Перевод "prima" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение prima (примо) :
pɹˈiːmə

примо транскрипция – 30 результатов перевода

Would you mind changing the subject?
Have you seen "Prima della Revoluzione"?
Bertolucci directed it.
- Мальчики, давайте сменим тему.
- Вы смотрели фильм "Перед революцией"?
- А ведь это - Бертолуччи.
Скопировать
- Frank, you're a good cop.
Stop being a prima donna. Cut out the shticklech.
I don't understand.
- Фрэнк, ты хороший полицейский.
Перестань ломать комедию, брось ломаться.
Вы не понимаете.
Скопировать
I don't understand.
How am I being a prima donna?
I want to protect myself.
Вы не понимаете.
Мне не нужно признание.
Я просто хочу защитить себя.
Скопировать
Because signor Francesco used to bring all the belle donne, the nice women. Heh.
Oh, I mean "prima".
Prima.
Потому что сюда синьор Франческо приводил всех belle donne, красивых женщин.
Ээ. О, в смысле prima.
Prima.
Скопировать
Oh, I mean "prima".
Prima.
Before.
Ээ. О, в смысле prima.
Prima.
Раньше.
Скопировать
All right, let's move!
original translator from Da in Eng ~ Christina Witting Estrup ~ ( Prima Vista )
Listen... one that took place a long time ago - stood in the centre of the world. land of the gods of the Vikings. king of the gods - god of thunder.
Ладно, тронулись!
original translator from Da in Eng ~ Christina Witting Estrup ~ ( Prima Vista )
Слушайте... которая произошла много лет назад - стояло в центре мира. король богов - бог грома.
Скопировать
Monsieur Roland represents the interests of the new French administration.
Major Sharpe, as there appears to be a prima-facie case against you as perpetrator of this crime.
you may wish to appoint a lawyer.
Мсье Ролан представляет интересы новой французской администрации.
Майор Шарп, похоже, в этом деле вы prima-facie преступник.
Возможно, вы хотите назначить адвоката.
Скопировать
It's quite conclusive, sir.
I think you'll agree, having heard it, that we have a prima-facie case to convict Colonel Brand and sentence
- Get on with it, Sharpe.
Весьма убедительны, сэр.
Думаю, тогда вы согласитесь, что дело prima facie, чтоб признать полковника Брэнда виновным и вынести приговор.
- Продолжайте, Шарп.
Скопировать
Stop video.
The video you have just seen... is prima facie evidence that the defendant is guilty as charged.
mark it people's exhibit "a. "
Стоп видео.
Плёнка, которую сейчас видели, 1 -я улика виновности подсудимого.
-Пометьте как вещественное доказа- тельство А.
Скопировать
[ Clears Throat ] Are you telling us that this robot was really McCanon ?
You think that prima donna was a machine from the beginning ?
No. I'm saying you can't distinguish it from a human being.
Ты хочешь нам сказать, что этот робот - настоящая МакКэнон?
Ты думаешь, что эта примадонна была машиной с самого начала?
Нет. Я говорю, что её не отличить от человека.
Скопировать
Get the fuckin' light!
He's a bit of a prima donna, but Nick is working...
That's cool.
Делай, блядь, свет!
Он - кусочек примадонны, но Ник работает...
Это круто.
Скопировать
I'm out of here.
Prima donnas.
Oh, boy.
Я пошел.
Примадонна.
Эй, ребята.
Скопировать
- I don't know.
Prima donnas.
More coffee?
– Я не знаю.
Примадонна.
Еще кофе?
Скопировать
I like blood sausage.
Prima donna.
- What's the matter?
Обожаю колбасу с кровью.
Рита, я здесь не останусь.
- В чем дело?
Скопировать
Poncing round the penalty area with their handbags.
Prima donnas.
Oh, he kicked me, ref.
Щеголяют по штрафной площадке со своими барсетками.
Да, примадонны.
"О, он меня ударил, судья".
Скопировать
- I absolutely refuse.
Stop being a prima donna and sit down.
I said sit down.
- Я категорически против.
Прекрати привередничать и сядь.
- Я сказал, сядь.
Скопировать
That was something trying to get out of its premature grave.
Opening night prima donnas.
Look, iron man you're uptight.
Как будто кто-то пытается выбраться из могилы. Мне это не по душе. Совсем.
Волнуешься перед пемьерой?
Слушай, железный человечек ...
Скопировать
Sorry, gentlemen.
This is how I lost prima ballerina Peckova.
- Who was the lucky guy?
Прошу прощения, господа, все за мной.
Именно так я проиграл прима-балерину Пецкову.
- И кому привалило счастье?
Скопировать
Hang Child Guidance!
I'll explain to our little prima donna that a mother is entitled to a life of her own.
I promised I'd take her.
К чёрту детскую консультацию!
Я объясню нашей маленькой примадонне, что мать посвятила ей всю жизнь. Ну, часть.
Я обещала Фрэнки, что отведу её.
Скопировать
Bravo!
A prima donna is born!
Let's shower her with orchids!
Браво!
Примадонна!
Осыплем ее орхидеями.
Скопировать
I'm telling you, I don't know any Miller.
I know nothing about any murder and stop upsetting my prima donna.
Now, be sweet, will you?
Я Вам говорю, я не знаю никакого Миллера.
Я не знаю ни о каком убийстве и хватит расстраивать мою примадонну.
А сейчас будьте так добры?
Скопировать
If he likes it, he'll probably offer to produce your Primavera.
You could use Heinrich as conductor and perhaps Natrova as the prima ballerina.
That is, if we can get her.
Если он ему понравится, он вероятно предложит тебе поставить твою Примаверу.
Можно использовать в качестве дирижера Генриха и, возможно Натрову в качестве прима-балерины.
То есть, если мы сможем заполучить ее.
Скопировать
I'm nervous.
- What a prima donna!
- Excuse us!
Я нервничаю.
font color-"#e1e1e1" -Что за примадонна!
font color-"#e1e1e1"
Скопировать
He's been hanging around here for three days, drunk.
Got a case on our prima donna.
I wish you'd toss him out.
Он здесь уже третий день зависает пьяный.
Запал на нашу примадонну.
Вы можете его вышвырнуть?
Скопировать
Did he call me a pot?
critical, Dancer, but... you know, it doesn't look quite right when you and your partner... and your prima
Gives the place a sort of vacant look.
Он назвал меня мешком?
Ты знаешь, я не люблю делать замечания, Дэнсер, но знаешь, как-то не очень хорошо получается когда ты и твой партнер и твоя примадонна и твой лучший клиент - все выходят отсюда одновременно.
Место сразу выглядит заброшенным.
Скопировать
Of course not. You're the best actor in the world. - Everybody knows that, even you.
- Don't be a prima donna.
Any chance to take the spotlight away from me, it's ridiculous how you grab it.
Ты же величайший актёр, все это знают, включая тебя.
- Не будь примадонной.
- Уж не знаешь, как привлечь интерес.
Скопировать
You dishonour honour of school Kaja Flavija!
We need strond men instead of prima-donnas!
There you go!
Вы позорите честь школы Кая Флавия!
Мне нужны настоящие мужчины, а не примадонны!
Вот так!
Скопировать
- Lobster and cracked crab for everyone.
- Extra prima good, Mr. Coleman, sir.
Looking good, Billy Ray.
- Всем лобстер или "крабовый суп".
- Аж душа поёт, мистер Коулман, сэр!
Билли Рэй, ты выглядишь блестяще.
Скопировать
I have seen the world and the world has seen me.
I used to be a ballet dancer, prima ballerina.
A respected queen of the dance.
Я повидала мир, а мир повидал меня.
Когда-то я была балетной танцовщицей, prima ballerina.
Почитаемой королевой танца.
Скопировать
But I'm on the limb.
My prima donnas better come through or you are looking at a piece of dead meat.
Yes, sir.
Но я уже на грани.
Либо моя прима прорывается вперед или ты видишь перед собой тухлое мясо.
Да, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prima (примо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prima для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить примо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение