Перевод "prats" на русский
Произношение prats (пратс) :
pɹˈats
пратс транскрипция – 13 результатов перевода
- Calm down.
There are prats everywhere.
ls he talking about me?
-У спокойся.
Повсюду болваны.
Он обо мне говорит?
Скопировать
Henri, we're in Belgium.
- There are prats everywhere.
- Calm down.
Анри, ты не дома, а в Бельгии.
-Тут повсюду болваны.
-У спокойся.
Скопировать
I´m on my way to Moesgaard to resign.
I want you to know that I can handle the other prats, but as for Moesgaard and his twaddle ...
He is deadly dangerous.
Я иду к Моэсгору, подам рапорт об увольнении.
Но Стиг ... Хочу чтобы ты знала. Я еще мог бы вынести всех остальных сумасбродов, хоть это и не легко, но Моэсгор, со своей болтологией ...
Это убийственно.
Скопировать
Go on in, go on.
Just look at them, the champagne-slurping prats!
That'd be great!
Давай, давай.
Только посмотри на этих офисных крыс, прихлебывающих шампанское.
Это было бы здорово!
Скопировать
- I know.
- Christ knows I've met some prats in my time, but you really do win the award.
Let me help you with that.
- Я знаю.
- Бог знает, я встречался с некоторыми прац в мое время, но вы действительно выиграть награду.
Позвольте мне помочь Вам с этим.
Скопировать
I don't know.
I suppose men are more willing to make prats of themselves.
truly great female comedians do make prats of themselves.
Ну, не знаю.
Мне кажется, мужчины просто больше любят строить из себя дураков. Точно.
По-настоящему выдающиеся женщины-комики специально выставляют себя на смех.
Скопировать
- Exactly.
Evil, lying prats, the whole lot of them.
And stupid.
Именно.
Они все злые, лживые задницы.
И тупые.
Скопировать
I suppose men are more willing to make prats of themselves.
truly great female comedians do make prats of themselves.
people like that.
Мне кажется, мужчины просто больше любят строить из себя дураков. Точно.
По-настоящему выдающиеся женщины-комики специально выставляют себя на смех.
Как Люсиль Болл, например.
Скопировать
Don't look at me.
Look at one of these ungrateful prats. Listen, you all think you're tired?
I'm the one who has to hike double to retrieve cameras when you're all on your water breaks.
Гляньте-ка на эту неблагодарную задницу.
Послушайте, вы все думаете, что вот вы такие уставшие?
А я единственный, кому приходится ходить вдвоё больше: мне камеры нужно переставлять, пока вы отдыхаете, пьёте водичку.
Скопировать
Suppose I don't have any choice then.
No, just the office prats.
Ignore them.
Полагаю, у меня нет другого выбора.
Проблемы с парнями?
Нет, просто офисные придурки.
Скопировать
You keep it up, I'll keep it up.
Everyone thinks you two are prats now, but with a couple of taps of the keyboard I can make them love
Does it bother you that we have two murders still unsolved?
Если вы продолжите, тогда я тоже продолжу.
Теперь все думают, что вы парочка придурков, но, не переживайте, пару строк на клаве, и я заставлю всех снова вас полюбить.
А вас не волнует, что у нас два нераскрытых убийства?
Скопировать
No one will give us money. No one!
No one's thick enough to give some prats off the street a load of cash without any kind of collateral
Who would be that barmy?
(АНДИ) Никто не даст нам денег.
Никто! Потому что нет таких идиотов, которые отсчитают непонятно кому миллион без всяких гарантий.
Где найти таких идиотов?
Скопировать
Your soul will be ours.
Get in line, you prats.
Your ass is grass, Constantine.
Твоя душа будет принадлежать нам.
В очередь, кретины.
Ты не жилец, Константин.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов prats (пратс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пратс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение