Перевод "расщепление" на английский

Русский
English
0 / 30
расщеплениеdecomposition breaking up splitting splintering fission
Произношение расщепление

расщепление – 30 результатов перевода

Наверняка, в реакторе образуется что-то ещё.
Какие побочные продукты расщепления ядра?
- Это не по моей части.
Something must have built up in the reactor.
What are the by-products of the fission reaction?
- That's not my domain.
Скопировать
И довольно страшной кузиной.
Я думаю у нее было небольшое расщепление позвонков или что-то такое. Я не шучу.
И в итоге все кончилось тем что ее облапал другой кузен.
And not even a pretty cousin, either.
I think she had, like, a mild form of spina bifida or something.
And she ended up going to second base with another cousin.
Скопировать
Также он открыто высказывающийся паникер, когда дело касается искуственного интеллекта.
Пайк был рожден с расщеплением дужки позвоночника.
И был ограничен инвалидной коляской всю свою жизнь.
He's also a vocal alarmist when it comes to artificial intelligence.
Pike was born with spina bifida.
Been confined to a wheelchair his entire life.
Скопировать
Очень надеюсь, что Олег того стоит.
Я только что бросила парня с расщеплением личности.
Он это воспринял спокойно, потом расстроился, потом совсем вышел из себя.
I sure hope Oleg's worth it.
I just dumped a guy with multiple personalities.
Yeah, and he took it okay, and not great, and pretty bad.
Скопировать
Там я знал парня по имени Соломон Литл.
Расщепление нёба, пятнистое лицо, и самый несчастливый набор ушей, какой я видел, по сей день.
Его должны были избивать каждый день до полусмерти, по законам природы.
During that time, I knew a boy named Solomon Little.
Cleft palate, spotted face, and the most unfortunate set of ears I have, to this day, ever seen.
He should have been beaten to within an inch of his life on a daily basis if the laws of nature applied.
Скопировать
Ваше состояние ухудшается.
Процесс расщепления разрушает ваше тело сильнее, чем предполагалось.
Что это за штука?
Your condition is worsening.
The splinter process has deteriorated your body further than I anticipated.
What is that thing?
Скопировать
А что?
Расщепление повредило его генетическую структуру на молекулярном уровне, но если его ДНК будет сопоставлена
Парадокс.
Why?
Splintering has corrupted his genetic composition at a molecular level, but if his current DNA were introduced to his original molecular structure, it might undo the quantum shifting.
A paradox.
Скопировать
Переворот.
После похорон я ушла ради проекта "Расщепление".
Мне всегда было ясно, что единственное лекарство — отмена эпидемии.
A coup.
Aah! We buried our dead, and I left for Project Splinter.
It was always clear to me, the only true cure was to undo the plague.
Скопировать
Мы с Рамси обычно выпиваем.
Это стало традицией перед расщеплением.
Теперь я знаю, почему наши расчеты неверны.
Ramse and I usually knock a couple back.
It's become a kind of pre-splinter tradition.
Now I know why our calculations are off.
Скопировать
Не говорите, что она все еще перемалывает падальщиков в том устройстве.
Проект "Расщепление"...
работает.
Please tell me that she isn't still grinding scavengers into that machine.
Project Splinter...
it worked.
Скопировать
Мы не предвидели так много прыжков.
Завтрашнее расщепление опасно.
Пропусти-ка меня.
We didn't anticipate so many jumps.
Splintering tomorrow is risky.
- Works for me.
Скопировать
И тебя не будет здесь, когда я скажу "я же говорил".
Начинаем расщепление.
ГОД: 2015
And you won't be around here to hear me say I told you so.
Initiate splinter sequence.
_
Скопировать
Мистер Рамси, хотите добавки?
Скольких расщепленных вы видели, очнувшихся и обнаруживших себя живым и невредимым в той же реальности
Я не хочу влезать во все это.
Hmm? Mr. Ramse, care for some more?
How many men have you seen splintered, only to wake and find yourself living and breathing in the same reality?
I don't want to be involved in this.
Скопировать
Что я играю с тобой?
Джонатан, если ты не веришь в потенциал проекта "Расщепление", то пусти пулю и мне в голову тоже.
Сейчас ты держишь в руках доказательства.
That I'm tricking you?
Jonathan, if you hadn't believed in the potential of Project Splinter, you would have put a bullet into my head too.
And now you have the proof in your hands.
Скопировать
Целиком и полностью.
Запуск процедуры расщепления.
Издеваетесь, что ли?
Right on the money.
Initiate splinter sequence.
You got to be shitting me.
Скопировать
Все ваши клетки реагируют достаточно хорошо.
Расщепление будет болезненным.
Постарайтесь продержаться как можно лучше.
And your cells have taken to the process quite nicely.
Splintering will be painful.
Push through it as best you can.
Скопировать
Это не имеет отношения к моему мужу.
"Раританская долина" — единственное учреждение в мире, сфокусировавшееся на квантовом расщеплении.
Думала, ты будешь гордиться мной.
It has nothing to do with my husband.
Raritan Valley is the only facility in the world focused on quantum splintering.
I thought you'd be proud of me.
Скопировать
— Да.
Подготовка к удаленному расщеплению
Давайте, выдергивайте его!
- Yes.
Prepare for long-range splinter.
We'll slingshot him.
Скопировать
Прошло 72 часа с того момента, как мы получили ядро "Острия".
Процедура расщепления 44-Альфа прошла успешно.
Мистер Коул сейчас в 2015-м.
It's been 72 hours since we got the new core from Spearhead.
Splinter sequence 44 Alpha was successful.
Mr. Cole is now in 2015.
Скопировать
Адлер, мы должны привести его в сознание.
Начнем процесс расщепления.
Мы должны послать его в 1987-й.
Adler, we have to revive him.
I'm going to start the splinter process.
We have to send him back to 1987 now.
Скопировать
Это только теория.
Это опытный образец сыворотки, который я разработала для проекта "Расщепление"...
он только один.
It's just a theory.
It's a prototype serum that I designed for Project Splinter...
just the one.
Скопировать
Там построят устройство, которое прислало меня сюда...
Проект "Расщепление".
Что Рамси хочет с ней сделать?
It's where they built the machine that sent me here...
Project Splinter.
What does Ramse want with it?
Скопировать
Ядро не справляется с нашими затратами энергии.
Так или иначе процесс расщепления влияет на физиологию мистера Коула.
А если она пропадет?
The core can't keep up with our power demands.
Between that and the toll the splinter process takes on Mr. Cole's physiology, we're losing our real-time tether.
And if we lose it?
Скопировать
Доктора Райлли убили... застрелили в 2015-м.
Должно быть, ее убили после моего расщепления.
Видимо, ее смерть стала точкой расхождения.
Your Dr. Railly was murdered... shot in 2015.
They must have killed her after I splintered.
It looks like her death was the point of divergence.
Скопировать
Как с "Большим обжигом" и "Ночной комнатой".
Потом расщепление, апокалипсис, и все по новой.
Эй, что это?
Just like the Big Burn and the Night Room.
Then splinter, apocalypse, rinse, repeat.
Hey, what is this?
Скопировать
Думаешь, я не заметила крови из носа, головных болей?
Все эти расщепления убивают тебя, не так ли?
Со мной все будет хорошо, ясно?
Do you think I haven't noticed the nosebleeds, the headaches?
All this splintering is killing you, isn't it?
I'm gonna be fine, okay?
Скопировать
Сброс координат, отправляем мистера Коула в 2015.
Начинаю процесс расщепления... сейчас.
Удачи, Джеймс.
Resetting coordinates, sending Mr. Cole to 2015.
Initiating splinter sequence... now.
Good luck, James.
Скопировать
— Она не сказала.
Она мне мало что говорит, только что все эти расщепления тебя убивают.
Но она знает кого-то, кто может помочь.
- She wouldn't tell me.
She doesn't tell me much anymore, just that all this splintering is killing you.
But she knows someone who can help.
Скопировать
Это тонкий баланс, и сегодня ему придет конец.
Ваше участие в проекте "Расщепление" раскроет нас, но это необходимо.
Как вы знаете, туда трудно проникнуть.
It's a delicate balance, and it ends today.
Your entry into Project Splinter will expose us, but it's necessary.
As you know, it's a difficult place to get into.
Скопировать
Хорошо.
Начинаем процесс расщепления.
Сработало?
Okay.
Initiate splinter sequence.
Did it work?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов расщепление?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы расщепление для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение