Перевод "pothole" на русский
Произношение pothole (потхоул) :
pˈɒthəʊl
потхоул транскрипция – 30 результатов перевода
Check to see if anyone chasing.
Attention - pothole!
Oh, and do not care!
проверь не гонится ли кто.
внимание - выбоина!
нт, и плевать!
Скопировать
Thanks for coming by, fellas.
Yeah, got a set of keys buried in the pothole.
-What are the keys doing in there?
Спасибо, что пришли, парни.
Нужно достать ключи, погребенные в рытвине.
-И что там делают ключи?
Скопировать
The broad jump.
The broad jump over the pothole on 86th Street.
I remember.
Меня подбросило.
Подбросило на выбоине на 86-й улице.
Вспомнил.
Скопировать
And I've been calling the city all day.
There's no one to call if you wanna make a pothole.
They leave that to the general population.
Весь день звонил повсюду.
Некому позвонить, если хочешь сделать яму.
Думаю, они доверяют это остальному населению.
Скопировать
God. - Oh, man.
By the way, the car hit a pothole, and now it's making a clanking noise.
Well, I mean, as long as you're okay, that...
- O, черт.
Кстати, машина попала в выбоину и теперь издает какой-то лязгающий звук.
Ну, раз уж ты в порядке, то...
Скопировать
- Yes sir.
The pothole in the street which you noticed has been filled.
People are very grateful with all their hearts.
- Так точно.
Канаву на улице на улице закопали.
Люди благодарны очень, прямо всей душой.
Скопировать
- I'm already sick.
Look out for that pothole.
You think I'm not looking.
Мне становится хуже
Осторожно - выбоина
Вы думаете я не вижу
Скопировать
Your Honour, how do you answer those who oppose your street-improvement project?
Maybe they'll disappear in a pothole.
Sources say your son's engaged to Melanie Carmichael.
- Сюда, госпожа мэр! - Пожалуйста, госпожа мэр! - Как Вы прокомментируете своих оппонентов по проекту благоустройства улиц, которые Вы выдвинули сегодня?
- Я предлагаю им проехать по одной из улиц Бруклина.
Тогда, возможно, они исчезнут в одной из канав. - Ваш сын встречается с Мэлани Кармайкл.
Скопировать
Yeah, that whole block is a big fat interdimensional happening hot spot.
Except this thing didn't emerge from a portal so much as a pothole. [DOOR OPENS]
- Oh, good.
Да, весь тот квартал – большая жирная горячая точка между измерениями.
Только эта штука вылезла не из портала, а из дырки в земле.
- О, хорошо.
Скопировать
Are you fucking mad?
A pothole will set us off.
You underestimate yourself, Alexei. You're the best.
Ты с ума сошел?
Одни ухабы, мы взорвемся.
Ты себя недооцениваешь, Алексей, ты лучше всех.
Скопировать
You were banging aroundin there like a pinball.
And were you tryingto hit every pothole, or do you justsuck at your job?
It's beena long night.
Тебя тут пинают кругом, как мячик в пинболе.
Вы там травку курили, или просто забили на свою работу?
Это была долгая ночь.
Скопировать
It was like a crater.
A pothole.
No.
Как яма.
Выбоина
Нет
Скопировать
The other one is a Datsun 210.
Couldn't go over a pothole much less a person, but I've got SID checking out both vehicles for any traces
Any word from Roy's parole officer?
Другая - датсун 210
Через ямку не переедет, не то что, через человека. Но я взял образцы протекторов у обоих машин сравнить с отпечатками на отбивной из Роя.
Офицер Роя по надзору что-нибудь сказал?
Скопировать
The media blackout was particularly hard on Robin because, well, she was the media.
But unfortunately, the City won't be fixing the unusually large pothole any time soon, so buckle up if
It's gonna be a bumpy one.
Информационная блокада была особенно трудна для Робин, потому что, ну, она сама была частью СМИ.
К несчастью город не собирается ремонтировать необычайно большую рытвину в ближайшее время, поэтому пристегнитесь, если вы на магистрали Бруклин-Квинс.
Там будет ухабисто.
Скопировать
Every fuckin' advantage...
And he hits one little pothole and he goes into hysterics.
Yeah, I know.
Сплошные, блядь, преимущества...
А он о мелкую кочку спотыкается и устраивает истерику.
Да, я знаю.
Скопировать
- What are you talking about?
- Whoa, pothole.
What?
- Ты о чем?
- Эй, яма.
Что?
Скопировать
I mean, they've given this street the works. Renamed it.
I've been tarmacking every pothole.
Look at that.
Они приказали отремонтировать улицу, переименовали её.
Я каждую яму забетонировал.
Только погляди.
Скопировать
What?
Well, that's when I filled in this pothole for the first time.
- Six days ago.
Что?
Тогда я в первый раз закатывал эту яму.
- Шесть дней назад?
Скопировать
Hundred and ten.
I must've hit a pothole.
Your friend, Dickie Pep says he sold you 15 milliliters of DTC last Thursday.
110.
Незабываемое ощущение.
Ваш другДикий Пеп говорит, что продал вам 15 миллилитров ДТС.
Скопировать
Here, follow me.
Oh, god, watch out for the pothole.
Ooh, I tell you. The roads are just the things in between potholes in this town, huh?
Так, идите за мной.
Боже, смотрите под ноги.
Я вам скажу, дороги в этом городе - это такая штука между выбоинами.
Скопировать
I have to go. He saved my Iife. Just forget that idiot.
It's a huge pothole!
- Shit, I hate the rain! Come on, put it in reverse! Come on, come on!
Я должна идти.
Какая яма то, а!
- Смотрите, к нам приближается айсберг!
Скопировать
We've got 18, 19 more holes all throughout this field. Not to mention all the glass That's in it.
Bill, there's a pothole over there on the 35-yard line.
You drive your car over it, hell, you're going to pop your hubcap right off.
Там еще 18-19 ям по всему полю, не говоря уже о стеклах в них.
Билл, там целая ямища на 35-й линии.
Проедешь по ней на машине, у тебя все покрышки лопнут.
Скопировать
If you don't slow down, you're gonna kill us.
And I am not gonna die because of your shitty girlfriend and a Mississippi pothole!
I had to be mean to make you listen.
Если ты не притормозишь, ты нас убьешь.
А я не собираюсь умирать из-за твоей дерьмовой подружки и миссисипской выбоины на дороге.
Мне пришлось быть грубой чтобы заставить тебя слушать.
Скопировать
If my dad radiated a colour, it'd be ochre or eggshell.
He knows the number for the pothole helpline off by heart..
It's about a foot in diameter.
Если бы папа излучал цвет, это была бы охра или цвет яичной скорлупы.
Он наизусть помнит телефон дорожной ремонтной службы.
Она сантиметров тридцать в диаметре.
Скопировать
It's a bit of a concern.
Pothole.
Yes, that's right, Lloyd Tate.
Это небезопасно.
Яма на дороге.
Да это Ллойд Тэйт .. Да, я...
Скопировать
She just got to the jail now.
Had a minor accident... hit a pothole or something.
I don't know.
Только добралась до тюрьмы.
У неё там что-то случилось по дороге.
Не знаю.
Скопировать
The chase started at olive And 29th when vega ran a stop sign.
About a half mile later, the car hit a pothole and kaboom.
Acetone hydroxide.
Погоня началась на пересечении Олив-стрит и 29-ой, когда Вега не остановился у знака СТОП.
Примерно через 800 метров, машина угодила в выбоину и Ка-БУМ.
Гидроксид ацетона.
Скопировать
Chuck just activated his tracking device.
Mom, you hit one pothole and this ride gets very messy very quick.
Oh, I'm sorry.
Чак активировал свой маячок.
Мам, мы влетели в выбоину и такая езда скоро прикончит нас
О, прости.
Скопировать
Too many workers for too little work -- you're probably driving into a snatch and grab.
No workers with road blocks guiding you toward a freshly paved pothole rather than away from one -- it's
Natalie? !
Слишком много рабочих для пустякового ремонта... и тебя, скорее всего, ждёт засада.
А если нет рабочих, но есть дорожные ограждения, миновав которые, вы едете к свежезаделанной выбоине, то лучше вам её объехать...
Натали!
Скопировать
That actually happened to me once. Really? Yeah.
Pothole. Oh, sorry. Sorry, sorry, sorry, sorry.
Wipe? Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
Вообще-то, когда-то так и было.
Хоть нам и больно прощаться, нужно как-то с этим справиться, потому что я думаю, ты будешь по мне скучать, когда я уйду когда мы встретились, я думал, что моя жизнь кончена нечего вспомнить, и так много хочется забыть
И мне больно тебе это говорить после всего, через что мы прошли вместе, самое малое, что я могу сделать это вместо "прощай" сказать "до свидания"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pothole (потхоул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pothole для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потхоул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
