Перевод "promotion" на русский
Произношение promotion (премоушен) :
pɹəmˈəʊʃən
премоушен транскрипция – 30 результатов перевода
Sir, congratulations!
You are going to be interviewed next week for promotion again.
My old buddy Dickson wants to transfer over to learn from you.
Поздравляю, сэр.
У вас есть шанс показать себя сегодня.
Вас могут повысить.
Скопировать
This is like when the freshmen would throw a party, and wouldn't let any of the seniors go.
Doesn't it piss you off sometimes that little twerp got the promotion over us?
Oh, actually I withdrew from consideration.
Как если бы новобранцы устроили вечеринку и не пустили на нее дедов.
Тебя иногда не бесит, что вместо нас повысили этого нахала?
Вообще-то я сам снял свою кандидатуру.
Скопировать
You asked Peterson's wife to make sure he wouldn't promote me.
So he gives a huge promotion to Annabel so I quit.
What don't you understand?
Ты просила жену Петерсона, сделать так, чтобы меня не повысили.
И он отдал высокий пост Аннабель, и я ушел.
Что тут непонятного?
Скопировать
But I was trying to protect our family.
If you got a promotion, we never would have seen you.
You would have been...
Я пыталась защитить нашу семью .
Если бы тебя повысили, мы бы тебя никогда не видели.
Ты бы ...
Скопировать
You're right.
That promotion would have just killed us.
So this is gonna all work out.
Права.
Это повышение просто убило бы нас.
Так, что теперь все изменится.
Скопировать
I just...
I don't know, I just, I really wanted that promotion.
[Boys shouting]
Просто...
Не знаю. Я так хотел получить это повышение.
[Мальчики кричали]
Скопировать
Come on, say my name, say my name, say my name!
Promotion for...
Suki Macrae Cantrell.
Давай, назови моё имя, назови моё имя, назови моё имя!
Повышение...
Суки Макрэй Кантрелл.
Скопировать
Saying more that would be convincing we can do a deal they say that you're working in a large bunch.
tell us and we will forget for you some of the unpleasant details you can even get a promotion while
return them to me. - you talk about our rights
Я несколько обеспокоен твоей карьерой. Но если хочешь, мы бы тебе помогли. Чем больше мы знаем, тем мы добрее.
Поговаривают, ты работаешь над крупным делом. Ты нам его мило передашь, и мы забудем о некоторых неприятных для тебя деталях. А может, даже получится и повышение для тебя пробить.
А пока ты думаешь, я оставлю у себя твой бэдж твой пропуск и оружие.
Скопировать
Well, how long is a while?
I mean, you just got the biggest promotion of your career.
It'll have to wait.
Ну, а как долго это "какое-то время"?
Ты ведь только что получил самое большое назначение в своей карьере.
Это подождет.
Скопировать
When he does get out, i don't think you want him coming home and seeing "murderer" written all over his door, do you?
Richard... you ready for a promotion?
Me?
Когда он вернется, я думаю, ты бы не хотел, чтобы он увидел надпись "убийца" на двери. Так что?
Ричард.. ты готов продвинуться?
Я?
Скопировать
- Into the bathroom!
this might be the Chardonnay talking... but I think this bathroom is the perfect place to discuss your promotion
- Into the tub!
- Смит? - В ванную!
Смит, возможно это шардоне говорит.... но ванная это идеальное место чтобы обсудить твоё повышение!
- В ванну!
Скопировать
She said nothing else?
Unless you deserved this promotion.
You had worked hard for it.
Но почему она не захотела поговорить с нами?
Значит, что мы не заслужили этого.
И ты приложила все усилия для этого.
Скопировать
Bye
Your promotion should be OK
You will be transferred to Internal Affairs but you will work at OCTB
Пока.
Твое повышение подтверждено.
Тебя переведут в департамент внутренних дел, но ты будешь работать в ОСТВ.
Скопировать
Here Here's your code You're Lieutenant Baker
Congratulations on your promotion Now get me some air support!
Pull back just far enough to wedge 'em in here
Держи. Вот твой код. Ты Лейтенант Бэйкер
Поздравляю с повышением. Теперь обеспечь нам авиаподдержку!
Отступим как раз настолько, чтобы они вклинились сюда
Скопировать
Ooh. I see a ladder.
Which can mean either a promotion or a violent death.
I'm the head chef.
Я вижу лестницу.
Это значит, что либо ты получишь повышение, либо умрёшь насильственной смертью.
Я шеф-повар.
Скопировать
Holly, why does this have to be such a big deal?
I am so tired of having my entire world uprooted every time you get a promotion!
- I know, sweetheart, but...
Холли, ну почему ты всегда из-за этого поднимаешь шум?
Я так устала от того, что весь мой мир выдергивается с корнями каждый раз, когда ты получаешь повышение!
- Я знаю, родная, но...
Скопировать
Really, you are.
But, well, just... promotion and transfer to Tucson...
I need to shake things up a bit, you know.
Правда, очень.
Но меня повышают, переводят в Тусон,..
...и мне просто хочется обновления, понимаешь?
Скопировать
And now here we are.
He's about to get his AA in a couple of weeks and they're gonna give him a promotion when he does and
- I don't understand why.
Я все свои деньги истратила, чтобы нанять ему преподавательницу.
И вот, чем это кончилось. Через пару недель он получает диплом. Его ждет повышение по службе.
- Погоди, я не понимаю, почему.
Скопировать
of course, water what? you did not write dowm anything all is here
fixature is good but too expensive then don't buy anything i wonder if there is any promotion.
no, there isn't never, all is finished i must go what about my orders?
Я возьмутри коробки по двенадцать упаковок средства для перманента номер один и ещё две коробки номер три.
И ещё двенадцать, как и в прошлый раз. - Вы слушаете меня? - Конечно, слушаю.
- Но вы же ничего не записали. -У меня всё в голове. Я бы ещё взял лак, но, по-моему, он дороговат.
Скопировать
I am also a cop, like you I want to solve the case too
I thought you only want promotion
It's SP Wong's mole who tipped me off
- Я тоже хочу раскрыть дело.
- А я думал, вы хотите только повышения.
Меня предупредил крот офицера Вонга.
Скопировать
Kondo wasn't a bad man, but he was a snob.
His taste for distinguished families and promotion of glib fools led to his adopting this younger brother
Saito-sensei... have a drink.
Кондо был неплохим человеком, хотя и немного снобом.
Его любовь к знатным семьям и проталкиванию болтливых балбесов и привела его к возне с этим юношей.
Саито-сенсей, выпейте.
Скопировать
I'm glad you decided to join us.
I got a promotion.
That's awesome!
Я рада, что ты решил присоединиться к нам.
Ну, у меня есть повод отпраздновать сегодня вечером. Я получил повышение.
Это потрясающе!
Скопировать
He was a Detective Sergeant then.
Maybe it's thanks to me he got his promotion.
I'm sure he's grateful.
И был тогда сержантом.
Может благодаря мне он и получил повышение по службе.
Уверена, он благодарен.
Скопировать
You are so cute.
Dad got another promotion at work.
But they're moving him, us, to Japan.
Ты такая милая.
Папа получил новое повышение на работе.
Но они заставляют его переехать, нас, В Японию.
Скопировать
Your husband is at a crossroads in his career.
He's competing for promotion against two rivals, Smith and Jones.
To get the edge, you have wisely decided to invite the boss and his wife to a 7:00 dinner.
У мужа важный момент в карьере.
Его конкуренты на более хорошей должности господа Смит и Джоунз.
Чтобы помочь, вы приняли решение пригласить босса с супругой к семи часам на ужин.
Скопировать
He didn't say thank you.
He should give you a promotion.
There's a creative executive position that just opened up, so....
Даже не поблагодарил.
Ты заслуживаешь повышения.
Только что в агентстве объявили, что ищут креативного директора. Ведь так?
Скопировать
I already know mine.
- Well, Pa heard this afternoon that you're going to get a promotion.
Sure enough?
Свою я и так знаю.
- Ну, папа слышал сегодня после обеда что тебе собираются дать повышение.
В самом деле?
Скопировать
It would be ill-advised to talk here.
Your husband has thanked me for his promotion.
He demands that you accompany him immediately.
Неразумно было бы беседовать на лестничной клетке.
Ваш супруг поблагодарил меня за новую должность.
Но он потребовал, чтобы вы поехали с ним сразу.
Скопировать
You had to be up to four hours.
It's your life, Muriel, your promotion.
- Where were you?
Ты должна была придти к четырём часам.
Это твоя жизнь, Мюриэль, твоё продвижение по службе.
- Где ты была?
Скопировать
And we, ours.
For this promotion.
And?
И у нас своя.
Я подумала над твоим предложением.
И что скажешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов promotion (премоушен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы promotion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить премоушен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение