Перевод "bowl" на русский
Произношение bowl (боул) :
bˈəʊl
боул транскрипция – 30 результатов перевода
It's the enemy's habit to rip the bodies apart and split the pieces like souvenirs.
- A bowl of soup, gentleman?
- No.
Обычай врага - разрывать тела на части и разрезать их на куски как на сувениры.
- Миску супа, господа?
- Нет.
Скопировать
I was absolutely grim, which delighted Finnegan no end.
He was the kind of guy to put a bowl of cold soup in your bed or a bucket of water propped on a half-opened
You never knew where he'd strike next.
Вынужден признаться, Боунс: я был унылым, что бесконечно радовало Финнегана.
Он был из тех, кто способен подбросить тарелку холодного супа в вашу кровать или подвесить ведро с водой над дверью.
Нельзя было предугадать, где он подставит очередную подножку.
Скопировать
What's the matter, darling? Don't you feel well?
What a rotten thing to do, dragging your mother out like that into the middle of the harbor for a bowl
It was Greek bean soup.
Как ты себя чувствуешь?
Как ты могла так поступить с матерью? Что? Вытащила ее на мороз ради отвратительного супа.
Это греческий бобовый суп.
Скопировать
Thank you, very much.
- Would a bowl of noodles be all right?
-Two bowl of noodles, please.
Спасибо вам большое.
- Как насчет миски лапши?
- Две миски лапши, пожалуйста.
Скопировать
- Would a bowl of noodles be all right?
-Two bowl of noodles, please.
Coming.
- Как насчет миски лапши?
- Две миски лапши, пожалуйста.
Иду.
Скопировать
- You want to spoil things.
- I won't be a goldfish in a bowl.
I must go.
- Вы хотите портить все.
- Я не хочу быть золотой рыбкой в аквариуме.
Я должна идти.
Скопировать
I didn't get him used to it properly.
You can take away the bowl.
Dinner is ready.
Я не использовала его должным образом.
Вы можете забрать таз.
Обед готов.
Скопировать
And also a needle, a thimble, a hammer and a razor.
And a bowl for blood.
I mean, a bowl for salad.
А еще: Игла, наперсток, молоток и бритва.
И миска для крови...
Простите, хотел сказать:
Скопировать
And a bowl for blood.
I mean, a bowl for salad.
And a pen-thil!
И миска для крови...
Простите, хотел сказать:
Миску для салата.
Скопировать
It was hot and dirty and... broke my back.
All day long l`d watch his spit... which would run down the pipe stem and hang on the bowl of the pipe
I used to make bets with myself on when it was gonna fall off.
Было жарко, грязно, и спину ломило.
Целыми днями я смотрел на его слюну, которая стекала по черешку трубки и свисала с ее чашечки.
Я спорил сам с собой, когда она упадет.
Скопировать
Ah, Roussel was a great writer, unrecognised, slightly surrealist, who preferred to have his three courses in one.
He'd start with a big bowl of hot cocoa made with cream, followed by several dishes, such as Kidneys
It is well-flambéed?
Нет. Это был великий писатель. В каком-то смысле сюрреалист.
Он любил смешивать не смешиваемое. Например, начинал с шоколада со сливками, а потом употреблял почки аля Бордолез. Это очень просто готовится.
Нравится?
Скопировать
Did you slaughter your brother like Cain?
Did you spit in the Holy Water bowl?
Or merely, have you coupled with your mother?
Зарезал ли ты брата, аки Каин?
Плюнул в кропильницу?
На матери своей женился?
Скопировать
- Yes.
Give me your bowl.
- Is Miss Estienne coming today?
- Да.
Давай чашку.
М-ль Этьен сегодня придет?
Скопировать
Ah, here we are. Sugar Puffs.
- Where's the bowl?
- l ain't got no bowls.
Вот они. "Шуга Паффс".
-А где миска?
-Мисок не держим.
Скопировать
# Swallowing animals one by one
# In every bowl of soup I see
# Lions and tigers watching me
И присяду отдохнуть.
Суп с картошкой и горохом
Скушать было бы неплохо,
Скопировать
Now stop talking.
There are 2 goldfish in a glass bowl.
They turn and turn on Monday, Tuesday, Wednesday.
А теперь хватит болтать.
В круглом аквариуме две золотые рыбки.
Они плавают и плавают по кругу понедельник, вторник, среду.
Скопировать
I sit in the window and smoke and stare at the street.
And I close the window and walk in circles around a glass bowl with gold fish inside.
I kiss the glass and lick the fish.
Я сижу у окна, курю и гляжу на улицу.
Закрываю окно и хожу вокруг аквариума с золотыми рыбками.
Целую стекло и облизываю рыбок.
Скопировать
Peace, you mumbling fool!
Utter your gravity o'er a gossip's bowl, for here we need it not.
You are too hot.
Молчать, непроходимая ты дура!
За чаркой с кумушками проповедуй, здесь это ни к чему.
Ты слишком вспыльчив.
Скопировать
Yes, well I think I'll, erm...
I'll bowl down the local and have one with the lads.
See you later, then.
Вот как бы я вас назвал...
Как насчет того, чтобы иногда придерживать свой язычок? Пошли...
Ладно, увидимся позже...
Скопировать
- Great heavens!
Just like goldfish in a bowl, aren't they?
Round and round forever.
- Боже мой!
Прямо как золотая рыбка в аквариуме, не так ли?
Все повторяется снова и снова.
Скопировать
across the passing hours, the succession of days, the procession of the seasons, the flow of time, you survive, without joy and without sadness, without a future and without a past, just like that: simply, self-evidently,
like a drop of water forming on a drinking tap on a landing, like six socks soaking in a pink plastic bowl
In the course of time your coldness becomes awesome.
вопреки уходящим часам, дням, смене времён года, течению времени, ты просто проводишь время, без радостей и без печалей, без будущего и без прошлого, вот так, сам по себе, как капля воды, капающая из крана на лестничной площадке,
как три пары носков, мокнущих в розовом пластмассовом тазу, как муха или моллюск, как дерево, как крыса.
С течением времени твоё равнодушие только нарастает.
Скопировать
- No!
And not that day that I picked you up in my arms and I carried you all the way down from the Punch Bowl
Open a window!
- Нет!
И даже в тот день, когда я поднял тебя на руки и нёс тебя всю дорогу из Панчбоула, чтобы не намокли твои маленькие ножки?
Откройте окна!
Скопировать
Flori, you can't imagine what a day I had.
First, the princess comes and accuses me of putting something in her cat bowl.
The cats haven't eaten for 3 days.
Флори, ты и представить не можешь, что у меня был за день.
Сперва приходит принцесса и обвиняет меня в том, что я положила что-то в миску её кота.
Коты не ели три дня.
Скопировать
Hey, where are you guys off to?
- The Downtown Bowl on Eddy Street.
- Oh, yeah.
Эй, ребята, куда собрались?
-В боулинг на Эдди Стрит.
-Ну ладно.
Скопировать
What brings you here? Eh, what are you saying?
He tried to reconstruct the appearance of life in a large bowl with water.
Interesting, but I have another appointment.
Что Вы скажете об этом?
Он попытался воссоздать сотворение жизни в большом аквариуме с водой.
Это очень интересно, но меня волнует другой вопрос.
Скопировать
- Yes, what?
A nice, big bowl of sleet!
Oh, sleet, my favorite!
- Да? А что?
- Большая кастрюля прекрасной слякоти.
- О, слякоть!
Скопировать
First you open all the cans and jars so you'll have 'em ready when you go to mix 'em.
Then you drain a can of tuna, and you dump it into a big mixing' bowl.
Now ya add a tablespoon full of mayonnaise... and some salt and pepper, and ya taste it to make sure it's okay.
Сначала надо открыть все банки,
Выливаешь воду, высыпаешь рыбу в миску.
Добавляешь ложку майонеза, соль, перец, и пробуешь, хватает ли.
Скопировать
Why didn't he tell me that women are more bitter than death?
The root of all evil, Satan's soldiers, a bowl of every kind of corruption.
Even Saint Cipriano said that every woman should be embarrassed, just at the thought of being a woman.
Почему он не сказал мне, что женщины более горьки, чем смерть?
Корень всего зла, служители Сатаны, чаша всякого рода коррупции.
Даже Святой Чиприано сказал, что каждая женщина должна смущаться, только от мысли о том, что она женщина.
Скопировать
Sure, I remember that.
I bought this bowl and I bought the animals themselves, the food, the marbles that go on the bottom there
Remember that mountain?
Чуть не забыл.
Я ещё купил банку. Животных и корм для них. И палочки, чтоб они лазили.
А горочку помните?
Скопировать
Let's see you top that one.
Right now, I'm so hungry, I couId eat a bowl of NeeIix's leola root stew.
Me, too.
Посмотрим, сколько в тебя влезет.
Я сейчас так голоден, что могу съесть миску тушеного корня леолы который готовит Ниликс.
Я тоже.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bowl (боул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bowl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
