Перевод "prosciutto" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение prosciutto (просиатеу) :
pɹəsɪˈʌtəʊ

просиатеу транскрипция – 30 результатов перевода

We want everybody to become capitalists!
Bread, work, wine and.. prosciutto from the mountain!
My hands are itching.
Мы хотим, чтобы они все стали капиталистами.
Хлеб, работа, вино и ветчина!
- У меня чешутся руки.
Скопировать
Vinnie, I got peppers and onions.
Salami, prosciutto, a lot of cheese.
What else?
Пeрeц и лук.
Caлями, прошутто, много cырa.
Что eщё?
Скопировать
They're culatelli!
The quintessence of prosciutto.
It's the rounded part, understand?
Это кулателло!
Выдержка из прошутто.
Круглая часть, понимаешь?
Скопировать
What kind did you get?
Prosciutto and fontina.
Oh, I had my heart set on a ham-and-cheeser.
Какую взял?
С прошутто и фонтина.
Моя любимая - с ветчиной и сыром.
Скопировать
Did you see who cashed it?
I was slicing prosciutto in the back.
I assumed it was Mrs. Varney.
- Вы видели кто его обналичивал?
- Я нарезал ветчину в подсобке.
- Полагаю, миссис Варни.
Скопировать
OH, SHE'S STILL TALKING ABOUT THE FOOD.
TRY GETTING SIX POUNDS OF PROSCIUTTO THROUGH CUSTOMS.
Laura: HE EXAGGERATES. IT WAS FOUR.
Она до сих пор вспоминает еду.
Пыталась провезти шесть фунтов копчёной ветчины через таможню.
Он преувеличивает, там было четыре.
Скопировать
- Enough!
All anybody talks about is prosciutto, cheese and beans!
I'm drowning here!
Сколько можно уже, вы только и знаете что "еда, еда, еда!"
Только об этом и разговоров: прошутто, сыр, фасоль!
Невозможно просто.
Скопировать
I'll make us a nice lunch.
I've got some fantastic prosciutto in there.
Hello?
Сейчас приготовлю вкусный ланч.
Там есть прекрасная пармская ветчина.
Алло?
Скопировать
Please, help yourself to the melon slices.
Just... unwind the prosciutto.
I owe you an apology. You two are compatible.
- Спасибо. - Там есть ломтики дыни, угощайся.
Только отдели прошутто.
Фрейзер, позволь перед тобой извиниться, вы идеальная пара.
Скопировать
- Is what here?
You know I mean the imported Swiss prosciutto.
The Bündnerfleisch.
- О чем это вы?
Сам знаешь, что о привозной швейцарской прошутто.
А, бюнднерфляйш.
Скопировать
Look, I'm terrific on phones.
I can sell prosciutto to a rabbi, and I have.
But you're not selling anything.
Я отлично работаю на телефоне.
Могу продать ветчину раввину. Я это делал.
Но здесь ты ничего не продаешь.
Скопировать
- I am pretty hungry.
- Prosciutto.
How old are you?
Я так есть хочу.
Прошутто.
Сколько тебе лет?
Скопировать
I am pretty hungry.
Prosciutto.
How old are you?
Я так есть хочу.
Прошутто.
Сколько тебе лет?
Скопировать
You should see her with tuna cans.
Hey, I see the prosciutto cart.
Who wants imported ham?
Выдел бы ты, что она вытворяет с консервными банками.
Эй, а вон тележка с прошутто.
Кому импортной ветчины?
Скопировать
But behind the curtain, a veil of tears.
Hey, Caroline, here's the prosciutto cart.
Thanks, Ace!
Но под маской успеха скрывался целый водопад слёз.
Эй, Кэролайн, вот тележка с прошутто.
Спасибо, Эйс!
Скопировать
I'm standing in a flying living room eating ham.
That's prosciutto from Italy.
It's ham from right over there.
Я стаю в летящей комнате и ем ветчину.
Это прошутто из Италии.
Это ветчина вон с той полки.
Скопировать
Ham?
Where's the prosciutto?
There is none.
С ветчиной?
а где прошутто?
Нету.
Скопировать
What the hell?
There are dogs tracking us, and you bring a prosciutto sandwich.
- I can't believe you just did that.
Какого черта?
Нас ищут с собаками, а ты приносишь сэндвич с острой ветчиной.
- Не могу поверить, что ты сделал это.
Скопировать
Your favorite sandvich.
Prosciutto and buffalo mozzarella.
- With your homemade pesto Aioli?
Твои любимые сендвичи.
Острая ветчина и моцарелла.
- С твоей домашней пастой Айоли?
Скопировать
My favorite.
Prosciutto and buffalo mozzarella with a hint of pesto Aioli.
Here.
Мой любимый.
Острая ветчина и моцарелла с привкусом домашней пасты Айоли.
Вот.
Скопировать
I mean, there you are, minding your own business, spreading filth and disease, scavenging for grub worms or rotten fruit,
When lo and behold, you see it ... a prosciutto and buffalo mozzarella sandwich...
- Fitz.
Я имею в виду, вот то, что вам нужно, занимаешься своим делом, разносишь грязь и болезни, копаешься в личинках или гнилых фруктах,
И вдруг, о чудо, ты видишь... острая ветчина и моцарелла
- Фитц.
Скопировать
Now, that is a hot mess.
Take the quiche around while it's hot, and then come back for the prosciutto, okay?
Just take... Thatcher:
Теперь, это большая неразбериха.
Взять пирог с заварным кремом, пока он горячий а затем вернуться за копченой ветчиной
Просто возьми...
Скопировать
Frank.
Mozzarella and prosciutto on foccacia with roasted peppers.
Tiramisu, cappuccino.
Фрэнк.
Моцарелла с прошутто на фокачча с обжаренными перчиками.
Плюс тирамису с капуччино.
Скопировать
Hey, if you happen to bag a boar out there, can I have a leg?
To make a prosciutto.
I used to cure meats in my basement even before all this.
Слушай, если подстрелишь кабана, можно мне бедро?
Ветчину сделаю.
Я раньше солила мясо, до тех пор, пока всё не началось.
Скопировать
What's in there?
Uh, stuffed veal cutlet with prosciutto and gruyere cheese, topped with a piece of homemade ricotta.
Wow, Ray.
Что внутри?
Э-э, фаршированные телячьи котлеты с прошутто и сыр грюйер, а сверху кусок домашнего сыра рикотта
Вау, Рэй.
Скопировать
Name one other time I've said that!
A suit made of prosciutto so you can eat your way naked, "That's the dream."
A pack of lions fighting a tyrannosaurus, "That's the dream."
Когда еще я её говорил?
Костюм из прошуто, который можно съесть и раздеться - это мечта.
Стая львов дерётся с тираннозаврами- это мечта.
Скопировать
Then I wouldn't be me.
Did you put prosciutto in this?
It's super yummy.
То это была бы не я.
Ты положил сюда прошутто?
Это супер вкусно.
Скопировать
Hey, get a load of the slut detective.
You like prosciutto e mozzarella?
Anthony, no!
Смотрите-ка, шлюха-детектив.
Тебе нравится прошутто с моцареллой?
Энтони, нет!
Скопировать
What a class.
Have some prosciutto.
It's delicious.
Какие это занятия.
Угощайся прошутто.
Это вкусно.
Скопировать
So I had to take 'em.
Prosciutto roses.
Heart tartare.
Вот я и выколол ей глаза.
Розы из ветчины.
Тар-тар из сердца.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prosciutto (просиатеу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prosciutto для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить просиатеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение