiops truncatus has an elongated beak, cone-shaped teeth and a serrated dorsal appendage.
Ну, теперь мне лучше.
Конечно, это может и не поможет, но видишь ли, никто не терял свинку.
У обычной морской свинки обрубленный нос, острые зубы и треугольное пятно на груди... когда у бутылконосого дельфина, или Трупсиос Трункатус... продолговатый нос, округлые конусообразные зубы, и зазубренный спинной плавник.
Скопировать
- I just want to be real clear that chopsticks is not the measure of a man.
I am as smooth as a porpoise for you.
Why didn't you say at the beginning, "this isn't really going that well"?
- Я просто хочу выяснить, что палочки для еды - не показатель настоящего мужчины.
Я такой же гладкий, как морская свинка.
Почему ты сразу не сказала, что всё идёт не так уж и хорошо?
Скопировать
Please stop, please stop, please stop.
"Every day, she went to Parakeet Park to play pinochle with Pauly the Porpoise."
Oh, no!
Пожалуйста перестань, пожалуйста перестань.
"Каждый день она приходила в Парк попугаев, чтобы играть в карты с дельфином Полли".
О, нет!
Скопировать
- Hi.
Welcome to "Porpoise Purpose" Part of the verge sensation.
We would like to make a very large donation to the dolphins.
- Здравствуйте.
Добро пожаловать в "На благо белухе", организацию на грани сенсации.
Мы бы хотели сделать очень крупное пожертвование для дельфинов.
Скопировать
A pen? - Sure.
For "Porpoise Purpose"...
- Checks take a long time, don't they?
Ручка найдётся?
- Хорошо... "На благо белухе"...
- Чеки отнимают много времени, правда?
Скопировать
Stewart Hendron, Executive Director of the "Porpoise Purpose"
You are gonna help to raise the profile of the porpoise. An often overlooked situation.
That's great, we've always loved dolphins.
Стюарт Хендрон, глава фонда "На благо белухе".
Вы поможете поднять престиж белух, часто упускаемого из виду вида.
Да, это здорово, нам всегда нравились дельфины.
Скопировать
You will love it.
Okay, smile, like a porpoise.
Right, say... [beluga sounds]
Вы будете в восторге.
Так, улыбайтесь, как белуха.
Да, скажите... [звуки белухи]
Скопировать
Alex...
We're kind of having a porpoise emergency.
Oh, I see.
Алекс...
У нас вроде как внезапно изменились намерения.
О, понимаю.
Скопировать
Oh, I see.
It's a porpoise emergency.
I have a couple of generous angels in th lobby, code red.
О, понимаю.
Лишь бы они были на благо.
У меня в приёмной пара щедрых ангелов, код красный.
Скопировать
I mean, this is not necessarily fraud.
You didn't go to the "Porpoise Purpose" with the sole intention of defrauding them, did you?
- No.
То есть, это не обязательно мошенничество.
Вы же пришли в "На благо белухе" не с целью выманить у них деньги, правда? - Нет.
- Конечно, нет.
Скопировать
- We can explain that.
There's also been a complaint filled against you by something called "The Porpoise Purpose"
Yeah, we had a bit of a run-in with them.
- Мы всё можем объяснить.
На вас также поступила жалоба от некоей организации "На благо белухе".
Да, у нас с ними произошло недоразумение.
Скопировать
Mr. Nearly, Mr. Reardon.
Stewart Hendron, Executive Director of the "Porpoise Purpose"
You are gonna help to raise the profile of the porpoise. An often overlooked situation.
Мистер Нирли, мистер Риардон.
Стюарт Хендрон, глава фонда "На благо белухе".
Вы поможете поднять престиж белух, часто упускаемого из виду вида.
Скопировать
It's good to know, but they're mammals.
Yes, and while they're shorter than the dolphin, the porpoise it's more popular, stupid cousin.
Now, let me introduce you to somebody.
Рад слышать, но это млекопитающие.
Да, и клюв белухи короче, чем у дельфина, её более популярного и глупого кузена.
Что ж, позвольте вас познакомить кое с кем.
Скопировать
Now, let me introduce you to somebody.
This is Pete the porpoise.
He's not just our logo, he's a real little guy.
Что ж, позвольте вас познакомить кое с кем.
Это - белуха Пит.
Это не просто наш логотип, это вполне настоящий малыш.
Скопировать
- Oh, yeah great.
We helped the porpoise.
Good for you, Alex. Good for Pete.
- О, здорово.
Мы помогли белухам. - Конечно.
Рад, что тебе хорошо, Алекс.
Скопировать
And we could be buying it right now, but instead what do we do?
We set up a pension plan for a porpoise.
- And that's a beautiful thing.
И мы могли бы купить его прямо сейчас, а вместо этого что сделали?
Мы обеспечили пожизненную пенсию белухе.
- И это прекрасно.
Скопировать
You wanna buy Edendale?
Let's go back to the "Porpoise purpose" and get our money back.
- Hi...
Хочешь купить Идендейл?
Вернёмся в "На благо белухе" и заберём наши деньги.
- Здравствуйте...
Скопировать
So I'm gonna tell you how this is going to go down.
I will look into your precious half sister, And you - you're gonna make good on your "Porpoise Purpose
We would really like it, we would love to, but we can't.
И я вам скажу, что будет дальше.
Я займусь вашей дорогой сводной сестрой, а вы - вы исполните обещание, которое дали "На благо белухе".
Мы бы очень хотели, мы бы с радостью, но не можем.
Скопировать
We took out a second.
Which we were coincidentally going to donate to the " Porpoise purpose."
Giving.
Мы взяли вторую закладную.
Которую собирались, так уж совпало, пожертвовать "На благо белухе".
Щедрость.
Скопировать
Kill it!
It's not a porpoise! It's not a porpoise!
Poke his eyes out!
Убей ее!
Это не морская свинья!
Выдави ей глаза!
Скопировать
We are traveling through a porpoise school!
Don't fear the porpoise!
I don't think it's a porpoise!
Мы проходим через косяк морских свиней!
Не бойся морских свиней!
Вряд ли это морская свинья!
Скопировать
There's a fin here, I think!
We are traveling through a porpoise school!
Don't fear the porpoise!
Кажется, я видел плавник!
Мы проходим через косяк морских свиней!
Не бойся морских свиней!
Скопировать
Don't fear the porpoise!
I don't think it's a porpoise!
I'm telling you, it's a porpoise.
Не бойся морских свиней!
Вряд ли это морская свинья!
Говорю тебе - это морская свинья.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов porpoise (попос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы porpoise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить попос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение