Перевод "primates" на русский

English
Русский
0 / 30
primatesприматы
Произношение primates (праймэйтс) :
pɹˈaɪmeɪts

праймэйтс транскрипция – 30 результатов перевода

- Housemates, housemates.
- (Alan) Primates. - One of the...
They're allowed to have a book, which may be a new...
Сожители? - Жильцы.
- Да-да.
- Приматы. - Один из жильцов...
Скопировать
The most intelligent face that I've seen all day.
You make the rest of us look like primates.
What's with all the books?
Вот самое умное лицо, которое я сегодня видел.
Мы все рядом с тобой - просто приматы какие-то.
А зачем все эти книги?
Скопировать
Koko doesn't have a voice.
Primates' vocal chords only allow them to emit a handful of cries.
Koko is learning to use a new tool, a computer that speaks out loud for her.
Коко не говорит.
Голосовые связки приматов позволяют им издавать только несколько криков.
Коко учиться использовать новый инструмент, компьютер который говорит вслух за нее.
Скопировать
And we are no longer victims of this violent, convulsive act... which so debased women and betrayed men.
This Brutal, like other primates living unselfconscious lives, is capable of spontaneous and reflexive
As part of May's studies of this creature, we're trying to find, once again, the link between erotic stimulation and erection.
Именно поэтому у нас больше нет ни насилия, ни конвульсионных актов... которые так унижали достоинство женщин и подводили мужчин.
Это животное, как и другие приматы, живущие неосознанной жизнью, склонно к спонтанной эрекции на уровне рефлексов.
В рамках исследования этого существа, проводимого Мэй, мы стараемся вновь отыскать связь между эротической стимуляцией и эрекцией.
Скопировать
As to this matter of violence. The technique of violence was first developed in 2.000.000 BC by the Australopithecines.
A tribe of four-foot primates who had no brains to speak of.
But who. Nevertheless. Invented the tomahawk and used it on each other.
его орудия изобретены более 2 миллионов лет назад, австралопитеками.
У них были руки длиной в 4 фута, мозга не было достаточно чтобы говорить,
но они изобрели томагавк, и пользовались им чтобы убивать друг друга.
Скопировать
My God.
They've evolved into primates.
That's a face for radio.
Мой Бог.
Они " ve развитый в примасов.
Это лицо для радио.
Скопировать
In our society, a person has certain rights, limited as they may be.
To grant these rights to primates is to open the door for the animal world.
Since the dawn of Western civilization, we've lived with the idea of man created in the image of God, intrinsically different from animals and nature.
В нашем обществе, человек имеет определенные права, ограничены, как они могут быть.
Чтобы предоставить эти права приматам, открыть открыть дверь для животного мира.
С самого начала западной цивилизации, мы жили с идеей человека, созданного по образу и подобию Бога, внутренне отличающегося от животных и природы.
Скопировать
For 40 million years, a visitor would not have been impressed by these timid little creatures but they led to all the familiar mammals of today.
And that includes the primates.
About 20 million years ago, a space time traveler might have recognized these guys as promising bright, quick, agile, sociable, curious.
40 миллионов лет назад пришельцев не поразил бы вид этих скромных зверьков, но они стали предками всех нынешних млекопитающих.
В том числе, приматов.
Около 20 миллионов лет назад путешественник во времени мог счесть многообещающими этих существ - умных, быстрых, ловких, общительных, любопытных.
Скопировать
As I've always said,
"Out of the mouths of primates and primitives."
When does he expect to get there?
Как я уже сказал,
"Из уст приматов и первобытных."
Когда он ожидает туда попасть?
Скопировать
Surrounding the R-complex is the limbic system or mammal brain.
It evolved some tens of millions of years ago in ancestors who were mammals all right but not yet primates
It's a major source of our moods and emotions our concern and care for the young.
Вокруг Р-комплекса располагается лимбическая система, или - мозг млекопитающего.
Эта часть мозга появилась десятки миллионов лет назад у наших предков млекопитающих, которые ещё не были приматами, как, к примеру, человекообразные обезьяны.
Здесь рождаются наши эмоции и настроение, забота и беспокойстве о подрастающем поколении.
Скопировать
It's a major source of our moods and emotions our concern and care for the young.
primitive brains beneath, is the cerebral cortex evolved millions of years ago in ancestors who were primates
This is the point of embarkation for all our cosmic journeys.
Здесь рождаются наши эмоции и настроение, забота и беспокойстве о подрастающем поколении.
И наконец над маленьким и средним мозгом, живя словно в шатком перемирии с примитивными системами, располагается большой мозг - кора головного мозга, возникшая миллионы лет назад у наших предков приматов.
Здесь и находится пункт посадки, откуда мы отправляемся в своё космическое путешествие.
Скопировать
Shit.
In the past four weeks, we have brought back seven primates.
-The results speak for themselves.
Чeрт.
За послeдниe чeтырe нeдeли мы вeрнули сeмь приматов.
-Рeзультаты говорят сами за сeбя.
Скопировать
Are kept at the institute.
They didn't include the higher primates.
Whatever the truth is of what happened in that room Jonathan will fathom it.
Содержатся в институте.
Среди них нет высших приматов.
Какой бы ни была правда о том, что случилось в той комнате... Джонатан до нее докопается.
Скопировать
YOU GOT THAT!
Now I swear, next one of you primates, even touches me...
Now, let's talk about how I get home.
Все меня поняли?
Я клянусь, если хоть один из вас, обезьяноподобные, меня тронет...
Теперь поговорим о том, как мне вернуться домой.
Скопировать
He abandoned me on an antiquated flying machine run by primates.
We primates are your only hope.
Seven days?
Он бросил меня на антикварном аэроплане, управляемом приматами.
Мы, приматы, твоя единственная надежда.
Семь дней?
Скопировать
They were smarter than dolphins or whales.
They were smarter than primates.
I just wanted to say, if you ever need help, sometimes you forget to ask.
Умнее чем дельфины или киты.
Они были умнее приматов.
Просто хочу сказать, если тебе понадобится помощь Иногда ты забываешь попросить.
Скопировать
I think his desire to help you is genuine.
He abandoned me on an antiquated flying machine run by primates.
We primates are your only hope.
Я думаю, он искренне хочет тебе помочь.
Он бросил меня на антикварном аэроплане, управляемом приматами.
Мы, приматы, твоя единственная надежда.
Скопировать
- Galen containment vessels. - Ah.
manufacture a wide range of animal cages from mice and rats to larger wildlife ... wolves, coyotes, dogs, primates
They supply over two dozen vendors who, in turn, sell them to laboratories, game wardens, and, believe it or not, pig farmers.
"Galen containment vessels".
Они производят большой ассортимент клеток для животных... начиная от мышей и крыс, заканчивая крупными дикими животными... волками, койотами, собаками, приматами.
Они работают примерно с 2 сотнями поставщиков, которые в свою очередь, продают их лабораториям, егерям, и хочешь верь, хочешь нет, фермерам свиноводам.
Скопировать
But they are highly intelligent.
One of the only organisms, Along with humans and some primates, to possess...
Metacognition, yeah.
А они очень умные.
Только они наравне с людьми и некоторыми приматами имеют...
Метапознание, да.
Скопировать
"Beware the beast man, for he is the devil's pawn."
"Alone among God's primates, he kills for sport or lust or greed."
"Yea, he will murder his brother to possess his brother's land."
"Ocтepeгaйcя звepя-чeлoвeкa, ибo oн opyдиe дьявoлa.
Eдинcтвeнный из пpимaтoв Бoгa, oн yбивaeт из-зa вoждeлeния, жaднocти или cпopтa paди.
Oн yбивaeт бpaтa cвoeгo, чтoбы oвлaдeть eгo зeмлeй.
Скопировать
'The optic lobes make up about 30% of the octopus' brain.'
'The primates - the most intelligent vertebrates.'
I think it's a fascinating thought that that intelligence is a result of the need to process all the information from those big, complex eyes.
Зрительные доли составляют 30% от общего объема мозга осьминога.
Единственный отряд животных, чей мозг может сравниваться по обработке визуальной информации - приматы, самые умные из позвоночных.
Вы только задумайтесь: его интеллект развился из-за необходимости обрабатывать информацию, поступающую от этих больших, замысловатых глаз.
Скопировать
Where are you?
Clark applied her extensive research on dominant primates to the alphas.
"Mating Rituals:
Где ты?
Вернувшись в Америку, мисс Кларк стала применять свои исследования приматов-доминантов на вожаках наших городских джунглей, консультируя нескольких самых известных в мире лидеров и их супруг, что вдохновило ее на написание научного бестселлера,
"Брачные игры.
Скопировать
Today, only small pockets of upland jungle remain, home to animals who once roamed the ancient forests.
The largest living primates on Earth.
(GRUNTING SOFTLY)
В наши дни сохранились лишь небольшие участки горных джунглей - дом для животных, которые когда-то бродили по древним лесам.
Самые крупные приматы на Земле.
(ТИХОЕ ВОРЧАНИЕ)
Скопировать
Fine.
This is Christopher Colobus, the brave monkey who led a band of genetically engineered primates from
Wait, if you guys came from Earth, why do you hate humans so much?
Хорошо.
Это Христофор Колумб, отважная обезьяна которая вела за собой банду генетически модифицированных приматов с Земли чтобы колонизировать нашу планету.
Подождите если вы прилетели с Земли, почему вы так ненавидите людей?
Скопировать
Do you have a philosophy of life that helps you?
It is clear that we are just an advanced breed of primates on a minor planet orbiting around a very average
But, ever since the dawn of civilization, people have craved for an understanding of the underlying order of the world.
Есть ли у вас философия жизни, которая помогает вам?
Ясно, что мы – просто продвинутая порода приматов,/ на малой планете, движущейся по орбите вокруг весьма средней звезды,/ в далеком пригороде одного из сотен миллиардов галактик.../
Однако, с рассветом цивилизации, люди жаждали понимания основного устройства мира.
Скопировать
They're almost indistinguishable.
They're both primates, but have completely different characteristics.
The chimp, if it's threatened or scared, will fight and in some cases even kill its own.
Они почти одинаковы.
Оба приматы, но у них совершенно разные качества.
Шимпанзе, когда угрожает или боится, сражается и порой даже насмерть.
Скопировать
Good Lord, you can't go on this delivery.
Humans are forbidden on the Planet of the Primates!
Okay, then.
Боже, да вы не можете доставить эту посылку
Люди запрещены на Планете Приматов
Ну вот и отлично
Скопировать
It's cruel.
Was it cruel when humans caged other primates in zoos for centuries?
Wait, I know the answer to this one.
Это жестоко. Жестоко?
Было ли жестоко когда люди держали в клетке обезьян в зоопарках столетиями.
Подождите я знаю ответ на этот вопрос. Да.
Скопировать
And tarsiers, and several lemurs.
All primates, really.
Hey, guys.
И долгопятов, и нескольких лемуров.
Всех приматов, на самом деле.
Эй, парни.
Скопировать
So why Costa Rica?
Scott's gonna need some primates to test her vaccine.
Apparently, there's a monkey reserve a few miles upriver.
Так почему Коста-Рика?
Доктору Скотт потребуется несколько приматов, чтобы проверить вакцину.
Судя по всему, там находится обезьяний заповедник в нескольких милях вверх по реке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Primates (праймэйтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Primates для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить праймэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение