Перевод "prosciutto" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение prosciutto (просиатеу) :
pɹəsɪˈʌtəʊ

просиатеу транскрипция – 30 результатов перевода

They're culatelli!
The quintessence of prosciutto.
It's the rounded part, understand?
Это кулателло!
Выдержка из прошутто.
Круглая часть, понимаешь?
Скопировать
- Is what here?
You know I mean the imported Swiss prosciutto.
The Bündnerfleisch.
- О чем это вы?
Сам знаешь, что о привозной швейцарской прошутто.
А, бюнднерфляйш.
Скопировать
Please, help yourself to the melon slices.
Just... unwind the prosciutto.
I owe you an apology. You two are compatible.
- Спасибо. - Там есть ломтики дыни, угощайся.
Только отдели прошутто.
Фрейзер, позволь перед тобой извиниться, вы идеальная пара.
Скопировать
- Enough!
All anybody talks about is prosciutto, cheese and beans!
I'm drowning here!
Сколько можно уже, вы только и знаете что "еда, еда, еда!"
Только об этом и разговоров: прошутто, сыр, фасоль!
Невозможно просто.
Скопировать
I'll make us a nice lunch.
I've got some fantastic prosciutto in there.
Hello?
Сейчас приготовлю вкусный ланч.
Там есть прекрасная пармская ветчина.
Алло?
Скопировать
Vinnie, I got peppers and onions.
Salami, prosciutto, a lot of cheese.
What else?
Пeрeц и лук.
Caлями, прошутто, много cырa.
Что eщё?
Скопировать
We want everybody to become capitalists!
Bread, work, wine and.. prosciutto from the mountain!
My hands are itching.
Мы хотим, чтобы они все стали капиталистами.
Хлеб, работа, вино и ветчина!
- У меня чешутся руки.
Скопировать
OH, SHE'S STILL TALKING ABOUT THE FOOD.
TRY GETTING SIX POUNDS OF PROSCIUTTO THROUGH CUSTOMS.
Laura: HE EXAGGERATES. IT WAS FOUR.
Она до сих пор вспоминает еду.
Пыталась провезти шесть фунтов копчёной ветчины через таможню.
Он преувеличивает, там было четыре.
Скопировать
Did you see who cashed it?
I was slicing prosciutto in the back.
I assumed it was Mrs. Varney.
- Вы видели кто его обналичивал?
- Я нарезал ветчину в подсобке.
- Полагаю, миссис Варни.
Скопировать
What kind did you get?
Prosciutto and fontina.
Oh, I had my heart set on a ham-and-cheeser.
Какую взял?
С прошутто и фонтина.
Моя любимая - с ветчиной и сыром.
Скопировать
Have you two met?
Prosciutto.
Help yourselves. Mozart could go to sleep and wake up with whole symphonies in his head and no idea how they got there.
Вы уже знакомы?
Пожалуйста, угощайтесь
Моцарт мог пойти спать и проснуться с целой симфонией в голове
Скопировать
Yeah.
And yet you moved heaven and earth to get him that mask with mustard and prosciutto.
Which one of them told you?
Да.
И он перевернул небеса и землю для того, чтобы получить свою маску... с горчицей и сыром "прошутто".
Кто из них тебе сказал?
Скопировать
Real Italian rolls.
Prosciutto. Provolone.
How far is Atlantic City from here?
Настоящие итальянские булочки.
"Прошутто", "проволоне".
Далеко ли отсюда до Атлантик Сити?
Скопировать
- For God's sake, all right!
Can I just get some prosciutto melon to go?
I'm sorry, guys. I gotta get back.
— Господи боже, ладно!
Заверни мне дыни с прошУтто.
Извините, девочки, мне пора.
Скопировать
I don't know.
There's prosciutto in there, some leftover sesame noodles.
Tofu would make your doctor happy.
Не знаю.
Есть прошутто, немного лапши с кунжутной пастой.
Поешь тОфу, порадуй своего врача.
Скопировать
The best.
Hey, did you try those prosciutto wrapped figs?
They were, like, wow!
Лучшая.
Эй, ты попробовал канапе с прошютто и фигами?
Они просто вау!
Скопировать
Nice freckles.
Okay, we got prosciutto and melons, some burrata mozzarella and a veal paillard.
The folks at Toscana send their best.
Красивые веснушки.
Вот есть прошутто и дыня, немного моцареллы "Бурата" и зразы из телятины.
Люди из Тосканы прислали самое лучшее.
Скопировать
Enjoy.
- Actually, it's imported prosciutto roasted red peppers and our finest provolone.
Oh.
Наслаждайтесь.
-Вобоще то это прошутто (сыровяленая ветчина) обжаренная с крастным перцем и с проволони.
о.
Скопировать
To begin, we have a melon soup,
Prosciutto di parma, mint and basil.
A reinterpretation of one of julia's specialites.
Первое блюдо, суп из дыни.
Пармский окорок, мята и базилик.
Не позволяй своим среднезападным вкусовым рецепторам остановить тебя.
Скопировать
Um, excuse me.
We'd like two prosciutto panninis and a couple of iced cappuccinos.
Oh, please don't make me go to the enormous hassle of buying this place just to fire you.
Прошу прощения.
Нам бы два бутерброда с ветчиной - и парочку капучино со льдом. - Кафе через дорогу.
О, пожалуйста, не заставляй меня напрягаться, покупая этот магазин, только чтобы уволить тебя.
Скопировать
Oh, no, it's fine.
I could never have enough prosciutto and melon.
Oh. Hey, that'd be a good name for a singing act.
О,нет, всё замечательно.
Никогда не мог устоять против прошутто с дыней.
О. Это было бы неплохое название для песни.
Скопировать
Oh. Hey, that'd be a good name for a singing act.
Prosciutto and Melon.
"Ladies and gentlemen, the song stylings of Prosciutto and Melon."
О. Это было бы неплохое название для песни.
Прошутто и дыня.
"Леди и джентельмены представляем вашему вниманию песню на тему Прошутто и Дыня"
Скопировать
Prosciutto and Melon.
"Ladies and gentlemen, the song stylings of Prosciutto and Melon."
There's an open mic night at the senior center.
Прошутто и дыня.
"Леди и джентельмены представляем вашему вниманию песню на тему Прошутто и Дыня"
В доме престарелых бывают вечера талантов
Скопировать
Mama Ronzoni got big, huh?
Look at this handsome hunk of prosciutto.
And such a big success.
Мама Ронзони поправилась?
Только посмотрите на этот сладкий кусок пирога.
И добился многого.
Скопировать
Lily's this gourmet cook, and all she lets Marshall Is pick out one sad block of cheese.
That's prosciutto-wrapped melon.
You guys are going to want to get in on this gouda.
Лили любит готовить изысканые штучки, и всё, что она позволяет Маршаллу, так это взять жалкий кусок сыра.
Это кусочки дыни в прошутто.
Вам, должно быть, не терпится добраться до гауды.
Скопировать
I'm sorry!
Caesar salad and prosciutto and melon for Madame.
grilled sandwich for Monsieur.
Прости!
Салат Цезарь и острая копченая ветчина с дыней для мадам.
Поджаренный сэндвич для месье.
Скопировать
You want peanut butter?
Do you have prosciutto?
You like prosciutto?
Ты хочешь... арахисового масла?
А ветчина есть?
Ты любишь ветчину? - У меня странные вкусы.
Скопировать
Do you have prosciutto?
You like prosciutto?
I'm weird.
А ветчина есть?
Ты любишь ветчину? - У меня странные вкусы.
- Нет, нет.
Скопировать
Can you pass the bacon?
I thought you liked prosciutto.
Nobody likes prosciutto.
Передай бекон.
Я думал, ты любишь ветчину.
никто не любит ветчину.
Скопировать
I thought you liked prosciutto.
Nobody likes prosciutto.
Keep breathing.
Я думал, ты любишь ветчину.
никто не любит ветчину.
Дыши.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prosciutto (просиатеу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prosciutto для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить просиатеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение