Перевод "приматы" на английский

Русский
English
0 / 30
приматыprimacy primates pre-eminence
Произношение приматы

приматы – 30 результатов перевода

Требуйте большего от прессы.
Товарищ примат, это вызов.
[Штаб республиканской партии] Не выбирайте ваших так называемых представителей.
Demand more of your press.
Fellow primate, this is a wake-up call.
Vote out your so-called representatives.
Скопировать
Это смешно. Я как раз подумал об этом.
Я пришёл сюда не любоваться твоей собакой, примат.
Я не приглашал твою белую задницу сюда.
That's funny, because I was thinking the same thing.
I didn't come here to watch you pet your dog, primate.
I didn't invite your Dukes of Hazzard ass.
Скопировать
- Да-да.
- Приматы. - Один из жильцов...
По-видимому, им разрешили читать книги.
- (Alan) Primates. - One of the...
They're allowed to have a book, which may be a new...
- They are allowed to have a book.
Скопировать
Странное желание подражать - откуда оно?
Наследство ли от приматов-прародителей?
Ты - чудесное пламя, согревающее меня.
Strange impulse to imitate, where do you come from?
Are you an inherited loan from the ape?
You wondrous flame that warms me so.
Скопировать
Это все серьезно.
В южных странах есть люди похожие на зверей, называемые приматами.
- Это ты к чему?
This is serious.
In southern lands there is a man-like animal called an ape.
- What of it?
Скопировать
ќн сказал, что готов двинутьс€ за мной, где бы € не нашла работу.
ƒай мне чуть-чуть форы, ƒжорж я не собираюсь замуж за примата, который хочет сделать из мен€ кухарку.
я вам говорю, вы его полюбите. ќн гений... и очень милый.
He said he'd move anywhere I got a job.
Give me a little credit, George. I'm not gonna marry some ape who wants me to wear... go-go boots and an apron.
I'm telling you you'll love him. He's a genius. And sweet.
Скопировать
Вот самое умное лицо, которое я сегодня видел.
Мы все рядом с тобой - просто приматы какие-то.
А зачем все эти книги?
The most intelligent face that I've seen all day.
You make the rest of us look like primates.
What's with all the books?
Скопировать
Коко не говорит.
Голосовые связки приматов позволяют им издавать только несколько криков.
Коко учиться использовать новый инструмент, компьютер который говорит вслух за нее.
Koko doesn't have a voice.
Primates' vocal chords only allow them to emit a handful of cries.
Koko is learning to use a new tool, a computer that speaks out loud for her.
Скопировать
Он еще нашел "эм" и "а"
Кажется, он пытался сложить слово "примат"
Врач сказал, с ним все будет хорошо.
He also found an "M" and an "O".
We think he was trying to spell out "monkey".
The doctor says he'll be fine.
Скопировать
А теперь поговорим о носачах.
Эти приматы, Nasalis larvatus... живут в Борнео.
Это самец, с длинным, толстым висячим носом.
Now to the nose ape.
The nose ape, Nasalis larvatus lives in Borneo.
This is the male, with his long, thick hanging nose.
Скопировать
Именно поэтому у нас больше нет ни насилия, ни конвульсионных актов... которые так унижали достоинство женщин и подводили мужчин.
Это животное, как и другие приматы, живущие неосознанной жизнью, склонно к спонтанной эрекции на уровне
В рамках исследования этого существа, проводимого Мэй, мы стараемся вновь отыскать связь между эротической стимуляцией и эрекцией.
And we are no longer victims of this violent, convulsive act... which so debased women and betrayed men.
This Brutal, like other primates living unselfconscious lives, is capable of spontaneous and reflexive erection.
As part of May's studies of this creature, we're trying to find, once again, the link between erotic stimulation and erection.
Скопировать
Обeзьяна внутри?
- Примат.
- Чтo?
Is the monkey in there?
-The ape.
-What?
Скопировать
Этo примат.
Думаю, я бы различил, eсли бы увидeл примата.
Я увeрeн, чтo... мы нахoдимся на гранe пoлитичeскoгo фиаскo и чтo я сoбираюсь eгo избeжать... дав этим ублюдкам, трахающим друг друга в задницу, уйти.
That's the ape.
I think I would recognize an ape if I saw one, OK?
And the only thing I do recognize right now... is the political fiasco here that I' about to avoid... by letting this butt-fucking Brady Bunch go.
Скопировать
Какое то время назад я выяснил что я не отделен от природы только потому что у меня мозг примата, высший мозг.
Потому что ниже мозга примата находится мозг млекопитающего.
И это те два низших мозга которые сделали возможным существование высшего мозга.
I realized some time ago that I'm not separate from nature just because I have a primate brain, an upper brain.
Because underneath the primate brain there's a mammalian brain, and beneath the mammalian brain there's a reptilian brain.
And it's those two lower brains that made the upper brain possible in the first place.
Скопировать
Это ужасно.
В самом деле, огромный белый примат.
И этот примат похитил мою девушку.
It was horrible.
It was-- 400-pound white ape man.
The white ape has my girlfriend.
Скопировать
В самом деле, огромный белый примат.
И этот примат похитил мою девушку.
Я его преследовал, пока мог. Я весь в крови.
It was-- 400-pound white ape man.
The white ape has my girlfriend.
I held him off as long as I could.
Скопировать
В какой-то степени мы родственники.
Мы же вышли из одного семейства приматов.
Семейство приматов? Мы братья.
Well, in a sense, we are related.
After all, we're both members of the primate family.
Primate family.
Скопировать
А это мой брат, Эйб.
Эйб примат.
Я, кажется, снова теряю сознание.
And that brother Ape.
Ape Primate.
Okay, I'm gonna pass out again now.
Скопировать
Я думала, все парни так делают.
Удар ладонь о ладонь - низшая форма ритуала у самцов-приматов.
Между прочим, некоторые из них пошли дальше и теперь используют язык жестов.
I thought all guys do that.
Slapping hands is the lowest form of male- primate ritual.
In fact, some of them have moved on. They're doing sign language now.
Скопировать
Мoжeт oни и пeдики... нo этo нe их сын.
Этo примат.
Думаю, я бы различил, eсли бы увидeл примата.
Now, they may be gay... but that's not their son.
That's the ape.
I think I would recognize an ape if I saw one, OK?
Скопировать
Вот как это работает.
Мозг примата говорит: давайте жить мирно.
Мозг млекопитающего говорит: давайте жить мирно, но сначала убьём этого уёбка.
Here's the way it works.
The primate brain says, give peace a chance.
The mammalian brain says, give peace a chance, but first let's kill this motherfucker.
Скопировать
В нашем обществе, человек имеет определенные права, ограничены, как они могут быть.
Чтобы предоставить эти права приматам, открыть открыть дверь для животного мира.
С самого начала западной цивилизации, мы жили с идеей человека, созданного по образу и подобию Бога, внутренне отличающегося от животных и природы.
In our society, a person has certain rights, limited as they may be.
To grant these rights to primates is to open the door for the animal world.
Since the dawn of Western civilization, we've lived with the idea of man created in the image of God, intrinsically different from animals and nature.
Скопировать
Мы хотим установить контакт с внеземным разумом.
начала наладить общение с земным разумом, с людьми других культур, говорящих на других языках, с высшими приматами
Чтобы выжить, кит должен многое знать.
We're interested in communication with extraterrestrial intelligence.
Wouldn't a good beginning be better communication with terrestrial intelligence with other human beings of different cultures and languages with the great apes, with the dolphins but particularly with the whales?
To survive, a whale must know how to do things.
Скопировать
40 миллионов лет назад пришельцев не поразил бы вид этих скромных зверьков, но они стали предками всех нынешних млекопитающих.
В том числе, приматов.
Около 20 миллионов лет назад путешественник во времени мог счесть многообещающими этих существ - умных, быстрых, ловких, общительных, любопытных.
For 40 million years, a visitor would not have been impressed by these timid little creatures but they led to all the familiar mammals of today.
And that includes the primates.
About 20 million years ago, a space time traveler might have recognized these guys as promising bright, quick, agile, sociable, curious.
Скопировать
Как я уже сказал,
"Из уст приматов и первобытных."
Когда он ожидает туда попасть?
As I've always said,
"Out of the mouths of primates and primitives."
When does he expect to get there?
Скопировать
Ее словарь составляет примерно 200 слов.
Она живет вместе с другими обезьянами на острове в институте Изучения приматов в Оклахоме.
Роджер Фоутс ранее был помощником Гарднеров.
She has a vocabulary of about 200 words.
She lives with other chimpanzees on an island at the Institute for Primate Studies in Oklahoma.
Roger Fouts was formerly the Gardners'assistant.
Скопировать
Вокруг Р-комплекса располагается лимбическая система, или - мозг млекопитающего.
часть мозга появилась десятки миллионов лет назад у наших предков млекопитающих, которые ещё не были приматами
Здесь рождаются наши эмоции и настроение, забота и беспокойстве о подрастающем поколении.
Surrounding the R-complex is the limbic system or mammal brain.
It evolved some tens of millions of years ago in ancestors who were mammals all right but not yet primates like monkeys or apes.
It's a major source of our moods and emotions our concern and care for the young.
Скопировать
Некоторые стали бабуинами, но это не наша ветвь.
Приматы и люди имеют одного общего предка.
Кость за костью, мускул за мускулом, молекула за молекулой.
Some became baboons, but that's not the line to us.
Apes and humans have a recent common ancestor.
Bone for bone, muscle for muscle, molecule for molecule.
Скопировать
С бабуинами никогда не случалось такого, чтобы они сократили это время до пяти минут, используя палку.
Исходно человек был приматом вроде бабуина, жившим на равнине.
Что облагораживает йогические практики, так это вера, не связанная с религией.
It just never occurred to baboons that they could shorten that time to five minutes if they used a stick.
Originally, man was just another savanna-living primate like the baboon.
What dignifies the yogic practices is the belief system itself is not truly religious.
Скопировать
Здесь рождаются наши эмоции и настроение, забота и беспокойстве о подрастающем поколении.
системами, располагается большой мозг - кора головного мозга, возникшая миллионы лет назад у наших предков приматов
Здесь и находится пункт посадки, откуда мы отправляемся в своё космическое путешествие.
It's a major source of our moods and emotions our concern and care for the young.
And then, finally, on the outside of the brain living in a kind of uneasy truce with the more primitive brains beneath, is the cerebral cortex evolved millions of years ago in ancestors who were primates.
This is the point of embarkation for all our cosmic journeys.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов приматы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы приматы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение