Перевод "premiership" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение premiership (прэмиошип) :
pɹˈɛmɪˌəʃɪp

прэмиошип транскрипция – 17 результатов перевода

'At best he was being disingenuous and at worst duplicitous.
'When Robin Cook resigned, 'did he impugn Tony Blair's entire premiership?
He made it very clear his resignation was over 'the single issue of Iraq.
В лучшем случае, он выражал несогласие. В худшем - проявил вероломство.
Разве Робин Кук, уходя в отставку, оспаривал действия Тони Блэра как премьер-министра?
Нет. Он ясно дал понять, что уходит в отставку исключительно из-за иракского вопроса.
Скопировать
"Arancio Borealis, Grigio Nimbus and Marrone Alcestis."
How's a Premiership footballer going to get his head around that?
Anyway... to business.
"Аранчио Бореалис", "Гриджио Нимбус" и "Мароне Алчестис".
Что из этого поймут футболисты из Премьер-лиги?
Но вернемся к делу.
Скопировать
In the late Middle Ages, England's Cathedrals competed for the most musically gifted boys.
They were known to pay Premiership-style transfer fees to secure them and choristers were sometimes even
Salisbury's top boys today will find out who's going to sing the solo in Stanford's Magnificat in G.
В эпоху позднего Средневековья соборы Англии соревновались за наиболее музыкально одарённых мальчиков.
Известны случаи покупки их, совсем как трансферы игроков премьер-лиги, а иногда конкурирующие соборы даже похищали хористов.
Сегодня ведущие солсберийские певчие узнают, кто будет петь соло в стэнфордском Магнификате соль-мажор.
Скопировать
Not all armed robbers are horrible?
Lots of Premiership footballers are kind, sensitive human beings?
Not all Chelsea supporters are wilfully blind.
Не все вооруженные грабители ужасные?
Многие футболисты Премьер-лиги - добрые, ранимые люди?
Не все фанаты "Челси" намеренно слепы.
Скопировать
Statistically... we should win.
We're playing at home, in the Premiership, with a full squad, no injuries.
Well, then, you'll win.
Статистически... мы должны победить.
Мы играем дома, первое место в премьер-лиге, полной командой, без травм и потерь.
Ладно, значит, ты победишь.
Скопировать
I'd have liked that.
You know when Premiership footballers get booked if they take their shirts off when they score a goal
isn't it?
Я бы на это посмотрел.
Вы знаете футболисты в премьер лиге получают карточку, если они снимают футболки, когда забивают гол.
Потому что в это время ты видишь спонсора, да?
Скопировать
About covering the wedding?
Unfortunately, Vivienne, they insisted they only cover premiership do's.
Excuse me?
об обложке с фотографией со свадьбы?
К сожалению, Вивьенн, они ставят на обложку только тех у кого должность премьер-министра.
Простите?
Скопировать
But like you say, Chesney, what would I know about it, being a poof an' all?
Just for the record, there's more gays than Asians in the Premiership.
In fact, there's probably more gays than Asians at United, which is why they're so successful.
Но как ты говоришь, Чесни, что я об этом знаю, если я всего лишь пидор.
И так, для записи, в Премьер-лиге больше геев, чем азиатов.
В действительности, в Юнайтед, возможно, больше геев, чем азиатов,
Скопировать
- I thought he was through it.
- How do you fancy Premiership Manager then?
- I know cheats!
- Думаю, он прошел.
- Хотите сыграть в футбольного менеджера?
- Я знаю подсказки!
Скопировать
The one player that I played with, and at Forest, we were two years unbeaten.
And the only player that went on to play in the Premiership was Jermaine Jenas, that was it.
Yay. Howay.
Один игрок, с которым я играл и в Форесте, мы были два года непобедимы.
И тот игрок продолжил играть в Премьер лиге, это был Джеримайн Джинес.
Не может быть.
Скопировать
There's barely room to swing a heritage commissioner in it.
Think Premiership, not Conference.
It's difficult in London.
Тут едва ли хватит места, чтобы принять уполномоченного по делам наследий.
Думай как игрок высшего дивизиона, а не как любитель.
В Лондоне с этим непросто.
Скопировать
Let me explain, OK?
Premiership, Premiership,
Johnstone's Paint Trophy.
Я объясню, окей?
Высшая Лига, Высшая Лига,
Кубок Джонстона Пейнта. Сколько она стоит?
Скопировать
'You're on - let's do it.'
Not a lot of point in Hammond's taking part in this because his trophy car is no match for the Premiership
This is a big battle we're about to do.
Ты в теме-давай сделаем это.
Хаммонду нет особого смысла в этом участвовать потому что его маломощная машина не чета нашим.
Мы готовы начать большую битву.
Скопировать
No, no, we just went in the championship for a rest, right?
To take a break before we launched our next assault on the premiership.
- So should I say it or not?
Мы поехали на чемпионат, чтобы отдохнуть, так?
Перерыв. Перед тем как мы опять рванем в премьер-лигу
- Так мне говорить это или не надо?
Скопировать
Ian rush.' guys, what a lot of people think west ham went down cos they weren't any good but that's not true.
into the championship for a rest, right, to take a break before we launched our next assault on the premiership
So should I say it or not?
Иана Раша Ну смотри, так думает большинство людей, что Гемпшир был понижен потому что они и не были хороши, но это не так
Мы поехали на чемпионат, чтобы отдохнуть, так? Перерыв. Перед тем как мы опять рванем в премьер-лигу
Так мне говорить это или не надо?
Скопировать
Canberra beat Penrith.
It was Canberra's second premiership.
That was a good game.
Канберра разбила Пенрит.
Для Канберры это была вторая премьер-лига.
Это была отличная игра.
Скопировать
Mind your back about this new gig.
You're playing the premiership now.
And the higher you rise, the more there are to conspire your fall.
Не забывай оглядываться в кругу новых друзей.
Ты теперь в высшей лиге.
И чем выше ты будешь подниматься, тем сильнее тебя будут пытаться сбросить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов premiership (прэмиошип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы premiership для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэмиошип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение