Перевод "porpoise" на русский

English
Русский
0 / 30
porpoiseбарс
Произношение porpoise (попос) :
pˈɔːpəs

попос транскрипция – 30 результатов перевода

May I suggest you yield to the experts on this one?
We'll find the porpoise.
Now I feel better.
Можно дать совет — не мешать в этом профессионалам?
Мы найдем морскую свинку.
Ну, теперь мне лучше.
Скопировать
Now I feel better.
Nobody's missing a porpoise. It's a dolphin that's been taken.
The common harbor porpoise has an abrupt snout while the bottle-nosed dolphin, or Tursiops truncatus has an elongated beak, cone-shaped teeth and a serrated dorsal appendage.
Ну, теперь мне лучше.
Конечно, это может и не поможет, но видишь ли, никто не терял свинку.
У обычной морской свинки обрубленный нос, острые зубы и треугольное пятно на груди... когда у бутылконосого дельфина, или Трупсиос Трункатус... продолговатый нос, округлые конусообразные зубы, и зазубренный спинной плавник.
Скопировать
Of course, that might not do any good. Nobody's missing a porpoise. It's a dolphin that's been taken.
The common harbor porpoise has an abrupt snout while the bottle-nosed dolphin, or Tursiops truncatus
But I'm sure you already knew that.
Конечно, это может и не поможет, но видишь ли, никто не терял свинку.
У обычной морской свинки обрубленный нос, острые зубы и треугольное пятно на груди... когда у бутылконосого дельфина, или Трупсиос Трункатус... продолговатый нос, округлые конусообразные зубы, и зазубренный спинной плавник.
Но уверен, вы же это знаете.
Скопировать
- ♪ And when you get the chance ♪
- Good-bye, Porpoise Spit!
♪ Dig in the Dancing Queen ♪
Прощай, глупый мир!
Прощай Порпойз Спайт!
Порпойз Спайт Ма будем скучать без вас
Скопировать
- [Laughs] Young Brad.
I haven't seen you since you played fullback for the Porpoise Spit Giants!
- How's your Dad?
Ты - Брэд.
Я не видел тебя с той поры, кк ты играл в бейсбол!
Как твой отец?
Скопировать
Well, no, it's not. But it will be.
Porpoise Spit council backs me a hundred percent.
- ♪ [Humming] - Look, we'll talk about it at dinner tonight.
Пока нет, но скоро будет.
Городской совет меня поддержит.
Обсудим это вечером за ужином.
Скопировать
You know, high rise, malls, resorts.
- Porpoise Spit council believes in progress.
Muriel. - [Translating]
Экономический рост, парки, пляжи...
Городской совет верит в прогресс.
Мюриэл!
Скопировать
- Been battling' all me life.
- Battlin' for Porpoise Spit!
[Bill] There's Deidre Chambers.
Я боролся всю жизнь.
Боролся за наш город.
Это Дайдра Чемберс.
Скопировать
You even help me dress. I hate it!
[Crying] When I lived in Porpoise Spit, I'd just stay in my room for hours and listen to Abba songs.
- Sometimes I'd stay in there all day.
Это ужасно!
Когда я жила в Порпойз Спайт, я часами сидела в своей комнате и слушала песни "Аббы".
Иногда я так сидела целый день.
Скопировать
- What do you mean?
- I mean I can't go back and live in Porpoise Spit with Mum.
- Not in a wheelchair.
О чем ты?
Я не могу вернуться в Порпойз Спайт и жить со своей матерью.
Не в этой коляске и не с ней.
Скопировать
- There is no Tim Simms.
In Porpoise Spit, no one would even look at me.
But when I came to Sydney and became Mariel, Brice asked me out.
Нет никакого Тима. Я его выдумала!
В Порпойз Спайт на меня никто даже не смотрел.
Но когда я приехала в Сидней и стала Мариэл,
Скопировать
- [Boy Shouts] You can't stop progress!
- [Chuckles] You're coming back to Porpoise Spit with me.
We'll leave in three weeks, once this inquiry crap's over.
Прогресс не остановишь!
Ты вернешься обратно вместе со мной.
Уезжаем через три недели. Когда закончится следствие. Я не вернусь!
Скопировать
Mum called.
She wants to take me back to Porpoise Spit.
[Coach Yelling] Head down!
Звонила мать.
Она хочет забрать меня к себе. Я сказала ей, что останусь здесь с тобой.
Только из Австралии.
Скопировать
And they're willing to pay $10,000... to the girl that'll help Dave out.
No, Porpoise Spit.
A-And why did you leave there?
И они заплатят десять тысяч долларов девушке, которая ему поможет в этом. Ты родилась в Сиднее?
Нет, в Порпойз Спайт.
А почему ты живешь здесь?
Скопировать
I didn't call them.
The way they picked on me in Porpoise Spit, saying I wouldn't amount to anything, and here I am famous
[Giggles] I showed them.
Я не звала их, они сами за мной увязались.
То, как они отнеслись ко мне в нашем городе, сказав что я ничтожество, теперь им придется проглотить это.
Я им доказала. Доказала что?
Скопировать
And she's not half the person Muriel Heslop was.
Rhonda, your mum just told us you're moving back to Porpoise Spit.
[Giggling] It'll be just like old times!
Ты и вполовину не похожа на Мюриэль Хеслоп! Ронда!
Твоя мать сказала, что вы возвращаетесь в Порпойз Спайт.
Все будет как раньше.
Скопировать
They deserve each other.
Whenever I think about how revolting Porpoise Spit was, I think about Tania Degano and those idiots that
They made my life hell.
Они подходят друг другу.
Когда я думаю о том, насколько отвратителен был наш город я вспоминаю Таню Дегано и тех идиотов, с которыми она тусовалась.
Они мне всю жизнь испортили.
Скопировать
I don't believe it.
I haven't seen you since Porpoise Spit High.
- How are you? - Married.
Не может быть!
Я тысячу лет тебя не видела. Как жизнь?
Вышла замуж.
Скопировать
Where are you going?
Back to Porpoise Spit with Mum.
We're catching the bus out tonight.
- Куда ты собралась? - А ты не знаешь?
Домой с мамой, в Порпойз Спайт.
Ночью уходит наш автобус. Останься.
Скопировать
Same thing with the, uh, scuba diving.
I said you looked like a porpoise.
- Is that supposed to be cute?
То же самое с плаванием с аквалангом!
Еще бы, ведь ты такие шуточки отпускал по поводу моего вида в резиновом костюме!
Я сказал, ты похожа на дельфина. Неужели? По-твоему, это мило, да?
Скопировать
- Is that supposed to be cute?
- Flipper was a porpoise!
I don't want to be compared to Flipper!
Я сказал, ты похожа на дельфина. Неужели? По-твоему, это мило, да?
Ну, Флиппер был дельфином...
Ну.. Видишь? Мне плевать!
Скопировать
"Will you walk a little faster?" Said a whiting to a snail
"There's a porpoise close behind us And he's treading on my tail
See how eagerly the lobsters And the turtles all advance!
"Говорит треска улитке: "Побыстрей, дружок, иди!
"Мне на хвост дельфин наступит - он плетется позади.
Видишь, крабы, черепахи мчатся к морю мимо нас.
Скопировать
Look out there, Sarah.
is that a porpoise?
Well, I haven't seen any all summer.
Гляди, Сара.
Это морские свиньи?
О, я их все лето не видела.
Скопировать
I'm gonna wear it right now.
Who smells like freaking porpoise hork?
I do!
Прямо сейчас надушусь!
- Кто воняет как дельфинья блевотина?
- Я!
Скопировать
Later on there will be an aquatic display at 3:30 and 5:30.
I'll be, myself, participating in that as a porpoise jockey in the porpoise derby.
Don't know if you've ever seen a man ride a porpoise, but it can be thrilling.
Позже здесь будет водное шоу в 3:30 и 5:30.
Я лично буду участвовать в нём в качестве наездника на дельфине в дельфиньих скачках.
Не знаю, видели ли вы когда-нибудь человека, оседлавшего дельфина. Это весьма захватывающе.
Скопировать
I'll be, myself, participating in that as a porpoise jockey in the porpoise derby.
Don't know if you've ever seen a man ride a porpoise, but it can be thrilling.
Quite a thrilling sight for a young lady to see.
Я лично буду участвовать в нём в качестве наездника на дельфине в дельфиньих скачках.
Не знаю, видели ли вы когда-нибудь человека, оседлавшего дельфина. Это весьма захватывающе.
Довольное волнующее зрелище для молодой девушки.
Скопировать
- Hi, ladies.
Just ridden a porpoise. - Yeah?
Ring-a-ding-ding.
- Здравствуйте, дамы.
Я только что скакал на дельфине.
- Да? Ринг-динг-динг.
Скопировать
I'm blazing.
How did it go with you and the porpoise race?
- Came last.
Я весь горю.
Как прошла твоя гонка на дельфинах?
- Пришел последним.
Скопировать
This'll do quite nicely.
Pretty little porpoise.
Nature in all its glorious splendor.
Точно, сгодится.
Смотрите, симпатичная морская свинья.
Природа во всём великолепии.
Скопировать
You know how hungry a man gets after a day at sea.
He eats with porpoise.
Peter, for God's sake, you're always an embarrassment at the table.
Знаешь, как может оголодать мужчина за день в море.
Ненасытен, как кролик.
Питер, ради всего святого, ты всегда так неопрятен за столом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов porpoise (попос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы porpoise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить попос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение