Перевод "print-out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение print-out (принтаут) :
pɹˈɪntˈaʊt

принтаут транскрипция – 30 результатов перевода

I should probably spend the night at Logan's tonight.
My laptop's there, I need to print out my résumé.
God, I need to prepare.
Да, я ж типа профессиональный устроитель вечеринок.
- Ну, я знаю, но - Никаких но.
Окей.
Скопировать
Meanwhile, Milo, I'm gonna... I'm gonna send a file to your server.
Why don'tyou print out hard copies for Jack and David?
- Yeah. Sure.
А пока, Mайло, я пошлю на твой сервер файл.
Сделай для Джека и Дэвида распечатку.
- Да, конечно.
Скопировать
Can we read it?
Can you print out another copy?
No can do, amigo.
Можно прочитать?
Ты можешь еще напечатать?
Не могу, амиго.
Скопировать
His arraignment's not here.
What time did you get the print-out?
- Around 5:30.
- Записи о его аресте здесь нет.
- Когда ты получила распечатку?
- Около 5:30.
Скопировать
Also in dollars?
Should I print out a total?
-No, that's ok.
Тоже в долларах? - Да.
Вам распечатать сумму целиком? - Нет, не надо.
Картина ясна.
Скопировать
And you interrogated him?
So where is the interrogation print-out, if I may ask?
- Merry Christmas!
И ты его допрашивал?
Где же тогда, позволь осведомиться, твой отчёт о допросе?
- C Рождеством!
Скопировать
I didn't realise I needed it.
Just a print-out.
I lost my data.
Не подумал, что мне понадобится.
Просто распечатка.
Я потерял данные.
Скопировать
The stronghold position is at Studio One.
OK, print out all the information.
Special Duties Unit is on their way.
Их основные силы сосредоточены в Первой Студии .
Хорошо, распечатайте мне все.
Специальная КОМЗНДЗ направляется на МЕСТО ПРОИСШЕСТВИЯ.
Скопировать
- It crashed.
- You have a print out?
- Of what?
- Вышел из строя.
- У тебя есть распечатка?
- Чего именно?
Скопировать
You see, it's a publishing house.
So that means that people write things for us... and then we print out all the pages... and fasten them
No, do you think people will notice?
Понимаешь, это издательство.
А это значит, что люди пишут свои рассказы специально для нас... затем мы печатаем страничку за страничкой... подшиваем их... и создаем из этой горы бумаги то, что обычные люди называют книгой, Джонс.
Нет, как ты думаешь, коллектив догадывается?
Скопировать
Now it's gone.
Well, we can just print out another one.
That's not the point.
Теперь его нет.
Ну, мы распечатаем еще.
Дело не в этом.
Скопировать
Unless you're trying to cover up a murder.
Finally got Will Balint's autopsy to print out.
How old is that fax machine, exactly?
Если только ты не пытаешься скрыть убийство.
Распечатал наконец отчёт о вскрытии Уилли Бэйлинта.
Сколько на самом деле лет этому факсу?
Скопировать
Here are the times when Mikkel Høst used his access-card.
Here's the print-out showing the time Laura was shot.
Høst used the card five minutes before we called.
Здесь указано время, когда использовался пропуск Миккеля Хёста.
Вот это распечатка, когда стреляли в Лауру
Хёст использовал пропуск за 5 минут до того, как нам позвонили.
Скопировать
- What's that?
- Print-out of Jessica's texts.
- How far back did you go?
- Что это?
- Распечатка сообщений Джессики.
– За какой период?
Скопировать
We don't need it, but we could do a 3D ultrasound, get you a look at your baby.
Yeah, maybe even print out some pictures for the president.
- He's a busy man, isn't he?
Необязательно, но можно сделать 3д ультразвук, чтобы вы смогли увидеть малыша.
Да, может даже распечатать несколько фотографий для Президента.
- Он занятой человек, да?
Скопировать
I think that went well.
So, uh, if you just take a look at this, and then that'll print out-- hey.
Meet your new desk mate.
Думаю, что прошло хорошо.
Итак, если ты просто взглянешь на это, и потом распечатаешь... Эй!
Встречай своего нового соседа.
Скопировать
No, here's how love works.
You're gonna return the machine, or you can print out a working set of lady parts and sleep with those
Oh, my God!
Нет, любовь работает так.
Или ты сдаешь аппарат назад, или можешь сделать себе работающие женские причиндалы. и спать с ними.
О боже!
Скопировать
- L-low many exactly?
I'll print out an award for you, for your cubicle.
Really?
- Насколько много?
Я напечатаю для тебя награду.
Правда?
Скопировать
Yeah, I've been looking for a job.
I print out another 175,000 resumes,
I change my profile on another million job sites.
ћужчина: ƒа, пыталс€.
я распечатал 175 ќќќ резюме,
€ отредактировал свои профиль на миллионе сайтов трудоустройства.
Скопировать
John, it was red 2.4 seconds ago.
- Would you like me to print out a photo replay?
- Yeah, why don't you issue me a ticket while you're at it.
Джон, он сменился на красный 2,4 секунды назад.
- Хочешь, чтобы я распечатал фото?
- Ага, почему бы тебе не выписать мне штраф заодно.
Скопировать
Copy.
Why don't you print out two copies?
That would make sense.
Одну копию.
Почему не две копии?
Это было бы логичнее.
Скопировать
I'd appreciate it if you'd just get off my property.
When you were lead detective on Max's case, you sent the partial print out for a comparison.
I found the order.
Был благодарен, если бы вы покинули мою собственность.
Вы были ведущим детективом по делу Макса, вы отправили частичные отпечатки на дактилоскопию.
Я нашла заявку.
Скопировать
But I used his own technology against him.
I downloaded this print out from his computer.
Actually, Dale in IT pressed the buttons so there's plausible deniability.
Но я использовал его технологию против него самого.
Я скачал этот рисунок с его компьютера
На самом деле, Дейл из технического отдела нажал на кнопку, так что, я смогу отвертеться.
Скопировать
Got it, totally.
Print out one more.
Do you know that it took me 3 days to write this? !
Поняла, полностью.
Распечатай ещё одну.
Ты знаешь, что написание этого заняло у меня 3 дня?
Скопировать
Do you know that it took me 3 days to write this? !
- You can print out one more.
- No it took me... three... days.
Ты знаешь, что написание этого заняло у меня 3 дня?
-Можешь распечатать ещё одну.
-Нет, это заняло у меня...три...дня.
Скопировать
Let's do it.
I got the clerk to print out directions.
- Sam.
Начнём.
Я попросил на ресепшене распечатать маршрут.
- Сэм.
Скопировать
Well, I set up an alert on the credit card that I gave her to notify me if she uses it anywhere.
In the meantime, I'll print out a list of every place she's ever used it.
Let's split up and start calling.
Я настроила оповещения по кредитной карте, которую я дала ей, меня уведомят, если она использует её.
А пока я распечатаю перечень всех мест, где она когда-либо пользовалась ей.
Давай разделимся и начнём звонить.
Скопировать
That was years ago, kiddo.
Okay... print out the tape, check the sales, count the cash, add up the credit-card receipts, check the
Put the tape receipts and cash into the safe.
Это было таак давно, детка.
Хорошо... распечатать ленты, проверить продажи, подсчитать наличные, сложить квитанции кредитных карт, сверить общую сумму с распечаткой.
Положить ленту квитанций и наличные в сейф.
Скопировать
The investigation is still ongoing.
Mom, can you print out the directions to the clinic?
I'm not quite sure how to get there.
Расследование продолжается.
Мам, можешь распечатать направление до клиники?
Я не совсем знаю, как добраться туда.
Скопировать
We're having trouble with the vacuum seeding.
And we need to print out another conduit.
- Again?
У нас проблема с вакуумным посевом.
Нам нужно напечатать ещё один протез.
- Опять?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов print-out (принтаут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы print-out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить принтаут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение