Перевод "print-out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение print-out (принтаут) :
pɹˈɪntˈaʊt

принтаут транскрипция – 30 результатов перевода

His arraignment's not here.
What time did you get the print-out?
- Around 5:30.
- Записи о его аресте здесь нет.
- Когда ты получила распечатку?
- Около 5:30.
Скопировать
And you interrogated him?
So where is the interrogation print-out, if I may ask?
- Merry Christmas!
И ты его допрашивал?
Где же тогда, позволь осведомиться, твой отчёт о допросе?
- C Рождеством!
Скопировать
The stronghold position is at Studio One.
OK, print out all the information.
Special Duties Unit is on their way.
Их основные силы сосредоточены в Первой Студии .
Хорошо, распечатайте мне все.
Специальная КОМЗНДЗ направляется на МЕСТО ПРОИСШЕСТВИЯ.
Скопировать
- It crashed.
- You have a print out?
- Of what?
- Вышел из строя.
- У тебя есть распечатка?
- Чего именно?
Скопировать
I didn't realise I needed it.
Just a print-out.
I lost my data.
Не подумал, что мне понадобится.
Просто распечатка.
Я потерял данные.
Скопировать
You see, it's a publishing house.
So that means that people write things for us... and then we print out all the pages... and fasten them
No, do you think people will notice?
Понимаешь, это издательство.
А это значит, что люди пишут свои рассказы специально для нас... затем мы печатаем страничку за страничкой... подшиваем их... и создаем из этой горы бумаги то, что обычные люди называют книгой, Джонс.
Нет, как ты думаешь, коллектив догадывается?
Скопировать
Also in dollars?
Should I print out a total?
-No, that's ok.
Тоже в долларах? - Да.
Вам распечатать сумму целиком? - Нет, не надо.
Картина ясна.
Скопировать
Can we read it?
Can you print out another copy?
No can do, amigo.
Можно прочитать?
Ты можешь еще напечатать?
Не могу, амиго.
Скопировать
- Where'd you get that?
- A print-out from Mac's poisonous gadget.
It's childish and offensive.
- Откуда вы это взяли?
- Это - распечатка с гадского гаджета Мака.
Это - глупо и оскорбительно.
Скопировать
Hey, I thought I had the monopoly on burning the candle at both ends.
Actually, I was just heading to the Torch to print out my term paper.
Oh, yeah.
Привет. Я думала, что это моя привилегия уходить отсюда позже всех.
Дело в том, что я шел в редакцию, чтобы печатать мой доклад.
О, ясно.
Скопировать
I noticed something, a reflection in a van door... See? So I cleaned it up...
I'll get a print out of this and get one to Boyd.
Wow. Who is that?
Ну, я получаю тонны писем от обществ защиты прав животных, но они адресованы МУЗ вообще.
Значит обычно вы не публичная персона?
Пару лет назад, жена уговорила меня написать триллер.
Скопировать
Yeah, I found some hotels online.
Let me get the print-out.
Hey, Bongo.
Я нашел несколько отелей в интернете.
Сейчас сделаю распечатку.
Эй, Бонго.
Скопировать
You sure?
Read the print out.
He's also positive for Eikenella.
- Уверен?
- Прочитай распечатку.
Он также положителен на эйкенеллу.
Скопировать
You know that list of things we're not allowed to do when Jen's here?
I think it's time for a print-out.
Oh, my word.
- Мосс, помнишь список того, что нельзя делать в присутствии Джен? - Да.
Думаю, пришла пора его распечатать.
Святые угодники.
Скопировать
Basically, you purchase the override codes, and you can take over the world. And this is just on the Internet?
Pay a small fee, print out the information, and you're changing the traffic lights on Fifth Ave..
Oh, fantastic- no match to the print
По сути, ты покупаешь перезаписывающие коды, и можешь управлять миром.
И это все в интернете? Заплати немного, распечатай информацию, и вот ты уже управляешь светофором на Пятой Авеню из своего дома в Бруклине.
О, ну вот.
Скопировать
- I did ask you specifically to do that. - Hugh, entirely my fault.
Robyn, give me a print-out and let me have a look at it.
Question Time's up the Swanee.
- Я специально ведь попросил.
- Хью, это я виноват. Робин, давай мне ту распечатку, я посмотрю.
Question Time's будет в Суони.
Скопировать
March 18th.
Lieutenant tao, would you print out this picture for me, please?
Sure.
18 марта.
Лейтенант Тао, распечатайте мне, пожалуйста, эту фотографию.
Конечно.
Скопировать
Tomorrow you will prove it.
We will begin by reviewing how to print out cheat sheets as labels for your bottled water.
You did this to yourself, Garrison.
Завтра вы это докажете!
Мы начнем с написания шпор на обратной стороны этикетки от бутолок с водой.
Что ты с собой натворил, Гаррисон? !
Скопировать
What's wrong with you?
Just a moment, I need to print out something, OK?
Kiki and Alex are really pain in the ass, in the long term, real teacher couple.
Что с тобой?
Секундочку, мне нужно кое-что быстро распечатать, ладно?
Кики и Алекс надолго серьезно напрягают, настоящая пара педагогов.
Скопировать
- I really don't know.
Do you have that list I asked you to print out?
Thanks.
- Я действительно не знаю.
Ты взяла тот список, который я просил распечатать мне?
Спасибо.
Скопировать
I should probably spend the night at Logan's tonight.
My laptop's there, I need to print out my résumé.
God, I need to prepare.
Да, я ж типа профессиональный устроитель вечеринок.
- Ну, я знаю, но - Никаких но.
Окей.
Скопировать
If it's a photo, what's the big deal?
Why don't you just print out another one?
It's a big deal, okay? !
Если это фотография, тоже большое дело?
Почему бы вам просто не напечатать ещё одну?
Это большое дело, хорошо?
Скопировать
But he won't win completely!
I'm going to print out another copy of that picture and show it to the class myself!
I can at least rob Kyle of his final laugh.
Но он не победит полностью!
Я собираюсь распечатать ещё одну копию той фотографии и показать её в классе сам!
Я могу, по крайней мере, украсть у Кайла его последний смех.
Скопировать
Itan, I not very I understand computers.
Want, I to you shall print out of it letter?
- Mummies, I forgot glove.
Итан, я не очень разбираюсь в компьютерах.
Хотите, я вам распечатаю его письма?
- Мам, я забыл перчатку.
Скопировать
Harry knew my mother.
Why would rita print out narcotics anonymous literature If paul's dead?
Because recently i entered the program.
Гарри знал мою мать.
Зачем Рите распечатывать литературу общества "анонимных наркоманов", если Пол мертв?
Недавно я стал участником программы "12 шагов".
Скопировать
i found these in a drawer.
tell me, dexter, why would rita print out narcotics anonymous literature if paul's dead?
because recently i entered the program.
Я нашла вот это в ящике.
Скажи мне, Декстер, Зачем Рите распечатывать литературу общества "анонимных наркоманов", если Пол мертв?
Затем, что с недавних пор, я - участник программы "12 шагов".
Скопировать
What's flyering?
We have to print out some advertisements, write the information on there, pass them out to people.
Boom! Everyone's here.
Что за... флаеры?
Мы должны дать объявления. Раздайте информация о нас.
Все через народ.
Скопировать
Seriously, it's like you're trying to carpet the tub.
If you wanted to print out one of your lectures or something, I could read it on air.
Coming from a more entertaining source, Your students might actually pay attention and learn something.
Такое ощущение, что ты решила ими всю ванную устлать.
Если хочешь, можешь распечатать одну из своих лекций, а я прочту её в прямом эфире.
Твои студенты лучше усвоят материал, когда он будет исходить из развлекательного источника.
Скопировать
The earring's not here.
Get CSU to print out a picture so that uniforms can start searching the hotel.
Yeah.
Сережку так и не нашли.
Пусть нам напечатают фотографии. чтобы мы смогли начать обыскивать отель.
Хорошо.
Скопировать
It's a treadway. That's what he plays.
I can print out a work order for you if you want.
Sure.
Похоже, судя по следам на ручке, на его обычную манеру держать.
Могу распечатать его заказ, если хотите.
- Конечно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов print-out (принтаут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы print-out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить принтаут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение