Перевод "proposed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение proposed (пропоузд) :
pɹəpˈəʊzd

пропоузд транскрипция – 30 результатов перевода

He had enacted a law which exacted death for a certain crime... unless the offender was a virgin.
eventually appeared on the charge, the Emperor didn't know exactly how to proceed, so one of his council proposed
let her first be deflowered, so she then can be... devoured.
Он принял закон карающий смертью за определенные преступления...если преступником была девственница
теперь, когда девственница в итоге появилась в заряде... Император не знал в точности, как поступить поэтому з его совет предложил отличное решение:
сперва ее надо лишить девственности а уже потом она может быть съеденной
Скопировать
Reuben.
I hear Mr Shinar has proposed, then. He has.
Just waiting on the girl to say yes.
Рибен.
Я слышал, мистер Шайнер сделал ей предложение.
Ждёт, когда девушка скажет "да".
Скопировать
I had some news from Denver... concerning our proposal on the bank.
We'd need to find 15% of our proposed capitalisation.
If we capitalise at the $2 million we figured on... $300,000 separate from what Denver will underwrite.
Я получил ответ из Денвера по банку.
Надо достать 15% от предложенной нами суммы.
Если мы планируем сколотить два лимона, то Денвер подпишется под 300 кусков.
Скопировать
Rex is terrible at tennis and he hates buffets.
On page two of the proposed settlement, you'll find our prioritised list.
Right.
Рекс ужасно играет в теннис и ненавидит фуршеты .
На второй странице наших предложений вы найдете список предпочтений.
Хорошо.
Скопировать
You don't want to marry me, do you?
I just proposed to you.
But the way you proposed, you weren't asking me to marry you.
Ты не хочешь жениться?
Я сделал предложение.
Да, но ты сделал его не так, чтобы я за тебя вышла.
Скопировать
Listen, can I talk to you for just a second?
I've been proposed to really badly a lot... and then proposed to... pretty great, actually.
And, well, Jimmie... he's not perfect... but I love him.
Послушайте,.. ...можно сказать вам два слова?
Мне сделали предложение очень плохо. Очень. А потом сделали замечательно, правда.
Правда Джимми - не идеал. Но я люблю его.
Скопировать
He was right there.
He got down on one knee and he proposed.
- Whoa, you were down on one knee?
Он был прямо здесь.
Он опустился на одно колено и сделал предложение.
- Ты опускался на колено?
Скопировать
-Okay.
Let's put aside the fact that you "accidentally" picked up my grandmother's ring and you "accidentally" proposed
Can I just stop you there for a second?
- Окей.
Давай не обращать внимание на тот факт, что ты "случайно" подобрал кольцо моей бабушки и ты "случайно" сделал предложение Рейчел.
Можно я перебью тебя на секунду?
Скопировать
It's fine.
Sandy was just telling me about how he proposed to his fiancée and it was so beautiful.
Well, her favorite flower is the camellia.
Все хорошо.
Сэнди просто рассказывал мне, как он сделал предложение своей невесте и как это было прекрасно.
Ее любимые цветы камелии.
Скопировать
What if we wanted to sit down?
This is where your father proposed?
- Really?
А если мы захотим сесть?
Здесь твой дед сделал мне предложение!
- Действительно?
Скопировать
Because you wouldn't commit to plans for the holidays.
Because I was going to invite you to the house to meet my parents after I proposed.
Which I didn't know because you gave me no indication whatsoever.
Потому что ты не мог определиться с планами на каникулы.
Потому что я собирался пригласить тебя домой, чтобы познакомить с родителями, после того как сделаю предложение.
О чем я не знала, ибо ты не сделал мне ни единого намека.
Скопировать
I'm gonna go take a nap.
from citizen outrage at the high cost of produce... when Seattle City Councilman Thomas Revelle... proposed
On opening day, August 7, 907... eight farmers brought their wagons to the corner of st and Pike... and were overwhelmed by an estimated 0,000 eager shoppers.
Пойду, вздремну.
Рынок Пайк Плейс был основан в 1907 году по требованию жителей возмущенных высокими ценами. Один из членов городского совета, Томас Равель предложил основать этот рынок заботясь о благосостоянии горожан.
В день открытия, 7 августа 1907 года восемь фермеров перенесли лавки на угол Первой и Пайк-стрит. Они были изумлены, увидев толпу из десяти тысяч покупателей.
Скопировать
You can call off your lawyers.
I'm dropping the Kent farm as a proposed site.
What's the matter?
Я просто хотел сказать, что можешь отзывать своих адвокатов.
Я отказался от фермы Кентов.
Что случилось?
Скопировать
So far the firewalls are holding up.
Sir, the Pentagon has proposed we use our Al to scan the infrastructure.
Search and destroy for any hint of the virus.
"Фаерволы" пока держатся.
Пентагон советует просканировать инфраструктуру при помощи искусственного интеллекта, сэр.
Найти и уничтожить любой намек на вирус.
Скопировать
Your father wrote me a letter.
Was that before you proposed to me, or...
No, I think it must have been afterwards.
Твой отец написал мне.
Это произошло до нашей помолвки?
Нет, кажется, после.
Скопировать
Excuse me, your majesty.
Who proposed the deal, you or Holles? - I beg your pardon?
- You think all men are born to be your playthings, given lips to kiss your hand, knees to grovel at the edge of your well-fingered gown?
Прошу прощения, Ваше Величество.
- Кто предложил сделку, вы или Холлес?
- Простите? Вы считаете, что люди рождаются для того, чтобы ими играли, а вы им нужны, чтобы целовать вам руку?
Скопировать
If we're going to find out who did this to your son, we need to know the name of his biological father.
Hannah was pregnant when I proposed.
I don't suppose she would have looked at me otherwise.
Если мы хотим найти того, кто сделал это в вашим сыном, мы должны знать имя его биологического отца
Ханна была беременна, когда я сделал ей предложение
Не думаю, что она обратила бы на меня внимание в другом случае
Скопировать
He's like, "I got her these expensive fish and then I put the ring in this box at the bottom of the fish tank you know, bubbles, a little treasure chest, and it opens and she came in, and I said, 'Look at the fish. '
She saw the ring, and I got down on one knee and proposed."
I was like, "That is really fucking cool, man.
Ну, тот пиратский сундучок с пузырьками, открывается-закрывается. И вот она входит, и я говорю: "Посмотри на рыбок".
Она видит кольцо, я припадаю на колено и делаю предложение".
Я говорю: "Ого, охуенно, чел! Я поражён! А сам?"
Скопировать
No, no.
She said you actually proposed to her.
Well, I didn't.
Нет, нет.
Она сказала, что ты действительно сделал предложение ей.
Ну, я не делал.
Скопировать
- What?
- Joey proposed to me.
- Is he crazy?
- Что?
- Джо сделал мне предложение.
- Он с ума сошел?
Скопировать
- Dude, step up.
I proposed.
No, you didn't.
- Чувак, шаг вперед.
Я сделал предложение.
Нет, не сделал.
Скопировать
Boy,
I tell you, I haven't had this much to drink since the night I proposed to your mother.
- Really?
Ух!
Признаюсь, последний раз я столько пил в тот вечер, когда просил руки вашей мамы.
- Правда?
Скопировать
I'm putting my foot down.
Yeah, look, when I proposed I told you that I would do anything to make you happy.
And if having the perfect wedding makes you happy, then... Then that's what we're gonna do.
- Да, я твердо решил.
Когда я делал тебе предложение я пообещал сделать всё, чтобы ты была счастлива.
И если идеальная свадьба сделает тебя счастливой значит мы её устроим.
Скопировать
Because I dare say he's never smiled in his whole life.
But I almost died laughing when he proposed to me.
"Miss Sempler, I...
Потому что, я хочу сказать, что он никогда не улыбался за всю жизнь.
Но я чуть не умерла от смеха, когда он сделал мне предложение.
"Мисс Семплер, я...
Скопировать
I wasn't satisfi ̶
-I suppose I proposed to you? -Well, you practically did.
Making goo-goo eyes at me for two years until I broke down. "Walter."
- Это моя вина?
- А я думала, предложение сделал ты.
- Я. Но ты 2 года строила глазки. "Ах, Уолтер!" Спутала меня целиком!
Скопировать
Is it me?
I mean, am I just really bad at being proposed to?
It couldn't have been worse than "you win".
Дело во мне?
Я что, недостойна услышать нормальное предложение?
- Хуже, чем "Ты выиграла", всё равно некуда.
Скопировать
Arise!
- You have proposed to seduce him?
- Of course not!
Вставай!
- Ты его соблазнила?
- Конечно, нет!
Скопировать
He lent us money when the bank wouldn't anymore
I don't have any, so I said yes when he proposed our deal at the hotels
So who are the victims of your scheme?
Он давал нам деньги даже когда в банке отказали
У меня ничего нет, так что пришлось согласиться когда он придумал историю с отелями
Так кто же жертвы по вашей схеме?
Скопировать
But Joey did.
Joey proposed to you?
- I can come back.
Но Джо делал.
Джо сделал тебе предложение?
- Я могу вернуться позже.
Скопировать
OH, IT'S NICE TO SEE YOU LAUGHING, FINALLY... ASSHOLE.
YOU FINALLY PRO- POSED TO HER AND SHE BLEW YOU OFF?
HMM.
О, как приятно видеть, что ты наконец-то смеёшься, засранец.
Ты всё-таки сделала ей предложение, а она тебя послала?
Это как?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов proposed (пропоузд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы proposed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пропоузд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение