Перевод "prima" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение prima (примо) :
pɹˈiːmə

примо транскрипция – 30 результатов перевода

This is her dressing room.
Prima ballerina.
It's unchanged.
Это ее гримерка.
Прима-балерина.
Она не изменилась.
Скопировать
Cordy and I hit a mystical hot spot back in one of the dressing rooms.
The prima ballerina had a lover back in the day and there was this Count Kurskov who owned the company
He had a thing for the girl and they were mightily afraid of him.
Да. Мы с Корди были поражены в мистической точке, там, в гримерке.
Кажется у прима-балерины был раньше любовник. И там был этот граф Курсков, владелец труппы.
Думаю, он что-то сделал с девушкой и они очень сильно его боялись.
Скопировать
I'm telling you, I don't know any Miller.
I know nothing about any murder and stop upsetting my prima donna.
Now, be sweet, will you?
Я Вам говорю, я не знаю никакого Миллера.
Я не знаю ни о каком убийстве и хватит расстраивать мою примадонну.
А сейчас будьте так добры?
Скопировать
Of course not. You're the best actor in the world. - Everybody knows that, even you.
- Don't be a prima donna.
Any chance to take the spotlight away from me, it's ridiculous how you grab it.
Ты же величайший актёр, все это знают, включая тебя.
- Не будь примадонной.
- Уж не знаешь, как привлечь интерес.
Скопировать
Bravo!
A prima donna is born!
Let's shower her with orchids!
Браво!
Примадонна!
Осыплем ее орхидеями.
Скопировать
Did he call me a pot?
critical, Dancer, but... you know, it doesn't look quite right when you and your partner... and your prima
Gives the place a sort of vacant look.
Он назвал меня мешком?
Ты знаешь, я не люблю делать замечания, Дэнсер, но знаешь, как-то не очень хорошо получается когда ты и твой партнер и твоя примадонна и твой лучший клиент - все выходят отсюда одновременно.
Место сразу выглядит заброшенным.
Скопировать
Hang Child Guidance!
I'll explain to our little prima donna that a mother is entitled to a life of her own.
I promised I'd take her.
К чёрту детскую консультацию!
Я объясню нашей маленькой примадонне, что мать посвятила ей всю жизнь. Ну, часть.
Я обещала Фрэнки, что отведу её.
Скопировать
It's delicate stuff.
I'm talking about my longhairs, my prima donnas.
The Jewish element.
Это деликатный вопрос.
Я говорю о моих волосатых примадоннах.
О еврейском элементе.
Скопировать
All right, let's move!
original translator from Da in Eng ~ Christina Witting Estrup ~ ( Prima Vista )
Listen... one that took place a long time ago - stood in the centre of the world. land of the gods of the Vikings. king of the gods - god of thunder.
Ладно, тронулись!
original translator from Da in Eng ~ Christina Witting Estrup ~ ( Prima Vista )
Слушайте... которая произошла много лет назад - стояло в центре мира. король богов - бог грома.
Скопировать
director TOSHIHARU IKEDA
'TO THE MAGNIFICENT PRIMA BALLERINA...
FROM AKIKO'
режиссёр ТОСИХАРУ ИКЭДА
'С ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬЮ, ПРИМЕ-БАЛЕРИНЕ...
ОТ АКИКО'
Скопировать
Stop video.
The video you have just seen... is prima facie evidence that the defendant is guilty as charged.
mark it people's exhibit "a. "
Стоп видео.
Плёнка, которую сейчас видели, 1 -я улика виновности подсудимого.
-Пометьте как вещественное доказа- тельство А.
Скопировать
Get the fuckin' light!
He's a bit of a prima donna, but Nick is working...
That's cool.
Делай, блядь, свет!
Он - кусочек примадонны, но Ник работает...
Это круто.
Скопировать
[ Clears Throat ] Are you telling us that this robot was really McCanon ?
You think that prima donna was a machine from the beginning ?
No. I'm saying you can't distinguish it from a human being.
Ты хочешь нам сказать, что этот робот - настоящая МакКэнон?
Ты думаешь, что эта примадонна была машиной с самого начала?
Нет. Я говорю, что её не отличить от человека.
Скопировать
I know, sir.
Prima facie doesn't look good, sir.
Prima facie?
Знаю, сэр.
Prima facie выглядит погано, сэр.
Prima facie?
Скопировать
Would you mind changing the subject?
Have you seen "Prima della Revoluzione"?
Bertolucci directed it.
- Мальчики, давайте сменим тему.
- Вы смотрели фильм "Перед революцией"?
- А ведь это - Бертолуччи.
Скопировать
- Frank, you're a good cop.
Stop being a prima donna. Cut out the shticklech.
I don't understand.
- Фрэнк, ты хороший полицейский.
Перестань ломать комедию, брось ломаться.
Вы не понимаете.
Скопировать
I don't understand.
How am I being a prima donna?
I want to protect myself.
Вы не понимаете.
Мне не нужно признание.
Я просто хочу защитить себя.
Скопировать
That was something trying to get out of its premature grave.
Opening night prima donnas.
Look, iron man you're uptight.
Как будто кто-то пытается выбраться из могилы. Мне это не по душе. Совсем.
Волнуешься перед пемьерой?
Слушай, железный человечек ...
Скопировать
Because signor Francesco used to bring all the belle donne, the nice women. Heh.
Oh, I mean "prima".
Prima.
Потому что сюда синьор Франческо приводил всех belle donne, красивых женщин.
Ээ. О, в смысле prima.
Prima.
Скопировать
Oh, I mean "prima".
Prima.
Before.
Ээ. О, в смысле prima.
Prima.
Раньше.
Скопировать
Some of the guys used to even wrestle.
But, shit, now, prima dogs.
Bodies that are year-round great, but crack just like china.
Кое-кто не брезговал рестлингом.
Но, чёрт, теперь все они примы.
С виду здоровые, как быки, а ломаются, как фарфоровые.
Скопировать
Unless you want to risk a retrial, you' re going to have to proceed with what you' ve got.
The Crown Prosecution Service was convinced there was a prima facie case to answer.
Mr Taylor, you run a hardware shop, you sit on the local council, you' re a church warden, a life we might describe as a service to the community.
Если только вы не хотите пойти на риск пересмотра дела, вам нужно продолжать с тем, что у вас есть.
Служба уголовного преследования была уверена, что в деле достаточно серьёзных доказательств для возбуждения дела.
Мистер Тейлор, вы руководите магазином скобяных изделий, вы заседаете в муниципальном совете, вы - церковный староста, ваша жизнь, как мы можем её описать, это служение обществу.
Скопировать
I didn't think I had.
. -...you're a prima donna? -Yes.
Do you have a lot of fans?
- Я не собиралась его оскорблять.
- Это правда, что в Раю ты певица?
- Да. - И у тебя много поклонников?
Скопировать
- I absolutely refuse.
Stop being a prima donna and sit down.
I said sit down.
- Я категорически против.
Прекрати привередничать и сядь.
- Я сказал, сядь.
Скопировать
But someday I hope to have a grand neo-ballet troupe.
I'm thinking about you as my prima ballerina.
I see that quality in you.
Но я надеюсь, что однажды она станет величайшей в своём роде.
Я думаю сделать тебя своей примой.
Я вижу в тебе талант.
Скопировать
- Lobster and cracked crab for everyone.
- Extra prima good, Mr. Coleman, sir.
Looking good, Billy Ray.
- Всем лобстер или "крабовый суп".
- Аж душа поёт, мистер Коулман, сэр!
Билли Рэй, ты выглядишь блестяще.
Скопировать
I like that.
No one touches the prima donna until the tournament.
- Is that understood?
Нравится!
Никто не трогает примадонну до соревнований.
- Это понятно?
Скопировать
You dishonour honour of school Kaja Flavija!
We need strond men instead of prima-donnas!
There you go!
Вы позорите честь школы Кая Флавия!
Мне нужны настоящие мужчины, а не примадонны!
Вот так!
Скопировать
I have seen the world and the world has seen me.
I used to be a ballet dancer, prima ballerina.
A respected queen of the dance.
Я повидала мир, а мир повидал меня.
Когда-то я была балетной танцовщицей, prima ballerina.
Почитаемой королевой танца.
Скопировать
- It doesn't add up.
- If we look at prima facie evidence.
What if we run with a more lateral hypothesis?
- Просто не сходится.
- Если судить по доказательствам, которым пока нет опровержения.
Но что, если взять за основу иную гипотезу?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prima (примо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prima для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить примо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение