Перевод "her-her" на русский
Произношение her-her (хɜхор) :
hɜːhˈɜː
хɜхор транскрипция – 30 результатов перевода
No one asks about Sprinkles.
I have to give her her meds, I have to pet her.
And who will she eat lunch with?
Никому не интересно, как там Искорка.
Мне нужно дать ей лекарства, Приласкать ее.
И с кем она пообедает?
Скопировать
You did kill her!
I sang her her favorite songs.
You put her in my freezer!
Так ты убил ее!
Я спел все ее любимые песенки.
Ты засунул ее в морозилку!
Скопировать
We'll tell her.
Let me give her her shopping, then.
Get in, Einstein.
Мы сообщим ей.
- Тогда позвольте мне отдать ей покупки.
- Садись, Эйнштейн.
Скопировать
- So anyways.
- So call to her, her name is Rheya.
She's a bit tricky but I guess she's worthwhile.
- Так или иначе.
- Позови её, её зовут Рея.
- Она немного хитрая но я думаю стоит потраченого времени.
Скопировать
No!
Her, her, her!
Oh, pardon me. Pardon me.
Нет!
Не мне, ей!
О, простите.
Скопировать
It's got to be the body of someone you've never seen before.
No, they're bound to know her. Her rings, bracelets she always wore.
They'll identify her body, then they'll remember the other woman. The other woman buried in the crypt.
Это тело кого-то, кого ты раньше никогда не видел.
Нет, ее опознают по кольцам и браслету, которые она все время носила.
Если я опознаю ее, все сразу вспомнят про ту, другую женщину, похороненную в склепе.
Скопировать
Seems the master told her... that her mistress might be going away for quite a long time... and that he wanted her to stay and look after him.
The master told her her mistress might be going away?
That's right, sir.
Хозяин сказал ей, что хозяйке нужно надолго уехать, а Нэнси должна остаться с ним.
Он сказал, что хозяйка уедет?
Да, сэр.
Скопировать
Soon the service will be over and we'll go.
It's her... Her.
More and more I believe in the theory of optical illusions arising as the result of illness in the eyes, brain and stomach.
Скоро обедня кончится. Сейчас пойдем.
Это она... она.
Я все больше проникаюсь теорией обмана зрения, возникающего в результате заболевания глаз, мозга и желудка.
Скопировать
Yeah.
I'm glad you were with her, her last night.
- I am.
Да.
Я рад, что ты был с ней, в последнюю ночь.
...Правда.
Скопировать
A wedding, yeah.
You know, I promised her her wedding...
you know, the wedding of her dreams.
Свадьба, да.
Знаешь, я пообещал ей свадьбу...
понимаешь, свадьбу её мечты.
Скопировать
Until tonight.
Without doubt, she's angry about the separation, with her ... well... her... Her lover.
Yes, that her former lover aspires to become my son-in-law.
До вечера.
Несомненно она раздосадована этим разрывом...этот самый, ее...ее, ну... любовник...
Да, ее бывший любовник норовит стать моим зятем.
Скопировать
I want to speak to Miss Sara Farley. Johnson of the Gorier
Well, just tell her her husband's getting married.
That's what i said.
Я хочу поговорить с мисс Сарой Фарли.
Хорошо, просто передайте ей, что ее муж собирается жениться.
Именно это я хочу сказать.
Скопировать
- I know the type.
- You'll meet her. Her name is Breedlove.
She's offered a room for you to stay in while you're here.
- Примерно представляю.
- Ты её ещё увидишь, миссис Бридлав.
Она предложила тебе комнату, пока ты гостишь у нас.
Скопировать
DID YOU TAKE ALL SHE'D GOT IN THE BAG?
I LEFT HER HER SILVER.
AFTER ALL, I DIDN'T WANT TO LEAVE HER WITH NOTHING, DID I?
Ты взяла все, что было в сумке?
Нет, я оставила ей серебро.
Не могу же я оставить ее ни с чем?
Скопировать
Please, go tell her that you're eating here.
And when the nurse will be back, could you give her her money please?
You'll give us ten dollars more, she did her best.
Давайте, идите, скажите ей, что вы будете обедать здесь.
А когда вернётся сиделка, вы не могли бы ей заплатить?
Дайте ей на 10 долларов больше, она хорошо постаралась.
Скопировать
Mama!
Not her! Her!
Go!
Мама!
Да не эту, другую надо!
Поехали!
Скопировать
"Work together?
She'd explain after I gave her... her robe.
I began to feel worried.
"Работать вместе? Каким образом?"
Она объяснит мне это после того, как я передам ей пеньюар.
Это начинало меня беспокоить.
Скопировать
The moment when Allison finds out that Gerard is deceiving her is a whole 'nother low.
Her aunt's died, her mom was murdered, her dad was lying to her, her grandfather was manipulating her
And so who does she trust?
Момент, когда Элисон выясняет, что Джерард обманывает её стало последней каплей.
Ее тетя мертва, маму убили, отец ей врет, а дедушка манипулировал ею.
И кому теперь она может доверять?
Скопировать
now that I'm the only decent bachelor in these parts she can't refuse to marry me,
I'll have her, her cosy house, and watt's more eh, eh, eh... that rich green, good land.
Simmer down, this is a disonest man, I give you my word!
А когда я стану самым завидным женихом в этом месте, она не сможет отказать мне.
У меня будет она и этот маленький домик. И даже... Зеленые луга.
Тише, тише... скот рогатый,.. Разве я когда лгал?
Скопировать
And she lost the child she was carrying.
We nearly lost her her, too.
I never thought we'd see her wed.
И она потеряла ребенка, которого она носила.
И вскоре она умерла тоже.
А мы так хотели увидеть ее невестой.
Скопировать
I shouldn't have picked a partner who lives so far away.
You'd think somebody'd tell her, her shirt was sticking out.
MRS. BRENT: Positions, everyone!
Не надо было мне выбирать партнера, который живет так далеко.
И никто не скажет ей, что ее рубашка торчит.
Все на позицию!
Скопировать
I've already made out with her.
Once you make out with a woman, you can't ask her her name.
Aretha.
Мы уже целовались взазос.
Как только ты поцеловался взазос с женщиной, ты не можешь спрашивать, как её зовут.
МаткарИна.
Скопировать
Why not?
On the way back you stop briefly at Mrs Boynton... and you give her her fatal dose.
After all, you're a doctor.
Почему нет?
Вы могли зайти в свою палатку, на обратном пути остановиться около миссис Бойнтон и дать ей смертельную дозу.
Не забывайте, Вы врач.
Скопировать
When she saw me, she began to cry, she wetted her pants
I draw near her, her leg was damp and I told her : Why are you crying for ? -She answered me :
I dried her eyes, and told her :
Увидев меня, она заплакала и описалась
Я шёл рядом с ней, её нога была мокрой и я спросил её : "Почему ты плачешь?" Она ответила : "Я еврейка"
Я вытер ей глаза и сказал:
Скопировать
- You haven't called Robin?
I'm giving her her space.
- l can't believe she's doing this.
- Ты не звонил Робин?
- Нет. Я дал ей передышку.
- Как она могла так поступить?
Скопировать
Of course you don't.
That's what I love about her, her sense of humour.
- Cookie, darling?
Конечно не помнишь.
Вот что мне в ней нравится - это ее чувство юмора.
- Печенья, милая?
Скопировать
Therefore the accused declaration as for why the raincoat was splattered in another adjacent Zone to the industrial park it is quite feasible as the court will verify with this chemical analysis I've presented.
of the prosecution's key witness the Mrs my mistake, Miss Giusti I believe I can sufiiciently prove her
With your permission your honour.
Поэтому заявление моего подзащитного, что его пальто забрызгала проезжающая машина является вполне достоверным и убедительным. Очень достоверным.
Что касается ключевых показаний обвинения, показаний сеньоры .. ...я имею в виду сеньорину Джусти, мне кажется, я уже продемонстрировал их полную несостоятельность.
- С Вашего позволения, Ваша честь.
Скопировать
I wish I could see her again and tell her that I understand her boredom, her impatience, her longing, and her loneliness.
And when the wicked witch at last realized that little Gretel had tricked her, her nose began to grow
For Twelfth Night Mother always gave a party, and Aunt Olga would come with her magic lantern and her fairy tales.
Я бы так хотела увидеть ее снова и сказать,.. ... чтопонимаюее мысли,чаяния,ее нетерпение, ностальгию и одиночество.
И когда злая колдунья поняла, что Гретель ее обманула,.. ... онапочувствовала,чтоееносначал расти!
Накануне Богоявления мама всегда устраивала праздник. Тетя Ольга часто приносила свой волшебный фонарь и сказки.
Скопировать
I want...
I want to prostrate in front of her, her, who pushed me down into this dishonour!
You are where you belong, Lady Maria.
Я хочу...
Я хочу пасть ниц перед ней, той, которая так опозорила меня!
Ты там, где тебе хорошо, Леди Мария.
Скопировать
She's very poorly.
- Did you give her her medicine?
- She's all right.
Что-то ей совсем неважно.
- Ты дал ей лекарство?
- С ней все нормально.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов her-her (хɜхор)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы her-her для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хɜхор не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение